ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юлія Вітер (1980) / Вірші

 на Вы
Образ твору Октябрь идёт на Вы*
решительно и строго,
и чьё-то «дорогóй» сменяется дорóгой.

Он пленных не берёт,
пускай рыдают-плачут,
ведь это ничего для октября не значит.

У войска октября
валторны, трубы, горны,
но шансы на успех, похоже, иллюзорны.

Он сам – колосс на час
по замыслу Природы,
а мы ещё живём, какие наши годы.

* иду на Вы - выражение, означающее объявление войны.





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-10-24 19:54:56
Переглядів сторінки твору 17005
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.770 / 5.5  (4.788 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 4.519 / 5.5  (4.492 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.763
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія Романтизму і Сентименталізму
Автор востаннє на сайті 2012.12.15 14:43
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2012-10-24 20:02:53 ]
майстерно. хоч і не дуже зрозумілою мені мовою!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 20:08:01 ]
у Поезії лише одна мова )
дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 20:06:34 ]
Навіть так прозоро як для специфіки російської мови. Людмило, це прекрасна мова )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 20:11:48 ]
і вам спасибі ) чесно кажучи, думала, що велика кількість "р" скажеться на цьому мстивому КП.
ан нєт ) мабуть, таки якась інша специфіка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 20:06:48 ]
:)
..и нам топор войны
в нояб(ы)рь не зарыть ли?..
кто с январем на ты -
решает по наитью...

наконец-то..спасибо, интересно.
выражение * для меня нОво - буду иметь ввиду, когда пойду:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 20:13:49 ]
о, вычитала:
Легендарное выражение знаменитого полководца Древней Руси великого князя киевского Святослава I Игоревича (955—972). Перед началом военных действий он посылал гонца к врагу с кратким посланием: «Хочу на вы идти» (в древнерусском языке винительный падеж совпадал с именительным).
спасибо, дорогая Юля!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 20:16:02 ]
т.е. получается у вас пишется "октябрь идет на ВАС" по смыслу
тогда последняя строка вместо МЫ должна была бы содержать ВЫ, ВАС.. понимаете? но это тонкости, мне самой интересно. новое для меня, пытаюсь разобраться. здесь смысл не в переходе на "ВЫ", а в наступлении на ВАС..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 20:24:53 ]
мне была интересна именно такая форма "на вы". она многосенсовая.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 20:15:10 ]
аж до ноября топор тащить? ) нет уж, "умерла, так умерла". я со всеми месяцами на ты )

это выражение приписывают Святославу Игоревичу. так он предупреждал своих врагов.

спасибо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 20:17:02 ]
а мы ещё живём, какие наши годы!!!
а вы говорите:)...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 20:20:44 ]
да, и очень символично прошу перейти на "ТЫ" вот именно под сим:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 20:22:47 ]
меня уболтать перейти на ты - легче лёгкого )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 20:24:35 ]
замётано!:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 20:59:12 ]
Достаточно много - ведь))), это хлам 19 века.
И стихо, скорее, русскоязычное, но не руссское)))
С ув. В.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 21:13:02 ]
ведь только дважды "ведь"!
как дважды-два=четыре
для ведь-мы обрусеть
в воинствующем мире:)...

чего ж не русское-то? ещё бы вот эта обалденная вставка СвятоИгоревская стилистичнее вписалась - было бы вообще русее некуда. мне очень не хватает здесь русского слова. а тут ещё и нОво! не будь борвеем северным, мой друг:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 21:27:50 ]
Одно "ведь" заменила, спасибо. С остальными вашими выводами не согласна. И, тёзка, количество ваших смайликов настораживает )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 21:30:10 ]
)))!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 21:07:38 ]
Так і саме "рус" - далеке від слов'янства за походженням, чого дивуватися - незбагненність залишиться в будь-якому випадку...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 21:22:14 ]
Після "берет" доречним було б тире, а після "живем" у заключній частині - крапка. "Какие наши годы" (рос.) - це відома лема, яка і доводить, і заперечує :)
Мені сподобались Ваші учорашні до мене як до автора, "питання по тексту". Відповідаю взаємністю. Вона також доброзичлива.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 21:30:56 ]
дякую за доброзичливість, але мене влаштовує саме така пунктуація, яка є зараз у тексті )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 21:33:38 ]
Тактично виправдана позиція:)
Оцінка стоїть, то навіщо якісь сумнівні зміни?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 21:37:40 ]
справа не в оцінці, навіщо ж так спрощувати? тим більше, я дещо відредагувала вже ) просто не бачу сенсу в змінах, запропонованих вами. це ж нічого? )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 21:41:54 ]
Я не пояснюватиму, у чому полягає суть запропонованих змін, бо на все свій час :)
Щасти. Нових творів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 21:46:39 ]
Семене, я розумію, у чому суть тих змін. але вважаю, що в даному тексті вони не обов"язкові.

