ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ірина Вовк
2026.07.03 05:02
Розділ XІІІ:ОСТАННІЙ АКОРД ЗОЛОТОЇ ОСЕНІ: ДУША ЯСТРУБА Осіння ніч 1074 року дихала прохолодою крізь відчинене вікно спальні. Запах сухого листя й перших приморозків проникав у кімнату, де на великому ліжку під хутряними ковдрами лежав той,

Євген Федчук
2026.07.02 19:34
Були собі дві подруги, удвох із малого.
Разом росли, разом грались. Не було такого,
Щоби вони розсварились. Отак виростали.
А, коли уже дівчата на виданні стали,
То в одної з‘явивсь хлопець високий та гарний.
Друга його захотіла перейняти - марно.
В

С М
2026.07.02 18:13
Шкрябаю каручу Шеві '39
Далі – на Ель Монті Ліжен стадіон
Підібрати визгу, о божественна
Тирить ковпаки, убитая у хлам

Пухлі дайси, бонґи, вперті в зад
Човен любови, готовий до атаки

Ванда Савранська
2026.07.02 16:48
На Купала, ворожбитної ночі,
Волошковий я сплітала віночок.
Хай поплине, хай поплине
рікою,
Хочу бути в Україні
з тобою...

Де ти милий, знати хочу -

Борис Костиря
2026.07.02 13:16
Пора міняти це постільне,
Де потонув у глибині
Пекельних дум, листів осінніх,
Кошмарів, наче буруни.

У цьому ліжку народились
Прозріння, сумніви й жахи.
Руно постане, ніби диво

хома дідим
2026.07.02 10:12
я не зустрівся із тобою
цьогоріч
пишу вірша про це
і взагалі віршую
останній раз
я вийшов просто в ніч
казала ти усе
між нами по феншую

Віктор Кучерук
2026.07.02 05:58
Аби ми у снах не загрузли
І краще пізнали життя, -
Розбуджує тишу загуслу
Сирени тривожне виття.
Розколюють темряву ночі
Яскраві розриви ракет,
І никнуть у тьмі неохоче,
Як смуги хвостатих комет.

Ірина Вовк
2026.07.02 05:01
Розділ ХІІ. ПОВЕРНЕННЯ ДО ПАРИЖА: ТРІУМФ СИВОЇ БЕРЕГИНІ Час летів, мов стріла. Юний лев Філіп змужнів, його грива стала густішою, а державні турботи – важчими. Франція потребувала не лише сили, а й глибокої, давньої мудрості. І тоді король покликав т

Мар'ян Кіхно
2026.07.02 04:09
Меркаптофос усіх од нього
комах виводить -
Одарка.

Не працює телефон.

Уявляєте якби клямку
зі мною відкупорити

Артур Курдіновський
2026.07.01 20:06
Нема, кому зібрати абрикоси
З дерев старих, які вклонились літу.
Коли ж я встиг навіки загубити
Кохання чарівне, світловолосе?

Давно немає бджіл, і зникли оси.
Життя не можна заново прожити!
Нема, кому зібрати абрикоси

Вячеслав Руденко
2026.07.01 19:26
Нас вабив мед, немов чаклун хвилин,
В хутунах вітру смуток проганяв,
Солодку млість і полохливу лінь
В німе ніщо завзято проводжав.

Можливо й треба, щоб часу пісок
Життя земне перетирав на пил —
Не заїдати ж медом огірок

Роксолана Вірлан
2026.07.01 16:40
Тобою орошений світ ожива й золотіє,
тобою звучить розщебетана з дріму блакить
і мутлі летять на оту благодайну затію,
і перше проміння пливе крізь мережену віть.

Тобою земля розпечатує сонне прозріння,
твоїми ключами розчахнуті обрії дня
і сонце

Борис Костиря
2026.07.01 12:58
Найгірше йти у вітряну погоду
Під стрілами дощу, не знаючи мети.
Шукати марно неба нагороду
І сенсу у пустелі пустоти.
Гамуючи амбіції й погорду,
Для космосу піднесено цвісти.

Ти йдеш, увесь промоклий, задубілий.

