ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Кока Черкаський
2026.01.17 12:10
Ти мені так посміхалась,
Наче ми вже переспали.
Проте навіть як кого звати
Ми тоді ще не знали.

Твоє розкішне волосся
Мене всього огортало,
Й мені не було потрібне

Борис Костиря
2026.01.17 10:45
Попасти під дощ серед вільного поля.
Попасти під стріли небесних армад.
Потрапити в сіті, болючу неволю,
Під обстріли грізних ворожих гармат.

Попасти під дощ - це везіння чи кара,
Це поклик небес чи прокляття століть?
Пасеться далеко спокійн

І Ірпінський
2026.01.16 21:52
Дорогу бавлять ліхтарі
Тікають тіні вслід за снігом
Ніч розчиняється в вині
Чуття ховаються під кригу

Віддай таємне самоті
На зберігання безстрокове
Гріхів лічильник - в каятті

Олена Побийголод
2026.01.16 17:14
Із Леоніда Сергєєва

Навколо калюжечки спирту сирого
сидять таргани В’ячеслав та Серьога,
і перший, відомий між друзів як Слава,
кумпана по вусиках гладить ласкаво:

– Ну що ти, Серього! Не бачу причини!

Юрій Лазірко
2026.01.16 15:52
пригрій мене
Боже
у серці зболілім
хоч я
твої прикрощі
а ти
мої крила

Борис Костиря
2026.01.16 11:53
Як я люблю оці простори ночі,
Коли усе навколо затихає,
І сняться сни небачені, пророчі,
І марить поле вільне і безкрає.

Від марноти, від торгу і базару
Ти утечеш у ніч, святі пенати,
У ній зустрінеш звістку чи примару,

Іван Потьомкін
2026.01.15 21:29
Стільки народ мій мудрості втілив у прислів’я,
що лишатися в дурнях якось вже й незручно:
«Дозволь собаці лапу покласти на стіл, то вона увесь готова захопити».
«Добре говорить, а зле робить».
Чи, може, ми й справді «мудрі потім»?
«Шукаємо мудрість

С М
2026.01.15 21:12
війна закінчиться вже скоро
хай ми зістарились обоє
невідомий воїне

снідають – новини днесь
телек діти поруч десь
ще в утробі – скоро мрець
куля й шолом нанівець

Ярослав Чорногуз
2026.01.15 20:08
Зима, зима, снігами вкрила все --
Краса природня і холодна сила.
Але для нас біду вона несе,
Вкраїна мов од горя посивіла.

Не сміх дітей, а горе матерів.
Землі здригання від ракет, шахедів.
Ну хто б тебе, Вкраїнонько, зігрів?

Євген Федчук
2026.01.15 19:55
Ходять чутки, що колись люди могли знати
Коли саме, в який день будуть помирати.
Ото якось Бог спустивсь, взяв людську подобу,
Подивитись захотів, що ж рід людський робить.
Іде, бачить дід старий тин собі ладнає,
Патики лиш де-не-де в землю устромляє

Юлія Щербатюк
2026.01.15 13:17
А час цей моральність затер
в догоду занепаду плину.
Та я, от дивак, дотепер
нас поміж шукаю Людину.

Шукаю, і мрію знайти
подій серед, надто розхожих.
Та мрії спливають, із тим

Ольга Олеандра
2026.01.15 11:41
Сядемо, запалимо свічки.
Руки складені у форму для молитви.
Та слова, що виринають звідкись,
мають смак прогірклий та бридкий.

Хочеться картати – нам за що?
Скільки можна? Скільки ще? Де брати
сили відмовлятись помирати

Борис Костиря
2026.01.15 10:37
Я все чекаю дива з невідомості,
Немовби пароксизми випадковості.
Впаду у сніг чи в зелень-мураву,
Впаду в надію ледь іще живу.
І стану крапкою у дивній повісті,
Немов непогасимий спалах совісті.

Я дива жду в задушливій буденності.

