ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Павло Сікорський
2025.06.22 23:21
Слова - оригінальна поезія Павла Сікорського. Рецензія ШІ. Музика згенерована за запитом у Suno з фоновим текстом ШІ. Кліп генерувати ШІ на даний текст відмовився.

Прося — сося пісося.

РЕЦЕНЗІЯ ШІ:

Феноменальна лінгвістична мініатюра "Прося -

Борис Костиря
2025.06.22 22:10
Я хотів би одружитися
з усіма своїми коханими
і справити гучне весілля.
Нікого не можна розлюбити,
кого по-справжньому любив.
Треба вийняти з денця пам'яті
ті вогненні почуття,
які затоплять все навколо,

Богдан Манюк
2025.06.22 21:32
Жовч і кров Частина друга 2. На околиці села Галича спалахнуло півдесятка солом'яних стріх. Багряні собаки полум'я рвали чорну одежину ночі та підстр

Світлана Майя Залізняк
2025.06.22 19:30
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Музика-піна

Євген Федчук
2025.06.22 14:26
Вийде «Адмірал… їх …Кузнєцов»,
Аналогів якому в світі «нєту»,
Так засмердить одразу всю планету,
Бо так уже димить, що будь здоров.
Вони ж гордяться всі коритом тим,
Бо ж, бачте, то у них авіаносець.
Щоправда, літаки не часто носить,
Все більш вони

Хельґі Йогансен
2025.06.22 11:17
Чи задумувалися ми над тим, чому так часто у нас буває нудьга, тривога і поганий настрій? Звісно, знайти безліч причин нескладно: війна, стреси, перевтома, невизначеність, криза, проблеми зі здоров’ям та в особистому житті. Об’єктивно ці речі впливають на

Віктор Кучерук
2025.06.22 10:23
Шлюзування необхідно
Тільки там, де гребля є, –
Де ріка невідповідна
Берегам своїм стає.
Шлюз ворота відчиняє,
Вивільняючи маршрут, –
Водосховищем безкраїм
Яхти весело снують.

Богдан Манюк
2025.06.22 09:36
Частина друга Жовч і кров 1930 рік

Борис Костиря
2025.06.21 21:40
Я хочу пірнути в сніги,
У сон, невідомість, пургу,
В пекельне обличчя жаги,
У білу безмежну труху.

Я питиму сніжне вино,
До краплі, до самого дна.
Простелеться біле руно,

Світлана Пирогова
2025.06.21 20:15
Фіалка ночі - матіола.
Бузковий колір щастя, ніжний пах.
Зірчасті квіточки довкола,
Медовість поцілунків на вустах.

У темряві - любові світло.
Обійми душ єднають щиро нас.
І матіолова привітність

Артур Сіренко
2025.06.21 17:06
Трамвай запашного літа
Стукотить по чужій вулиці Янголів
В самотині – рікою буття – в самотині
Порожній, наче руїна крику волошок,
Бо це місто – притулок позичений
Заблукалої Еврідіки-невдахи,
Що шукала чи то Арахну, чи то Сапфо,
Бо слова загуби

Світлана Майя Залізняк
2025.06.21 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Ілюзія

О

Хельґі Йогансен
2025.06.21 15:16
Маючи за плечима 12 років досвіду роботи в психіатрії та 9 — у психотерапії, я щодня стикаюся зі складністю людських переживань. Поряд із цією професійною діяльністю моє життя завжди супроводжує любов до поезії — як до читання, так і до написання. Нерідко

Іван Потьомкін
2025.06.21 12:57
І виростають покоління,
Котрі не чули тишини.
О найстрашніше з літочислень -
Війна війною до війни"
Ліна Костенко


Війни невигойні стигмати.

Віктор Кучерук
2025.06.21 05:06
Хлопчик має хом’яка, –
І без відпочинку
Всюди носить на руках
Чарівну тваринку.
З хом’яком і спить, і їсть,
І уроки учить, –
Ні подій нема, ні місць,
Що близьких розлучать.

