ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2025.08.15 06:42
Чи не ти казала досі
І тлумачила завжди, –
Хто, чому й за ким голосить,
І не вирветься з біди?
Чи не ти співала тихо,
Користь маючи від знань, –
Що коли не збудиш лихо,
То не матимеш страждань?

М Менянин
2025.08.14 23:34
Тримаєш жезли у руці –
виконують все фахівці,
по профілю їм виші ці,
бо долі слід в їх вишивці.

14.08.2025р. UA

Володимир Бойко
2025.08.14 22:55
Сховавши ідентичність десь на дно,
Вбачаючи у зраді доброчинство, Пишається змосковщене лайно Своїм холуйським недоукраїнством.

У нетрях зубожілої душі
Усе чуже, холодне і вороже. Позбутися московської іржі Здається, тільки куля допоможе.

Борис Костиря
2025.08.14 21:45
Ти намагаєшся когось знайти
у натовпі, але все марно.
Натовп - це магма,
це хаотичний потік.
Ти думаєш, що знайомі
прийдуть на цей захід,
але вони десь забарилися,
щезли у випадкових справах.

Євген Федчук
2025.08.14 20:17
В Московії чимало тих «святих»,
Яким хіба лише до пекла є дорога.
Вони ж не надто переймаються від того,
Бо в москалів завжди усе святе для них,
На кого вкаже нинішній їх «цар».
Нехай тавра уже на ньому ставить ніде,
Для москалів святий такий, однач

Василь Дениско
2025.08.14 15:02
На маленькій ділянці огороду, де не було ніяких рослин, після зливи, що заплескала землю, я угледів нірку. Спершу подумав, що це лисиця мишкувала. Тут неподалік на покинутому обійсті вона давно хазяйнує. Напено бігати з лісу, щоб вполювати крілика чи кур

Юрко Бужанин
2025.08.14 15:01
Весною уже сонце повернулось...
До цих ознак, боюсь, ніяк не звикну –
Розтанув сніг, не прибраний із вулиць.
Тож мотлох видно, викинутий з вікон.

Підсніжники заполонили місто.
В спустошеному лісі таловини
Чорніють, зяють траурним намистом...

С М
2025.08.14 06:43
Дівицю я жду яка спить у бігуді
Дівицю я жду а за гроші не нуди
Наш автобус ось прибув
Дівицю я жду заводську

Дівицю я жду ну коліна затовсті
Дівицю я жду і за шапку їй шарфи
Змійка зламалась унизу

Віктор Кучерук
2025.08.14 06:32
Про усе дізнатись хоче
Самостійно змалку хлопчик
І тому вмовляє тата
Научить його читати
Буквара, що в їхню хату
Дід колись уніс для брата.

Батько вчитель нікудишній,

Іван Потьомкін
2025.08.13 22:53
Усе було готове до весілля: біла сукня зі шлейфом, який нестимуть діти; законвертовано запрошення гостям, ресторан замовлено... Затримка була за молодим. Воює в Газі – в цьому гніздовиську терористів, за будь-яку ціну готових нищить юдеїв не тільки в Ізр

Борис Костиря
2025.08.13 22:02
Блок спалює свої щоденники.
Ми ніколи не дізнаємося
про таємницю "Скіфів"
і "Дванадцяти".
Це те саме, що Гоголь
спалює 2-й том "Мертвих душ".
Блок спалює свої щоденники.
Спалює важливі одкровення,

Артур Курдіновський
2025.08.13 20:49
Моя поезія - сумна,
Бо в мене доля невесела.
Мої пегасові джерела -
Не квіточки та не весна,

А смерть, самотність і війна,
Скорботи вбивчі децибели.
Моя поезія - сумна,

Леся Горова
2025.08.13 19:00
Серпня шовковий дотик,
Літа дарунок теплий
Пахне посохлим зіллям.
В обрію теракотах
Зрілі пониклі стебла
Вправно насіння сіють:

Степу руда лямівка

М Менянин
2025.08.13 13:43
Адверза* тактика –
є така практика.
Мабуть і нині
щось в Україні.

Пройдено гірше все –
зась коїть більше це,
поруч нам жити –

Віктор Кучерук
2025.08.13 07:25
День щезає за днем,
Наче зерна в ріллі,
А ми далі живем
На поверхні землі.
Повні мріями вщерть,
Любим радість і сміх, –
І дівається смерть
Із майбутніх доріг.

Олег Герман
2025.08.13 00:31
Голос розбився об скелі німі,
Тиша гнітюча тримає за горло.
Думи блукають в молочній пітьмі,
Мовчки стіна виростає з безодні.

Сіті незримі сплітають слова
І розчиняються в тінях пониклих.
Десь у глибинах дрімає душа,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Осока Сергій (1980) / Вірші

 осІнь. (Вірш, у якому всі наголоси - неправильні)
ці лі́си червоні́ ці дво́ри як мале́ва
що го́йдають яре́ сонце́ на ряднині́́
золо́тиста туга́ коли́вання жале́ве
писа́нки сколоті́ синьо́ї осені́

мере́хтять тріпочу́ть о ди́ва о чуде́са
вихо́ри і хмари́ на рі́ллі порожні́й
небе́са зболені́ перка́леві небе́са
маря́ть у колисці́ синьо́ї осені́

тере́блять мо́ї дні на хо́лодних реше́тах
пломе́нисті серги́ віша́ють калині́
о листо́паде о як ти шеле́стко ле́тиш
о по́ете тихи́й синьо́ї осені́

http://www.youtube.com/watch?v=q9JPyK8hzyw&feature=share - ось так це звучить




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-03-28 00:00:39
Переглядів сторінки твору 14736
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.943 / 5.62)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.668 / 5.63)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.799
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2012.07.23 02:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:08:12 ]
Вау! це ж треба вміти з суцільної какофонії таку гармонію добути)))))) Майже рАдій)) чи радІй).

