ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Адель Станіславська
2025.04.07 22:28
І суд, і осуд, й просто пересуди,
і вічний торг, і душі на вагу
між тих, хто носить горде ймення - люди,
від тих, кому хтось завжди у боргу...

Плітки батожать люто з-поза плотів
поставу тим, хто кроку не спинив,
а вперто рай будує по голготі,

Адель Станіславська
2025.04.07 22:17
Янголу боляче.
Янгол не плаче -
мовчить...
Чую...
Лиш серце у грудях
заб'ється гучніше...
Скрапне сльоза...
Забринить недописаним віршем....

Борис Костиря
2025.04.07 21:47
Вічність сідає на листя сакури.
Повітря, пропахле лихом,
стає ядучим, але воно
не може заглушити
потужну хвилю,
яка йде від листя.
Схід і Захід перетнулися
у цьому прикордонному місті,

Борис Костиря
2025.04.07 21:35
Пастка для фазана -
це пастка для людей,
які купилися на фальшиві ідеї.
Пастка для фазана -
це пастка для енергії
у ноосфері.
Пастка ловить ті ейдоси,
які не зміцніли

Світлана Пирогова
2025.04.07 18:09
Де тільки не блукало, по яких стежках,
між осокорами, спориш топтало,
крутилось, гралось на стрімких семи вітрах
і не одне дістало, звісно, жало.
Але були так любі - рідне поле й сад,
пахучі різнотрав'ям і любистком,
город і виноградник, весь родин

Юрій Лазірко
2025.04.07 17:20
у розбитім серці -
хрест на хрестику,
більше
ніж в забутому селі...
п’ятка мліє,
тягне з табуретика
трохи вище шиї
і петлі...

Юрій Гундарєв
2025.04.07 13:48
Розривається серце:
ракетою спалені
діти на небесех…
Де сором, вандали?

Після ночі вертаєтесь,
донька й син зустрічають:
-Як справи, тату?

Козак Дума
2025.04.07 08:38
Як на далекій півночі – мете…
Укрились снігом ізумрудні віти
лише за місяць до жаркого літа!
Не часто зустрічається оте…

Все утонуло в білій пелені,
накрила побережжя хуртовина,
для цих широт небачена картина –

Віктор Кучерук
2025.04.07 05:52
Поєднані бідою люди,
Украй стривожені та строгі, –
Ідуть зажурено зусюди
До дитмайданчика німого.
Приносять іграшки і квіти,
Щоб світлу пам’ять вшанувати
Загиблих від ракети діток,
У бійні цій невинуватих.

Ярослав Чорногуз
2025.04.07 00:09
Спотворили хвороби нас обох.
І смерть уже чигає недалека.
Життя не пестить більше - бачить Бог --
А ти у нім - філософ, як Сенека.

Усе минає - і кохання теж,
Вогонь згасає у горнилі серця,
Все менше в нім лавандових пожеж,

Іван Потьомкін
2025.04.06 22:25
Москалики-зубоскалики, там, у вашій бучі,
бойовій, кипучій, далеко не"лучше",
бо ж за цукор і за хліб навкулачки б'ються.
Ви ж, мов ті вовки, навесні не ситі,
приперлися на Вкраїну голод свій втолити.
Уже Київ маячів золотом Софії,
та не дали н

Борис Костиря
2025.04.06 21:47
Після зимової сплячки
розпускається листя на осокорі
боязко, нерішуче, несміливо.
Дерево промовляє до нас
зеленими язиками
різними мовами,
але ми не в силі
їх зрозуміти. Словників

Тетяна Левицька
2025.04.06 21:45
Не дивилась в дзеркало давно,
а оце сьогодні подивилась.
Скільки б не минуло, все одно,
як була колись струнка й красива,
так і залишилася тепер.
Не даремно голова сільради
залицявся, шкода, що помер,
не пізнавши всі мої принади.

Артур Курдіновський
2025.04.06 16:20
Відтепер в пакунку для сміття
Всі мої слова та перспективи.
Муштрувало так мене життя:
"Пам'ятай: правий або щасливий!"