І Вам натхнення )

ПС. Добре все ж таки, що нам не заважають спілкуватися аватарки і ніки (хоча ми й не закінчували Літературних інститутів ім. Горького). Адже здоровий, конструктивний обмін думками - завжди корисний.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 22:11:46 ]
запальний початок і мудре закінчення
войовничий вірш :))
класно


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 22:19:41 ]
войовничий? а як на мене, навпаки, еее "умиротворяющий" (рос.)

дякую, Олю )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 22:21:38 ]
ну так, хто після цього ще захоче воювати :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2012-10-24 22:44:38 ]
У жовтня війни - ідуть постійно.
"Плюс" падолист,
Фінал - нічийний...

Так і годиться - войовничо!!!




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 22:50:48 ]
ні, войовничо - це не для життя )
дякую за увагу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мішель Платіні (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 22:45:50 ]
Вірш дуже гарнй!
Дякую, Юль!
І справді він дуже розумний і "умиротворяющий" (рос.)
Найбільше сподобалось -
и чьё-то «дорогóй» сменяется дорóгой.

Так тримати!

Какие наши годы.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-24 22:51:40 ]
Є "так тримати"! )
спасибі, Мішелю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-25 13:45:19 ]
Напевно, цей вірш, Юлю, варто перенести у розділ "Іншомовні вірші".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-25 13:52:37 ]
ну, власне відповідь ви вже отримали )
якщо це все, що ви можете сказати по тексту, лякую )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-25 14:30:46 ]
Не треба мене лякати, Юлю. )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 14:34:24 ]
Ні, не все. Текст - супер! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 17:52:19 ]
тепер все? дякую )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 18:06:33 ]
щось сумніваюсь )

можливо, заспокоюсь, коли прочитаю всі Ваші вірші (якщо Ви скажете, де є більш повніше зібрання творів) :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 18:12:55 ]
"більш повніше" - так не кажуть )
нетерплячість - не найгірша чоловіча риса, звісно. але можна і нарватися )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 18:22:48 ]
а як кажуть? )
ну, слава Богу, що не найгірша ))
Ви знову намагаєтесь мене залякати ))) не варто, я не боюсь ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 19:46:59 ]
кажуть або "більш повно", або "повніше" )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-31 08:15:11 ]
:) нехай, не сперечатимусь )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-10-25 13:46:59 ]
В нас "білоруські" і "російські" вірші можуть бути і в основному розділі. Як автор собі схоче.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-25 13:53:50 ]
)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2012-10-25 14:01:35 ]
Жодної дискримінації. Але паритет публікацій - українською, щонайменше, кожна друга.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-25 14:30:08 ]
Але ж ще донедавна на головній сторінці висіло застереження, що іншомовні вірші дозволяється друкувати тільки з одночасною публікацією їхнього аналогу українською мовою, причому окремо пояснювалось, що вірші російською теж вважаються іншомовними. Зараз це застереження кудись зникло.
Знову політика помінялась?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 16:36:10 ]
Юліє, Ви, напевно, є на Стіхі.ру, не підкажете, де (бо я там теж є)?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 17:53:11 ]
Валерію, ви якийсь неспокійний )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 18:04:05 ]
Та це я, певно, осінь з весною сплутав. ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 18:05:40 ]
мабуть )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 18:07:08 ]
це Ваші вірші на мене так впливають )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 18:10:16 ]
то запивайте їх заспокійливим. бромом, наприклад )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 18:11:38 ]
навіщо? )
хочете, аби він подіяв років через 30? ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 18:15:10 ]
зате через 30 років ви станете чемпіоном серед своїх ровесників ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 18:20:56 ]
я й зараз чемпіон серед своїх ровесників )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-28 18:06:52 ]
але, можливо, не в тому,про що Ви подумали ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-26 18:36:02 ]
А я й Ваш вірш переклав, Юлю. ) Але, не бажаючи порушувати правила публікації, можливо, опублікувати його поки що у Вас на сторінці - а раптом матимете зауваження?.. Згода? )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-10-26 19:48:38 ]
а мій чим провинився? ) може, не треба, а?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-28 18:05:22 ]
нічим не провинився - бий своїх, аби чужі боялись ))) пізно, вже переклав ) але можу не публікувати, якщо вже так наполягаєте ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2012-10-30 15:04:10 ]
Не почув ані "так, ані "ні", то й публікую:
http://maysterni.com/publication.php?id=83629


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2012-10-30 23:41:27 ]
!!!
;-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Вітер (Л.П./Л.П.) [ 2012-11-02 23:23:12 ]
дяка )