Борис Костиря
2025.06.20 21:58
Мовчання, як вулкан.
Мовчання, як гора,
яка здатна народити
невідомо що:
красеня чи потвору,
але в будь-якому разі
щось грандіозне.
Мовчання, як плід,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Петришин / Вірші

 ЄВРЕЙСЬКІ ЛІМЕРИКИ
На далеких Голанських висотах
обкурилась голандська босота
і читає псалтир -
буде спокій і мир
відтепер на Голанських висотах.

В Тель-Авіві сумують равини,
бо немає вістей з України.
І крисані свої
тереблять за краї
в Тель-Авіві місцеві равини.

У Хейфі на блошиному ринку
сповідає єврей палестинку.
- Трясця мамі твоїй
за неякісний лій!, -
чути крик на блошиному ринку.

У Бердичеві равин равину
розповів по секрету новину.
- І таких-от новин
в мене є не один!,-
гордо равин промовив равину.

Клеопатра строчить Птолемею,
що підбурює люд Ґолда Меїр.
- Через Ґолду Меїр
збунтувався Каїр!, -
Клеопатра строчить Птолемею.

На півострові славнім Сінаї
у одного єврея стіна є.
- Чом же в Єрусалим
всяк іде пілігрим?, -
плаче він при стіні на Сінаї.

22.12.2011

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-12-22 10:24:48
Переглядів сторінки твору 11000
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.778
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Конкурси. Теми Лімерики
Автор востаннє на сайті 2012.07.24 23:40
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 11:10:32 ]
Шото ти, Славку, взявся нас веселити!))
Але єврейська тема - делікатна. Тому нічого не можу сказати відносно обіграних тем. Скажу одне - у лімерику має бути присутня географічна назва. У тебе не всюди вона є.Може краще писати укр. лім.? це якось ближче:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 11:45:21 ]
Слизька тема.
І географічні назви, мабуть, іноді недоречні або навіть зайві, бо ЛГ існують усюди - власною присутністю або через МОССАД та усілякі масонські ложі. І несолодко буде тому, кому це все вважається смішним, а не небезпечним. Або ще гірше - гідним висміювання.
Наступними йдуть молдавани. З них у Одесі теж сміються. Але вони зовсім інші.

З повагою і без ЗАЙВИХ застережень,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 11:47:50 ]
Дякую,Володю!)

щось ти аж занадто делікатний)
можу уявити як ти реагуєш на єврейські анекдоти)

А міг би й похвалити трохи свого земляка!)

Щодо твоїх зауваг.

Ось, що пише російська Вікі:

ТРАДИЦИОННО лимерик имеет пять строчек, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится ПРИМЕРНО так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что сделал, а далее — что из этого вышло. Чаще всего лимерик написан анапестом (1-я, 2-я и 5-я строки — трехстопным, 3-я и 4-я — двухстопным), реже амфибрахием, ещё реже — дактилем. [1]

(виділення - мої)

Раз "примерно", то можно й "не примерно", там де це в ущерб змісту).

та й чи пасує нам бути аж такими формалістами?!) ці ж лімерики не на конкурс.

Дякую)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 14:41:24 ]
Що вже земляче тебе хвалити! Ти вже хвалений -перехвалений. І правильно!Так тобі і треба))))

