ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2025.06.21 05:06
Хлопчик має хом’яка, –
І без відпочинку
Всюди носить на руках
Чарівну тваринку.
З хом’яком і спить, і їсть,
І уроки учить, –
Ні подій нема, ні місць,
Що близьких розлучать.

Борис Костиря
2025.06.20 21:58
Мовчання, як вулкан.
Мовчання, як гора,
яка здатна народити
невідомо що:
красеня чи потвору,
але в будь-якому разі
щось грандіозне.
Мовчання, як плід,

С М
2025.06.20 15:51
Начебто дві голови у тебе
І два люстерка у руці
Проповідники з цегли із хрестами золотими
І твій ніс задрібний у краю цім
У голові твоїй місто
У твоїй кімнаті в’язниця
Натомість рота слонячий хобот
Пияцтво

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,

Євген Федчук
2025.06.19 20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні

Світлана Пирогова
2025.06.19 12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.

Віктор Кучерук
2025.06.19 09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Асорті Пиріжкарня
2025.06.18 14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами. Коментарі свого часу сподобались, як сві

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші / Переклади

 Луиза, Магда… сколько вам осталось? (Из Лины Костенко)
Луиза, Магда… сколько вам осталось?
Огромный мир, холодные ветра.
Как надоело крупповскою сталью
захлёбываться нашим тракторам!

Ну, как там вальсы – всё гремят над Веной?
Как доктор Фауст – борется со злом?
А наши парни, тихи и нетленны,
живут спокойно в рамке за стеклом.

Я не скажу тебе и слова злого.
И твой, наверно, не пришёл с войны.
За что он бился, Магда, ради Бога?!
Он не кричит «Хайль Гитлер!» со стены?

Старенька жінко, Магдо чи Луїзо!
Великий світ, холодні в нім вітри.
У нас ще й досі круппівське залізо
виорюють у полі трактори.

Ну, як там вальси — чи гримлять у Відні?
Як доктор Фауст — бореться зі злом?
У нас навіки хлопці наші рідні
живуть собі у рамочці за склом.

Я не скажу ні слова тобі злого.
Твій, може, теж загинув на війні.
За що він бився, Магдо, проти кого?!
Він не кричить "Хайль Гітлер!" на стіні?





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-06-27 23:19:26
Переглядів сторінки твору 18884
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.558 / 5.5  (4.937 / 5.54)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.910 / 5.52)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.681
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 23:23:06 ]
Дуже адекватний і дуже поетичний переклад. Я тобі всіда казав, Люся, шо треба тобі перекладать на великий і могучій, а не навпаки. отакоєот.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-27 23:27:12 ]
"Нє долго мучацца старушкє"... отакої, Пєтя :)
спасібочкі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 23:38:06 ]
Єдине - захлинаються все-таки рідиною, а залізякою хіба що вдавитися можна... а решта - зер ґут ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 23:40:42 ]
ну в прозі життя однозначно так... але ж тут *придих**у**ючи*

ПОЕЗІЯ...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 23:48:05 ]
...але ж не хвантастика... ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 23:51:00 ]
наспровді уся наша шизня чистої води хвантастика...
в 50х про це читали книжки, а кілька століть тому писали утопії...

хвантастика це казка по суті
а казка ~ це канон поезії

вот...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-27 23:56:20 ]
нє, Грені, і все ж таки, згадай, як казали: "захлебнулся стальным дождём", маючи на увазі саме це, про шо Л.К. каже. метафора, аднако :)
так шо залишу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-06-28 00:02:55 ]
То все-таки дощем! А "стальним" - то вже як уточнення сприймається...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-28 00:07:27 ]
а коли кажуть "атака захлебнулась", то чим мається на увазі?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-06-28 00:09:14 ]
"Припинятися, діставши відсіч (про атаку, наступ і т. ін.). Скільки часу тривав цей бій, Косачов не міг визначити. Бачив, як атаки ворога захлинались під шквалом вогню оборонців застави (Юрій Збанацький, Між.. людьми, 1955, 60)"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2012-06-28 00:11:00 ]
Та не переймайся дуже... кажуть і про мотор, що "захлинувся" - коли раптово щось йому зробилося і він замовк. Тобто це не так уже й суттєво... просто досконалості хочеться :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-28 00:13:54 ]
та я і не переймаюся :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-27 23:42:48 ]
сьодні мій бошк вже нічого не сприймає, завтра ще подивлюсь. але мені чомусь "захлёбывается" гармонійніше виглядає.
дяка :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 23:41:56 ]
ти мене позбавила можливості використати мою лопату!!! ну, просто непорядно так! я ж люблю копатися!

* С-М мені вже доставив чистий спирт... піду вип*ю... наша Таня громко плачет... :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 23:43:20 ]
*цілком так невинно перетирає стачканчики*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-27 23:44:02 ]
тише, Наточка, не плачь!
хочешь с коноплёй калач? :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 23:48:48 ]
ух ти... а как єто со спіртом савмєсссяєцця?
алергії не буде? :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-27 23:49:46 ]
нє, не буде! можна, правда, на комусь перевірити
/оглядуєцца/


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-06-27 23:51:46 ]
*типу нічо не завважив*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2012-06-28 00:08:57 ]
сила! вітаю, Чорі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-28 00:13:16 ]
дякую, тезко! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2012-06-28 06:33:04 ]
тракторів шкода :(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-28 12:10:19 ]
так, трактори ж не винні! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-06-28 08:29:01 ]
а ні до чого й доколупатися...