Віктор Кучерук
2026.01.15 07:44
Уже добре утоптаний сніг
Під ногами порипує в тих,
Кого холод злякати не зміг
І не змусив гуляти не йти.
А надворі - сама білизна
Проти сонця блищить, наче скло, -
Тішить очі мої дотемна
Вкрите снігом промерзле село...

Ярослав Чорногуз
2026.01.14 19:17
Мільйонами світять у небі зірки,
Освітлюють і умирають.
Кохання всевишнє пройде крізь віки -
Без нього життя немає.

У небі яріє там зірка твоя -
Дощ, хмари, туман пробиває.
Вона мені денно і нощно сія -

Володимир Мацуцький
2026.01.14 18:23
Моє варення їсть оса,
Допоки їм я суп.
Варення буду їсти сам,
Я прожену осу.

Осу я миттю зачавлю,
Вона поганий гість
Чого осу я не люблю?
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11

Вероніка В
2025.12.24

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « На бартер! »

Володимир Сірий
поезія “Не гріє кров…”
http://maysterni.com/publication.php?id=96910

"Не гріє кров. Та камізелька
Все компенсує. Недарма
На секонд хенді вчора ельку
Узяв, - на носі ж бо зима.

Попався дуже теплий лейбик.
В нім віршувати – самий раз.
Даю поезію від себе
Усім, хто дбає так про нас!"


Пародія

Картина, варта Ермітажу –
Кожух на лейбик! (Бо вітри).
В дві ельки вже наледве влажу –
А Муза мерзне – треба три…

З Пегасом певно будуть босі –
Вірші упали у ціні…
Та й що вірші? Зима на носі!
Не гріє кров – хана мені…

Віршую, не зважаю – треба!
А як інакше? Бренд є бренд!
Даю поезію від себе –
І понесу на секонд хенд.


14.11.2013




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-11-14 16:41:39
Переглядів сторінки твору 9737
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.231 / 5.5  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.803
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 16:43:23 ]
ЗдОрово! І все ж таки, що таке "елька" і "лейбик"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 16:50:48 ]
Дяка, Інно!
"Елька" - то розмір "L" (не нашинський). Дві
"ельки" - то вже пристойно, а три - на Кличка. (Жартую).
А лейбик - то така файна безрукавка, тепла і зручна (спеціально для поетів - щоб легше писалося). Знов жартую.
Уклін!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 16:54:15 ]
Дяка, пане Іване! Все, вже не темна. Вік живи, вік учися...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 16:46:20 ]
Сприйми з гумором, Володь - поетам і так нелегко живеться, а тут ще й зима, холоди, вітри... ЛГ знайшов вихід - добре, що секонд є...
Тримаймося!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 18:26:28 ]
Бренд є бренд! - ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 16:58:42 ]
Які симпатичні та добрі Ваші пародії, Іване!
З посмішкою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 17:08:21 ]
Уклін, Нінель! Тішуся Вашому коменту!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 18:25:08 ]
Дуже і дуже симпатично, друже!)))))))))))
А історія не вигадана. Саме так все і є.
Щиро дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 20:43:41 ]
Дякую, Друже!
Тішуся, що сподобалося - ти ж знаєш, яка важлива у пародії оцінка автора оригіналу!
Тисну руку!
ПС. Правдивість історії відразу не викликала в мене жодних сумнівів - написано із великим "ефектом присутності"!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 19:39:12 ]
а що таке лейбик у Вашому регіоні, бо для мене не зрозуміло - кожух на лейбик ? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 20:40:15 ]
З дозволу господаря сторінки поясню: лейбик - тепла безрукавка,жилет, тому цілком нормально, що на нього зверху ЛГ одяг кожух - верхній одяг:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 20:56:59 ]
Попри те, Тань, що лейбик дійсно більш поширений на Прикарпатті, і у нас, і у вас він означає безрукавку (одяг без рукавів), переважно теплий. Зазвичай він і є "верхній" одяг, тобто на нього нічого більше зверху не одягали (принаймні в нашій місцевості). ЛГ зумів одягти (перестрахувався), пробував і навпаки (лейбик на кожух), але не вдалося. Трьох "L " забракло.
Дякую, Тань!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 20:59:15 ]
дякую, не чула раніше))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:01:24 ]
Моя бабця з Надсяння називала таку безрукавку "стАник" або "бОйко":)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:05:50 ]
А на "мазурах" (нині Польща) лейбиком називали недовгу свитку навіть із рукавами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2013-11-14 20:00:28 ]
як завжди...