По темі скажу: дуже поважаю цю націю. Ісус Христос -єврей, його мати Марія - єврейка, Петро, Павло і т.д. і т.і. А я ж християнин.
Відносно канонів лімерика - згоден повністю із тобою.
Тримаймося!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:53:12 ]
Дякую, земляче!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 12:02:00 ]
Гаррі, не бачу тут ніякої слизькості.
Тут нація - ні при чому. І я не змальовую тут євреїв тупими як це робять з молдаванами в "молдавських" анекдотах.
Навіть якісь характерні риси, які приписують євреям, я не педалюю. Просто, вирішив робити лімерики тематичними. От і все. Тут гумор - в чистому виді. І навіть стосунки між палестинцями і євреями тут на десятому місці без будь-якої оцінки їм.
Проаналізуй, хоч один з лімериків - що ти знайдеш в ньому образливого для євреїв? Чи бодай такого, про що самі євреї не розказують в анекдотах про себе? Та й зрештою, кому як не мені, в якого намішано всякої крові, в тому числі і єврейської, писати на цю тему? А далі я буду писати і про українців. Надіюся, що мене не звинуватять в антиукраїнськості)
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 12:16:55 ]
Ти завжди такий серйозний, як на сайті?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 12:51:33 ]
Гаррі, просто національне і релігійне питання мають свою специфіку, і коли поставити їх під певним кутом, не завжди зрозуміло жартома це чи серйозно. Та й коли хтось починає ображатися чи звинувачувати в чомусь - тоді вже не зовсім до жартів. Але я собі так думаю - якщо можна подібне писати про батюшок і Клінтона, то чому не можна згадати равина чи Ґолду Меїр? адже ж зрозуміло, що я роблю все це тільки заради гри слів, рим чи якихось жартівливих ситуацій, що необхідне для такого жанру як лімерик.
А ти також не забувай про смайлики). Тоді буде зрозуміліше!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 13:04:43 ]
А що це за Голанські висоти? "Голландський".
А щодо змісту лімериків - чогось ні один не повеселив, а навпаки сумно якось і не зовсім приємно стало.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 13:29:30 ]
Світлано, користуйтеся Вікі. там все є про ці висоти.) А почуття гумору у всіх різне. Комусь подобається Петросян, а комусь Ільф і Петров.

В попередніх коменнтах я пояснив, що "єврейські" - це лише тема, щоб все трималося якоїсь купи. Пізніше постараюся написати ше на якісь інші національні теми, стараючись використати якісь характерні для тих національностей географічні назви, персонажі чи події, аж ніяк не намагаючись образити чи принизити їх.

А ви хоча б пояснили - чому вам не зовсім приємно стало?
Занадто низькопробний гумор? Чи вам видається, що я ображаю євреїв? Чи знущаюся над іудаїзмом?

І, якщо вам не важко, скажіть, гумор якого відомого гумориста чи автора вам близький?
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 13:47:22 ]
Ярославе, я ціную Вікі, але цього разу там вкралася помилка, а ви її повторили: Голландські висоти - так правильно за чинним правописом.

А так, як Ви написали, - то неправильна транслітерація з російської.


З почуттям гумору у мене все окей.))))

Неприємно тому, що зачепили Ви дуже непросту і дражливу для багатьох тему. Про це вже писали вище, не повторюватимуся. Прикро, що зачепили Ви її без чітких намірів і навіть власної позиції: просто для сміху - от тому і неприємно.

Але це моя суб"єктивна думка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 13:59:27 ]
Світлано, іноді не варто наполягати на тому, на чому не впевнені абсолютно :) Голанські висоти - відома географічно-історична назва.
"Назва "Голан" має семітське походження і означає назву міста яке згадується в Біблії як один з "Міст притулку", на схід від річки Йордан. Інші імена, використовувані в даному контексті є Gaulan і Jaulan. Термін "Голани" був сприйнятий ізраїльською культурою для позначення території, яка раніше належала Сирії і зараз є під окупацією Ізраїлю."
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96_%D0%B2%D0%B8%D1%81%D0%BE%D1%82%D0%B8
Голандія не має до них жодного стосунку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 14:00:38 ]
"у чому", sorry


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:28:40 ]
Любо, ну скажи чесно, хіба зовсім не смішні лімерики? Невже читаючи їх кожен думає лише про те, що я висміюю і ображаю євреїв, равинів, зокрема, єгиптян, палестинку і голанську накурену босоту?)
Якщо б їх написав не я , мені особисто, вони видалися б досить дотепними, деколи з непоганою грою слів і місцями з досить вишуканим гумором. Особисто мені таке видавалося б цікавим для читання, і, може, я навіть дивувався б, як в такій лаконічній формі влазиться стільки цікавого змісту...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 14:33:53 ]
Скромність твоя відома, Ярчику, аж за Голанськими висотами :)
Немає тут ніякого висміювання чи знущання і т.п. Але і особливо смішного, як на мене, теж немає. От перший тільки сподобався - висотами :) Ну, і ще подекуди гра слів, так.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 14:35:35 ]
А, і останній ще нічо так :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:41:20 ]
Дякую, Чорі!) Але могла б і зразу трохи підняти мені настрій!) Бачила ж, як усі на мене або нападають, або ігнорують!