Я на шию почепив жабо,
Тупотів ногою, щось доводив.
За одвічне це "або-або"

Євген Федчук
2025.04.06 15:06
На луках вогонь палає, аж від села знати.
Сидять хлопці навкруг нього, хмизу підкладають.
Щоб сидіти веселіше, щось розповідають.
Вибралися в нічне хлопці коней випасати.
Коні луками блукають, траву випасають,
Хлопці зрідка поглядають, щоб десь не по

Ольга Олеандра
2025.04.06 11:43
Кожного дня в якомусь нашому місті траур.
Й загальний траур по всіх українських містах.
Світе, ти маєш на нього управу?
Світе, ти знайдеш на нього управу?
Бо якщо ні, він тебе перетворить на прах.

Світе, ти можеш його і усіх його служок прибрати?
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Вячеслав Руденко
2025.04.03

Дарина Меліса
2025.03.20

Софія Пасічник
2025.03.18

Діон Трефович
2025.03.03

Арсеній Войткевич
2025.02.28

Григорій Скорко
2025.02.20

Павло Сікорський
2025.02.13






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Наша! »

Махайло Епатюк
поезія “Ти – печальна німфо”
http://maysterni.com/publication.php?id=96697


"Я хотів тебе і не хотів,
Я тебе осіннім листям ніжив...
А любив тебе - то й поготів,
Личко чарівливе, ніжне, свіже!

Ти - печальна німфо золота,
Вирини із озера раптово,
Хай мене усього огорта
Видиво небесно-веселкове!"


Пародія

А мене бажання огорта,
Видиво нещадно тиждень мучить –
Німфа із хвостом чи без хвоста?
Взнати мушу нині неминуче!

Зглянься, бо кохання на кону –
Покажи хоча би плечі й спину!
Вирини із озера, ану!
Тільки ціла, не наполовину!

Хочу, хочу і давно хотів!
Ще благаю показати ногу!
… Можна буде засилать сватів –
Ти слов'янська німфа, слава Богу!


07.11. 2013




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-11-07 12:17:26
Переглядів сторінки твору 6945
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.808
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 12:23:40 ]
Сприйми з гумором, Махайле, це творіння!
ЛГ пародії переповнений радістю і гордістю за слов"янську міфологію - наші русалки (німфи, наяди) кращі за європейських русалок (морських дів).Тут ми обійшли Європу - я також з цього тішуся! І за ЛГ теж!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Чепурко (Л.П./Л.П.) [ 2013-11-07 16:33:43 ]
Дуже майстерно, Іване! Не втримаюсь- доллю:

Она проснулась, потянулась...
И голой подошла к окну...
Полсотни мужиков свихнулось.
Полсотни вытерли слюну.
"Камаз" "Черроки" въехал в дверцу,
упал в бассейн вертолет,
Схватился в скверике за сердце
почтенных лет седой народ.
Случилось в озере цунами,
вулкан изверг поток страстей.
Стояли с вздутыми штанами
у дома дядьки всех мастей.
Сошел с орбиты спутник малый,
на дубе вспучилась кора...
Она зевнула и сказала:
"Вот скука! Все, как и вчера!"

