ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Соболь
2024.11.22 05:55
І тільки камінь на душі
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?

Віктор Кучерук
2024.11.22 04:59
Одною міркою не міряй
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юлія Вітер (1980) / Вірші

 осінні ілюзії
латунні вечори немов швейцарці
стоять на осторожі холодів
а ночі ще смагляво-молоді
як і колись і смалко як тоді
і гасне жар в затовченій цигарці

зникатимеш а осінь захмеліла
тебе перейме схопить за плече
і так іржаво в серці запече
а місяць відімкне летиключем
важку скарбонку висріблену сіллю




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-09-10 21:37:37
Переглядів сторінки твору 7298
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.750 / 5.5  (4.788 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.492 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.759
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія Необароко, Неокласицизму, Неореалізму
Автор востаннє на сайті 2012.12.15 14:43
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Уляна Дудок (М.К./М.К.) [ 2012-09-10 23:38:35 ]
Таємниче, особливо заворожує кінцівка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-11 09:59:49 ]
то й добре ) дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роксолана Вірлан (Л.П./М.К.) [ 2012-09-11 00:23:06 ]
Багатообразно...насолодилася читаним:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-11 10:00:27 ]
спасибі, Вірлано )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-09-11 09:02:44 ]
я вставлю свои "пять копеек", можно?
швейцарці - это жители Швейцарии. за что их на сторожу? ну ещё это могли бы быть солдаты армии Ватикана. но я думаю - вы имели ввиду "швейцарів" всё же)
рифма "захмеліла - сіллю" лично мною не прочитывается
"летиключ" и "смалко" - вот что мне подарили ваши иллюзии, за них - спасибо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-11 10:02:55 ]
звісно, можна.
так, одна з ваших здогадок була вірною - малися на увазі саме папські "швейцарці" )
дякую, Марто.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2012-09-11 15:38:59 ]
"Швейцарці", погоджуюся з Мартою, це щось не відціль, вони конкретизують місце та подію, тоді, як "швейцари" присутні кругом...
Виокремлюється відразу це слово, щось тут не так...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-11 15:54:55 ]
функція охорони безпеки з боку швейцарів закінчується перед вхідними дверима.
тому скористаюся правом авторського бачення )
дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-09-11 18:18:11 ]
функция швейцарцев ограничиваеся пределами Ватикана
в любом случае желательно избегать двусмысленности
притянутость рифмы, вот и всё


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-11 18:37:10 ]
ваше право, Марто, вважати так, як вважаєте.
для мене образ папських швейцарців не у їхній функції, а геть в іншому.
проблема не в римі, можна вигадати ще.
але для когось відчуттєво ближчі швейцарці, а для когось - швейцари )).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-09-11 20:03:50 ]
двусмысленность здесь не в швейцарах и швейцарцах, а в швейцарцах - солдатах и швейцарцах - из Швейцарии, которые многим придут на ум быстрее первых, и пока ещё слава Богу не так иллюзорны. очень мало в ходу значение этого слова в том как вы его тут используете. и потому двусмысленность разваливает стих с первой строчки. хотелось бы, чтобы автор такого уровня как вы - понимал это и делал выводы на будущее. а здесь уж вряд ли что можно придумать.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-11 20:40:07 ]
"просто швейцарців" важко і дивно сприймати мислячому читачеві латунними і такими, які стоять на осторожі)).
а про солдатів... вибачайте, не зрозуміла про що мова.
навіть попитала декілька знайомих - вони теж не в курсі. натомість із ватиканською швейцарською гвардію проблем не виникло).
власне, суперечка тут ні до чого не приведе, у кожного автора своє коло та історичне середовище, з якого черпаються алюзії.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-09-11 20:55:26 ]
солдаты, Юля, на страже и стоят - те самые гвардейцы ваши, латунно-оловянные солдатики.
собственно "стоять на осторожі" имеет место после, аж в следующей строке. до того успевает накопиться лёгкое недоумение)
Юля. круг авторский должен думать о читательском круге не меньше, чем швейцарцы о Папе. ответственен он)...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-11 18:38:35 ]
власне мені не потрібне було "кругом".
і цей образ вказує не на місце та подію, тим більше не конкретизує).
правильно, виокремлюється, так і задумано.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2012-09-11 18:42:16 ]
Справді, "швейцарці" - ілюзорні...

Летиключ зі скарбонкою - дивовижні!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-11 18:45:17 ]
виявляється, ми цей образ бачимо однаково!)

дякую щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-09-18 08:53:12 ]
А мені найбільше сподобалась "затовчена цигарка". ) Оце справді зримий образ! )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-18 20:37:52 ]
кожному подобається те, що ближче )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталка Янушевич (Л.П./М.К.) [ 2012-09-27 16:13:51 ]
І це клас!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-30 17:31:58 ]
і ще раз спасибі )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Обрій (М.К./Л.П.) [ 2012-09-29 10:49:44 ]
твір буквально "напічканий" образами, насичений епітетами, подобаються такі "сочні" речі))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-09-30 17:32:18 ]
смачного )
спасибі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Обрій (М.К./Л.П.) [ 2012-09-30 19:29:44 ]
заходьте в гості на мою сторінку))