А я й справді задоволений своєю роботою. Хоч і автору важко бути абсолютно об"єктивним до свого твору.

Дякую! Відлягло трохи від душі)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:14:00 ]
Але ж,Світлано, Голанські висоти не мають ніякого відношення до Голландії.

От з тієж Вікі:

Гола́нські висо́ти (івр. רָמַת הַגוֹלָן, араб. هضبة الجولان, англ. Golan Heights) — плато і гірська місцевість на півдні Антилівану, в межах сучасного Лівану, Сирії, Йорданії, Ізраїлю.

Ще можна було б сперечатися - одне чи два "л" в цьому слові, але звідки там появилася б буква "д"?

І цікаво, чим ця тема така дражлива в Україні, та ще й для багатьох, якщо навіть мене, людини з єврейським корінням вона не дражнить? Тема Голанських висод уже майже забута, палестинське питання не таке вже й гостре на фоні інших світових проблем, релігію я не висміюю, бо згадка про равинів - це не насміхання над ними як равинами.

А лімерики характеризуються абстрактним абсурдним гумором. І я цю абсурдність переніс на єврейську основу. Чи таке вже в цьому є святотатство?)

Але кожен має право на свою точку зору. Я лише оправдовувався)

Тому, Світлдано, не ображайтеся!) Тим більше, що я люблю ваші вірші)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 13:58:40 ]
Ймовірно, існує традиційний гумор. Його тематика, наскільки я в ній зміг розібратись за час свого життя, канонічна.
До неї, як мінімум, належать такі теми:
- тема передчасного повернення когось одного з подружжя з відрядження, а якщо підходити комплексно, то тема шлюбних і позашлюбних стосунків;
- горілка та спиртні напої, якщо це не впливає на міцність сім'ї чи школи;
- гроші у різному стані: свої, чужі, позичені, витрачені, знайдені;
- гумор взаємної властивості. Інакше кажучи, мені смішне твоє, а тобі - моє. Яким би сумним чи банальним оте "смішне" не було. І ми не сміємось, а ми регочемо. Особливо реготно тоді, коли ми сміємось удвох над кимсь третім.

Можна продовжити цей перелік, але він не буде довгим. Довгим буде інший - той перелік, у якому кожен з нас зафіксує те, що його смішить. Або не буде.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:51:44 ]
З Голанськими висотами щиро перепрошую. Тут мене явно понесло і ду-у-уже сильно. (( Поспіх -погана справа у будь-якому випадку, а невігластво, підкріплене самовпевненістю - подвійно. Тому ще раз перепрошую.