(Витвір- не мій, але цілком зрозумілий!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 20:53:59 ]
Ото "доливаєш" ти, Наталь! Класно, сила! Якщо колись займуся перекладами - це буде перший вірш, який я перекладу. Але відразу на три мови. Подивимось, на якій смішніше вдасться.
Дяка щира!
ПС. А чий же цей чудовий витвір? "Это смутно мне напоминает"... Здається, що я його десь бачив - "Камаз" і "Чероккі" дуже знайомі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Пронь (М.К./Л.П.) [ 2013-11-07 17:14:37 ]
Після Ваших пародій завжди піднімається настрій.
Славно!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 20:54:28 ]
Уклін, Лесь! Радий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 18:31:27 ]
))))
ЛГ пародії на противагу ЛГ оригіналу - принаймні, визначився. Хоче. ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 20:57:41 ]
Але і вимучився, поки визначився, Люб! Не позаздриш йому... Але все добре, що добре закінчується.
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Махайло Епатюк (Л.П./Л.П.) [ 2013-11-07 18:49:27 ]
Ото жінки, Йване! Всі хочут аби їх хотіли! Та це й дивно було б, щоб Любов та не хтіла любові, га?
Оце я дожився до першої в мому життю пародії. З мене велика пляшка бурячихи із здоровецьким качаном кукурудзи, о! Я як прочитав, то, гейби й з хвостом ту німфу продірявив, так у мене піднявся... настрій!!! Слава всім, хто хоче й може, і хто хоче і дає!)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 21:21:21 ]
Все колись буває вперше, Махайле! (Це я стосовно першої пародії). А на рахунок бажань (хотінь) - французька мудрість: "Чого хоче жінка, того хоче Бог"... Стосовно бурячанки - приймається! Качан мусить витягуватися легко - на випадок "продовження банкету"! От переживаю лише - не розлякав би ти своїм темпераментом жіноцтво, а заодно усіх русалок, німф, наяд і нереїд (як слав"янських, так і європейських).
Але гасло хороше! Тоді (до бурячанки) тост - за підняття настрою!
Тисну руку! І дякую за оригінал!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 19:13:46 ]
О, наші нявки-мавки))))Прегарно, Іванчику,автор теж молодчина,от тількиж хай визначиться ;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 21:25:00 ]
Дяка, Тань! Таки так - наші ліпші!
А автор вже визначився, справді молодчина!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2013-11-07 19:25:01 ]
:)
і закінчення про слов'янську німфу влучне ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 21:25:43 ]
Дякую, Ян! Від тебе приємно це почути!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Геник (Л.П./М.К.) [ 2013-11-07 19:32:58 ]
І мені кінцівка засмакувала! :))))
Файно, п. Йване!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 21:26:20 ]
Тішуся і дякую, Лесь!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-11-07 19:52:48 ]
Заворожуюче!

Зглянься, бо кохання на кону –
покажи хоча би плечі й спину!
Вирини, а ні - то я пірну
у твою розкішну половину.

Хочу, хочу так, що аж упрів
(продемонструвати можу йогу),
а слов'янську німфу - й поготів!
Покажи, якщо не плечі - ногу!
:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 21:32:45 ]
Круто, Друже!
Ти умієш додавати "жару"!
Дяка за експресивний експромт! Тисну руку!
ПС. То що малось на увазі під демонстрацією йоги?
Чи все простіше - деколи йога просто йога?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-11-07 22:18:34 ]
То завуальована Камасутра:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
В'ячеслав Романовський (М.К./М.К.) [ 2013-11-07 23:26:24 ]
Пречудово, друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-08 10:15:36 ]
Радий, що сподобалося, В"ячеславе! Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-11-08 00:57:12 ]
Автор-приколіст приколюється(у оригіналі)
Пародія ж - справді дотепна. Наче чую інтонації пана Івана, коли він читає свій твір:))
(і комент від Мирослава - !!!)
Ото вже розвеселили))



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-08 10:18:47 ]
Насмілюся подякувати від свого мені, і Махайла, і Мирослава! Радий коменту, Галь!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-11-08 11:18:02 ]
І мені вже дуже хочеться почути пана Івана вживу...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-08 15:29:45 ]
Вітаю, Інно! Приїжджайте до Львова на якусь оказію (презентацію чи фестиваль) - то і розвіртуалимося.
ПС. А от у Києві приходилось читати тільки двічі (наразі) - у Оксани Яблонської на День Сміху і у Ярослава Чорногуза на творчому вечорі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2013-11-08 12:38:00 ]
Треба Замойській датив епіграф до продовження її "Зворотного боку..." А що? Зворотній бік німфи - теж цікаво) Файно вдалося тобі, Іваане!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-08 15:36:37 ]
Дякую за "файно", Люб! Я би сказав, що така назва не тільки цікаво, але навіть інтригуюче! Політ для фантазії і уяви... Може, Мирослава і прийме пропозицію (як перший крок до прозової пародії).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2013-11-08 16:27:10 ]
З хвостом чи без хвоста - дві великі різниці, як кажуть в Одесі. Труднощі кохання вбивають саме кохання.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-09 12:48:27 ]
Як любить казати Кучерук - в твоїх словах багато правди, Олександре! І мудрості, чи досвіду житєйського.
ПС. В одеському варіанті "сюжет" пародії(спрощений) звучав би приблизно так:
- Є хвіст?
- А навіщо Вам це знати?

(Питання на питання)
Дякую!