А ось тут я взагалі німію від безпомічності: небе́са зболені́ перка́леві небе́са - хотіла б написати, що не літературно, так рука не піднімається на таку чисту красу))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:09:53 ]
ото ж воно і є. це така собі спроба (чергова, не я перший і не я останній) створити чисту поезію, майже позбавлену смсислу, зате наповнену звучання.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:20:16 ]
"не я перший і не я останній)". Між тим це дуже цікаво саме на україномовному грунті: українською оці наголоси звучать дуже особливо, майже органічно. Російською було б інакше, не так благозвучно, мені здається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:22:18 ]
Я згадую фільм один російський. Забув як називається. Там звучали вірші Набокова, і була сказана фраза: "Вірші - це коли звучання починає переважати над значенням". От я й спробував. Принаймні, це незвично.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:26:32 ]
Це давня гризота - про звучання і значення. Сучасний верлібр б"є на значення, але я думаю то данина моді. Ранній Тичина із його божественним звукописом завжди залишатиметься прекрасним.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:28:40 ]
стопудів!!! дитинно!!!! злотоцінно!!! це те, що можна називати справжньою поезією, майже вільною од смислу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Ілініч (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:31:52 ]
Точно. А головне - таку поезію не зімітуєш. це наче чиста емоція, ледь матеріалізована, ще прозора, але така відчутна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:33:38 ]
я думаю, не зімітуєш тому, що вона вже сама по собі - імітація чогось... але чого - хтозна


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 00:23:58 ]
А КП який - йомайо!:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 00:24:38 ]
дас іст фантастіш! 888!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:24:41 ]
шо таке КП?))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 00:26:54 ]
коефіцієнт прозорості, турок :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:27:43 ]
тю, я на те КП і не дивлюсь ніколи))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 00:29:08 ]
а ти подивись-подивись! я шоб шо це написала - 888! магічне число :) мольфарище бородате :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:29:47 ]
ну може то й харашо, але я вважаю, шо це характеристика штучна


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вероніка Новікова (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:31:34 ]
ти забув, тут прийнято казати не "неправильні", а "авторські" :))

вірш - краса неземна


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 00:32:35 ]
пасібки)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 02:01:58 ]
свята правда!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 01:40:39 ]
нагóлоси – голóс глуздý здоровогó
поезія’ – звукú – музúка з нічогó…

Луцю’ка О’сока вразúв
звукописнúм рядóм фразú! :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 01:42:23 ]
:))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 02:04:06 ]
От якщо зробиш ще й збірочку таких віршів - буде взагалі чудово!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 02:18:24 ]
та да) 2 збірочки)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 02:20:35 ]
я серйозно!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 03:59:18 ]
чего-то у меня предпоследняя строчка не бьёт:)..
ну вот..а кто говорил что нельзя ловится на звук?:)
а оказывается - звук побеждает смысл..
мне больше нравится когда он побеждает неявно
"цікавка" наверное, но..я представляю, да - это по-русски..жах..
у Клюева (Евгения) есть эмигрантские стихи, которые построены на неправильности речи говорящих на чужом языке (ну вроде "я вас не понимать")
тоже интересно. но я не могла читать. это всё равно что душу насиловать..несовременная я:)..
спасибо за эту цитату из фильма..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 10:35:03 ]
:-)) краса!

Мені здається, що в передостанньому рядку наголос має падати на друге "о":о листопаде О як ти шеле́стко ле́тиш..."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-03-28 11:01:00 ]
Як мене ще хтось спробує критикувати за неправильні наголоси, буду посилати на цей вірш. :))) Класний експеримент, Сергію, супер!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталка Кисіль (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 11:37:14 ]
Вірш - пречудовий.
А ваші коментарі-діалог зі Світланою Ілініч - поезія про Поезію


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Кореновська (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 12:14:52 ]
наче оси покусали вірша, а жала залишили в рядках.

)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Євгенія Люба (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 12:21:20 ]
Дуже, дуже цікаво. Вітаю, Серьож, це реально щось зовсім нове. І чудесне


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 18:50:51 ]
дякую всім за відгуки. Кому цікаво - пропоную послухати, як це звучить:

http://www.youtube.com/watch?v=q9JPyK8hzyw&feature=share


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 19:06:58 ]
кто читает, Сереж? профессионально прям


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 19:08:07 ]
и почему не сгенерировать НТМLкод?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 19:23:27 ]
я читаю. А код регенувати не вмію)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 19:31:00 ]


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 19:31:57 ]
о, дякую)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 19:32:30 ]
жалко тіки, шо це вже мало актуально) вірш уже не в анонсах)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Кореновська (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 19:33:55 ]
все одно - файно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 19:34:12 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 20:08:49 ]
вау! а кліп - просто диво! завжди дивлюся на ТЕКСТ (1),
а потім - решту... але тут... ЗВУК і РИТМ... і текст метаморфозить у щось потойбічно красиве і потужне...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 20:10:18 ]
Дякую, Наталко)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2012-03-29 10:14:09 ]
Пòет, переклАдач і бешкетнИк :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-03-29 18:36:28 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-30 17:18:34 ]
до речі, якщо піти ще далі, і замінити слова просто певним сполученням звуків (тобто, взагалі позбавитися змісту, залишивши ритм і звучання), наприклад:

олі́лу олілу олі́лу олілула
олі́лула ліле́ лоле́ олялулі́́
оло́ліла лула́ оле́ліла оле́ле
олі́ла олулі́ олі́ле олелі́

дійдемо простого і геніального висновку: найкраща поезія - це музика! :)