А щодо теми залишаюся на своєму. Я взагалі не про святотатство говорила, а про дотепність і влучність і їх співмірність із політизованістю теми. З огляду на Голанські висоти перший лімерик і справді дотепний. Щодо решти - може, я просто їх належним чином не розумію ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 14:59:21 ]
Все ок, Світлано!)
Кожен має право залишатися при своїй думці.
Завжди радий бачити вас на своїй сторінці!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-22 15:02:15 ]
Достойна відповідь, Світлано :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 15:09:13 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-22 16:44:41 ]
Перший і третій мені імпонують більше решти. Але в третьому намє конкретної геграфічної назви. І, як мені здається, лапки там зайві - й так зрозуміло все.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 17:07:06 ]
Дякую, Хуане! Вже виходить, що начебто в сумі 3 лімерики терпимі.)
А географічна назва всього лише вказує на класичність форми, але не є обов"язковою. Так можна зрозуміти з Вікі.
А лапки я добавив для того, щоб підкреслити неосновне значення слова "сповідати", бо в нас на Галичині це слово ще має відтінок "сварити, виговорювати". Якщо ви відчуваєте саме цей відтінок, то може лапки й зайві.
Хоч навіть і в прямому значенні цього слова цей лімерик теж може існувати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хуан Марі (Л.П./Л.П.) [ 2011-12-22 17:18:17 ]
Я мав на увазі, що лапки нічого не додають текстові - хоч так, хоч так: читач одразу розуміє вкладений вами сенс. А з лапками виходить дуже вже розжовано, аж не смішно. От якраз несподіване трактування й додає гумору. Втім, на ваш розсуд.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-22 17:32:54 ]
Зрозуміло, Хуане! Просто хотілося, щоб дещиця логіки в лімериках була. А без лапок 99 відсотків подумає про звичайну сповідь. Але ще зважу всі за і проти.
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-12-23 01:48:15 ]
Доки дочитав коменти, забувся, сміятися чи ні! Пішов перечитувати... і шо? окремі слова типу "кошерний", "равини" все одно налаштовують... Надто вже ці слова (та ще й у такій кількості) не сприяють щирому (по-українськи) реготу! Хоча, Ярославе, обігрувати можливо і таку "тематику". Просто, як на мене, стильова палітра глибокої терпимості твого складу мислення у викладі теми дещо віддаля від гумору. Вийшло щось на кшталт "рота роззявити і сміятися почекай". Вибач, але ти можеш (чи зможеш), якщо знімеш деяку запопадливість (щоб не образити) з техніки мережання лімериків.
Привіт!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-23 07:45:11 ]
Фігня це все, Михайле!)

Мені вже набридли лімерики.) Як перед цим - пародії і переклади.
Все-таки, нмсд, це не поезія. У всякому разі - не справжня.
Хай вибачать представники інших націй, чия кров поки що ще біжить в моїх жилах, що не дочекаються своїх лімериків!)

Багато з чим з твоїх міркувань згоден. Навіть дивуюся, що тобі не було ліньки стільки писати)

А замість пародій, лімериків чи якихось інших похідних жанрів (не хочу образити людей, яким це все до вподоби) треба займатися основним - звичайною поезією. В крайньому разі, для мене все інше мало б бути лише винятком в вигляді якогось екзерсису.

Або якщо вже гумором, то не вторинним чи втиснутим в якісь форми. Ну і не влізати туди, куди не слід, щоб не переживати, що можеш зачепити поетів, тих же пародистів, релігійні конфесії чи національності. Бо Схід - справа тонка!)

Але деколи щось треба попробувати на язик, щоб переконатися, що це бека.)

А лімерики і справді повинні бути абсурдними. Забагато логіки їм шкодить.

Дякую, Михайле!)
Ціную твою прихильність!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2011-12-23 12:34:16 ]
Цікавий, і в деякій мірі як і дитячий підхід, так само і дорослого мужа.
Дитина теж погралась-погралась - та й кинула. "Давай, мамо, купи щось нове". Логічно це чи ні - сказати важко. Але, ІМХО, природно.
Доросла людина теж швидко орієнтується, якщо швидкий процесор у голові на чому зупинитись, а на чому призупинитись або якнайшвидше залишити.
І це, ІМХО, і природно, і виправдано. Бо час збігає. А науку за плечима не носити.
І мені було цікаво ознайомитись з лімериками, бо вони я любитель пожартувати. Слухати казенні анекдоти і вигадувати свої - це, ІМХО, різні речі.
Якщо виникне смішна і дотепна думка, то і я вже знаю, як її викласти, у який спосіб.
Я от призупинився на сонетах.

Творчих успіхів, гарного настрою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2011-12-24 21:30:58 ]
Єврейський гумор, на мою думку, має свою особливість - тут більше інтелекту і філософії. Ярославе, Ти в лімериках пішов саме цим шляхом.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-12-24 21:33:39 ]
Тобто, ти , Богдане, вважаєш, що не такі вони вже й погані?)
Якщо так - то красно дякую!)