хома дідим
2026.07.01 11:29
липневий едем
чутливість
чуттєвість
квіти жіночі
з пелюстками
тремкими
що відбувається
зрозуміло авжеж-бо

Іван Потьомкін
2026.07.01 10:47
Сидить голуб на тополі, голубка на вишні.
“Скажи, скажи, моя мила, що маєш на мислі?”
“Хіба ж би я дурна була, розуму не мала,
Щоб я тобі, молодому, всю правду сказала?”
“Як не хочеш усю правду, повідай дещицю:
Чи сватів до тебе слати, чи піти топит

Ірина Вовк
2026.07.01 09:42
Розділ ХІ. ВІНЧАННЯ ПІД ПРОКЛЯТТЯМ РИМУ Року Божого 1062-го каплиця замку Крепі потопала в напівтемряві. Світло кількох десятків воскових свічок вихоплювало з мокрої кам'яної сутіні лише вівтар та потемніле від часу розп'яття. На вулиці лютувала зл
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Устимко Яна / Вірші

 *******
Образ твору всю довгу ніч мело мело мело
і біла шкіра злазила з небес
а ранок розливав тонке мерло
і спав під снігом баскервільський пес

в пахучій хвої починався час
і ялинкові ангели з фольги
просили кілька днів у Сіяча
аби простив задавнені борги

і сонно дихав сіном теплий дах
і ми дрібними рибами були
коли бриніла перша коляда
над світом для любові замалим



Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-01-15 11:41:41
Переглядів сторінки твору 10196
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.732
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.11.12 15:56
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 11:54:08 ]
Яно, вітаю зі Старим Новим роком. Нехай щастить Вам завжди і у всьому. Новий вірш сподобався образністю, а особливо "дрібними рибами" - цікаве відчуття себе у світі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 11:58:26 ]
Щиро дякую!
Взаємно, щасливого Нового року! (незалежно від дати святкування ))). Успіхів і натхнення!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 11:59:27 ]
Чомусь перший рядок викликав асоціацію з "Мело, мело по всей земле во все пределы". Моя уява малює ялинкових янголів, але глузд відмовляється розуміти: яке діло Сіячу до мішури, чому він має пробачати її "гріхи"?.. І які гріхи у прикрас ялинкових? Адже справжні янголи - ефемерні, безтілесні. Але це моє сприйняття. Бажаю неозорого світу, де буде справжня любов, а не бутафорія.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 12:06:43 ]
А мені, дорога Світлано, оці "Мело, мело по всей земле во все пределы" викликає тільки стійку асоціацію із зимою, і з російською літературою ... )

Щодо ялинкових янголів, то їх тілесність могла бути спричинена не лише людськими руками, то ж варіантів вистачає...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 12:21:25 ]
о! щодо янголів - саме це я мала на увазі :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 12:20:09 ]
дякую за коментар і щире висловлення власного бачення прочитаного :-)

на жаль, не чула зацитованих рядків. інколи теж у чиїхось віршах знаходжу знайоме, почуте чи прочитане раніше. таке буває, адже не можуть всі читати і знати те саме.

не факт, що ангели просили за себе.
кожен читач розуміє по-своєму - це нормально.

навзаєм, бо власне справжня любов є над усіма світами, незалежно від форми їхнього самовираження - реальної чи ірреальної, природньої чи бутафорної.






Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Яфинка Незабудка (М.К./Л.П.) [ 2012-01-15 12:03:55 ]
панi Свiтлана мене виперкдила з твоjiм першим рядком.))) але вiрш гарний. Янко, а чому саме риби?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 12:21:40 ]
дякую :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 12:09:12 ]
Тобто, у Майстерень Редакції теж виникає асоціація така? Майстерень Редакція ЗА чи проти "мело, мело"...я не зрозуміла це плюс вірша чи мінус.?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 12:17:48 ]
Ну тут ніби нічого такого, у Яни, - рядок інший, і "мело" інакше звучить - в часі, а не в просторі, як у іншого, російського автора... )
Не думаю, що в цьому рядку стоїть питання "плюса" чи "мінуса" - просто сам твір, як на мене, здійснений модерністськими штрихами, а це може сприйматися по-різному...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:39:00 ]
Як мило перекручено :) С.-М. каже, що їй "мело, мело" нагадує ялинкових янголів, РМ - що зиму і російську літературу. Тоді робиться висновок: "у Майстерень Редакції теж виникає асоціація така?" :)
Кіно і нємци :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 13:49:58 ]
Дорога Любо, я казав ось що "оці "Мело, мело по всей земле во все пределы" викликає тільки стійку асоціацію із зимою, і з російською літературою ..." )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 14:02:50 ]
Саме так, Володю! Я ж про це і кажу. А дорога Світлана-Майя вирішила швиденько, що Вам теж здалися ялинкові янголи, серед яких заховався Пастернак :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 12:10:56 ]
Мені б хотілося, щоб у творах авторів було якомога більше свого, власного. Але це лише побажання.) У кожного - свої віхоли, янголи і чорноозера (за В. Стусом). Будьмо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 12:20:32 ]
Наприклад, і власних букв. )