Чо! :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-28 12:10:34 ]
абідна, да :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-06-28 22:07:30 ]
Навіть не знала, що у Ліни Василівни є такий вірш.
Гарний переклад.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-28 22:09:43 ]
Тепер знаєш :)
Дяка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алла Грабинська (Л.П./Л.П.) [ 2012-06-29 15:44:55 ]
Який чудовий переклад!!! Який гарний оригинал!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-29 17:25:08 ]
Дякую Вам :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2012-06-29 21:51:52 ]
Я приєднуюсь до похвали перекладу вірша Ліни Костенко, але в даному випадку в мене є своя бридка ложка дьогтю.
По-перше

Как надоело крупповскою сталью
захлёбываться нашим тракторам!

Що атака може захлинутися, ми знаємо ще з "Читанки". Мотор може заглинутися від збагаченої суміші, навіть про дизель так можна сказати, коли залили солярки літньої з парафіном зимою, а Ани так падають, коли гас розбавили водою бариги більше норми. Але щоб трактори захлинулися від сталі, хоч і крупівської? Тут скоріше плуг зламається або культиватор. А трактор навряд чи захлинеться. Наклеп на наші ХТЗ з ЮМЗ. І ЧЗ буде в образі. У Ліни Костенко сказано як факт і докір. В тебе звучить наче скарга.

живут спокойно в рамке за стеклом.

-спокойно тут не за адресою. Ще може скластися думка ніби вдячні тим, хто їх "засклив" у 18 років. Маю на увазі "мужів тих март і ельз".

И твой, наверно, не пришёл с войны.

Навіщо зайве -наверно? Наче ми війну починали.

-Твой тоже может не пришел с войни

А ось рима злого-бога ЗЛОВА-БОГА в транскрипції?




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-29 23:10:12 ]
Саню, по-перше, дякую, що не полінився таку купу букавок настучати :)

1. Щодо тракторів, сталі і "захлёбывались". Пригадався старий анекдот про "а якщо отааакий град?" - "а якщо отаакий огірок?" (з характерним жестом) :)

2. "живут спокойно" - абсолютный інтонаційний і акцентний аналог "живуть собі". спокойно - не означає "благодарно".

3. "Твой тоже может" - ужасно звучить, не бачиш хіба? Не бачу звя"язку між "наверно" и тим, хто почав з війни. Це просто припущення, таке ж саме, як і "може".

4. Рима - так, не дуже точна, скоріше приблизна. Але так і залишиться. Мені так подобається :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2012-06-30 10:04:45 ]
Звичайно, звичайно...
Але з -тракторами будь обережна. Переважна більшість росіян чи російськомовних людей зрозуміють. Але коли раптом твій переклад потрапить на очі "руського міра", то пані Костенко дістанеться. Їхній аналітично-розумовий центр провів дослідження життя і творчості Лесі Українки і її Матері Олени Пчілки. Так в порівнянні з останньою Шікельгрубер просто Януш Корчак у їх інтелектуальному дослідженні. І це при тому, що Леся і її мати зовсім не Мазепа, Петлюра чи Бандера. Навіть не Теліга.
А тут українська націоналістка Ліна Костенко...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-30 13:38:03 ]
Санєчка, нема чого хвилюватися: представники "рускаго міра", про яких ти кажеш, віршів не читають :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2012-06-30 15:03:20 ]
Прочиталось на одному подиху.
Було насолодитись та й вже.Але при вдумливому прочитанні отут засумнівалась:
Как надоело крупповскою сталью
захлёбываться нашим тракторам!
Пригадала, що колись я чула (не пам'ятаю де), що сталь і залізо - дуже різні речі, тобто метали. Я це до того, чи та сталь могла тоді бути отою круппівською? Краще перевірити, щоб не сумніватись, про_всяк_випадок.
І трактори - дуже вже "живі" "получились" - їм самим "надоело".) Я їм вірю, і все ж... Любо, а може, й замість "захлёбываться" якесь точніше слово? Бо асоціація - з рідиною. А тут залізо... Може, щось на кшталт "давитися"... Але в мене все одно таке відчуття, що тут потрібно кардинально змінити ракурс - у цих двох рядках. Ні?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-06-30 16:41:00 ]
Так, сталь і залізо - різні речі. Але круппівська сталь теж дуже відома. Ось, наприклад (розділ "Крупповская броня"):
http://vladfotki.narod.ru/__navy/THEORY/ARMOR/armor.htm

Щодо образу "захлебывающихся тракторов", то тут мається на увазі одне із значень, а саме:
"3. Перестать действовать, заглохнуть (о моторе, автомате и т. п.). Мотор захлебнулся и утих. Мотор работал с перебоями и захлебнулся. Пулемёт захлебнулся (замолчал)."
http://formaslov.ru/%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%BB%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F

Дякую, Любо :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2012-06-30 16:55:01 ]
Добре, з круппівською сталлю розібрались)
Але в оригіналі - зрозуміло, звідки трактори її беруть, а в перекладі не зовсім... Тобто не зрозуміло як, де і чому вони нею захлинаються...
Тп менше з тим, сама не вмію перекладати, а туди ж...) А от "надоело", таки мені випирає, хоч убий.
Любо, а може, щось на кшталт "давно(о, как або уже) устали крупповским железом захлебиваться наши трактора"?
Все, вмовкаю)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-07-01 14:39:41 ]
все б нічого, але нормований вигляд "трАкторы". тут вже і так "ветрА" компромісні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2012-07-02 22:04:08 ]
Чорнявко, тактори не винні!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віть Вітько (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 15:24:07 ]
Треба ж таке: антифашистську напівшколярську агітку перелицювати на шляхетну поезію!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 16:08:01 ]
Ви вважаєте, що Ліна Костенко писала "антифашистські напівшколярські агітки"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віть Вітько (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 17:35:07 ]
Серед иншого - й агітки-паровозики. Щоправда, значно менше, ніж братія...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 18:09:18 ]
Що за агітки-паровозики? )
І що за братія? )