Всі починаємо з одного і того ж, і мало хто визріє в непересічного автора, у справжнього поета, але і це ще не все... (
Мало хто прийде в одне й те саме місце, де його очікують на Гостину... (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 12:23:03 ]
золоті слова.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 12:24:39 ]
Твір Бориса Пастернака Яні не знайомий...?)
Пісня є. Відома. Муз. Бальчева. Слова Б. Пастернака.
Раджу послухати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 12:28:35 ]
а, Ви про цей - аякже,знайомий. але знаю море пісень і читала дуже багато віршів, тому не дивно, що відразу не пригадалося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 12:26:26 ]
Побажаємо Яні "золотих слів" у тексти, та чекатимемо відкриттів.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 12:31:08 ]
Читати віршів багато іноді... шкідливо.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Дмитро Куренівець (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 13:03:58 ]
Пропоную вважати "мело, мело..." у коментованому вірші ремінісценцією з пастернаківського твору. Тим паче, що за настроєм ці два вірші близькі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 15:22:06 ]
аж ніяк не ремінісценція. Якщо лише слово "мело" у багатьох викликає такі асоціації, то це лише говорить про захоплення тих багатьох певними поетами чи певними творами. Так, я чула цю пісню, але захоплююся творами трішки іншого жанру. Навіть, якщо хтось вже використовував це слово, то що, воно тепер недоторкане?
Крім того, дивно таке чути, адже ні ритмом, ні змістом не перегукується з віршем Пастернака. Хіба лише порою року.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Козаченко (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:10:29 ]
Звичайно, ніхто вже після Пастернака не напише мело, мело по-новому.
Добре знати своїх попередників.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 15:23:07 ]
Ви хочете сказати, що у всіх віршах "мете" по-пастернаківськи?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:35:03 ]
Я не зрозуміла, а що, тепер алюзії заборонені, шановні знавці вірша Пастернака? Чи кожний, хто використає слово "мело", має бути звинувачений у плагіаті? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 13:44:24 ]
Чорі, ти шо, не в курсі?! Поезію сьогодні зранку взагалі заборонили! Бо ж яке слово не візьмеш - а воно у класиків уже було... Ото тепер маєш право віршувати тільки тоді, коли напридумуєш достатньо неологізмів :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:47:57 ]
Та ти шо?! Нє, не в курсі - спала, як янгол :)
Тоді у нас залишаться двоє: поет К. Мордатенко і поетеса С.-М. Залізняк :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 14:00:03 ]
:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 15:26:18 ]
)))) залишається мовчати усім - бо за Ліною Костенко все вже було сказано до нас і усі слова уже булись чиїмись.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 15:23:49 ]
о, саме те і я хочу сказати ! :-))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:41:41 ]
Мила Чорнявочко, де ж це Мая Залізняк пише про "мело, мело" стосовно янголів? там через крапку вже йдеться про янголів. Там все продумано. І не лише я це помітила. коментаторів досить тут. Щасти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:50:56 ]
Мила Маєчко, взагалі (якщо по-дорослому), той вірш називається "Зимова ніч" - так його автор назвав. А коли Ви транслюєте рядок і кажете про свої асоціації, то вони безумовно прив"язуються до рядка :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 15:38:21 ]
Невже Ви не бачите різниці у символічно-сенсово-ситуативному навантаженні однакових слів (тут "ангел") у різних віршах? Дивно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:45:55 ]
І взагалі, Майї байдуже, що хто пише...) ким плаває: рибкою чи... Янголів - хранителів усім авторам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:49:46 ]
мила Чорі, так приємно...Нарешті.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:52:09 ]
завжди рада зробити Вам приємне. кличте, як шо :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Козаченко (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:52:22 ]
Здається, про алюзії і не йшлося тут, поки Ви, шановна Чорі, не нагадали. Яна ж бо й не знала, звідки рядок. І нічого вже не зробиш: кожне слово окремо - будь ласка, а "мело, мело" тепер Пастернакове. Кожному з нас би таких два слова навіки скомпонувати. Чого всім і бажаю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-15 13:58:16 ]
а три слова поруч, як у Яни?
ні, я розумію, що, скажімо, образ "мука-мУка" краще не торкати після Цвєтаєвої. Але ж тут трохи не те.
А що вже казати про транстекстуальність?..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 15:28:07 ]
у моєму рядку зовсім інший порядок і кількість тих "мело". І чи Ви , шановна, твердо переконані, що ніхто до Пастернака не вживав це слово?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-15 18:41:26 ]
і ми дрібними рибами були...
таке близьке... :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 12:41:57 ]
Дякую! :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-01-16 00:08:40 ]
і всі слова були уже чиїмись... так-так... і букви... і наміри... і взагалі світ такий старий, ну що і як про нього нового скажеш? тощо... але ти маєш їх вимовити вперше... комусь, до речі, вдається... а в когось лише запор (у красивій рамочці), якому ніякими ліками не зарадиш... а корона з фольги обшарпується... до чого це я? аааа... Яно! у Вас "воно-особливе" є... попри усякі незаслужені цькування... :о))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-01-18 12:42:53 ]
Дякую! :-))))