Гентош - то бренд :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 20:59:34 ]
О, Домі! Такий "брендовий" комент!
Радий тобі - тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 20:43:22 ]
Дотепно, як завше!)))
Погоджуюся з Домі: бренд на патент (чи навпаки?):)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:01:48 ]
Дякую, Галь!
По авторському праву на ПМ Хмельницький спеціалізується, то й "патентна справа" - то його парафія.
ПС. Певно таки скаже, що навпаки...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 20:49:08 ]
Отак брендом по бренду!
Весело, щиро, по-доброму.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:07:04 ]
Дяка, Василю! Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2013-11-14 20:54:28 ]
останя репліка неоднозначна така) – це ЛГ що, понесе своє, щоб інші користувалися? плагіат заохочуватиме?)). користуватися ж по-різному ж можна))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:11:10 ]
Нє, Ян! Ну який із бартеру плагіат? Все законно - тепло поезії (духовне) на тепло лейбика (матеріальне). Одні читають - інші носять. Усі гріються...
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Мельничук (Л.П./М.К.) [ 2013-11-14 20:59:09 ]
Щедра душа )))
Влучно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:16:19 ]
Ага, Світлано! Так і є - ЛГ (оригіналу) щедро дає поезію "усім, хто дбає" про нас. І ЛГ пародії намагається не відставати (але вже по бартеру).
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-11-14 21:05:56 ]
"Віршую, не зважаю – треба!
А як інакше? Бренд є бренд!"...
Я рими досягаю з неба
і поглинаю, як сорбент...
:)))
А пародія теж варта Ермітажу...поетичного!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:24:20 ]
Дяка за експромт, Друже!
"Як сорбент" - потужно (відразу видно, в якій сфері працюєш останнім часом!)
За поетичний Ермітаж - міцний потиск руки!
Тримаймося!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Олехо (Л.П./М.К.) [ 2013-11-14 21:15:47 ]
Ви, Іване, як яструб. Невинна жертва(поет) випасає метафори і образи на творчому полі своєї натхненної уяви і не підозрює, що гострі пародійні пазурі уже націлились на його поетику, плоть і кров його ліричної душі. Але добре, що Ви не кровожерний. Так, трохи полякаєте, трохи поскубаєте, але від того більше користі усім і в першу чергу самому автору, бо пародійний ракурс його творіння привертає більше уваги і осмислення стороннього люду, а який поет від того відмовиться.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:36:54 ]
Вітаю, Олександре!
"І Яструбине Око та Чингачгук прийшли в наш табір лише заради цього?"
Жартую, Друже - зазвичай "невинна жертва" якраз і є повноправним співавтором пародійного творіння, і, можливо, навіть більше, бо завдяки "натхненній уяві" авторів і "випасеним метафорам" останнє якраз і з"являється на світ Божий!
Зацінив твій доброзичливий і дотепний комент - дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2013-11-14 21:33:55 ]
«Картина, варта Ермітажу» -
ти написав, тож уяви
який зразочок епатажу
явивсь мені до голови:
***
«В дві ельки вже наледве влажу –
А Муза мерзне – треба три…»
Удвох в однім кожусі… Вражий
Пегас (та біс його бери!)

теж намагається вмістити
конячий круп у мій кожух…
Ну як поету пережити
часи холодних білих мух?

Отак являтимусь кошмаром:
один кожух та вісім ніг.
Та ще й чобіт всього лиш пара…
Ну як ділити їх на всіх?



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:44:53 ]
БРАВО, Тань!
Аплодую стоячи!
І без капелюха! "Могем"!
Млинець - який я втішений!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:49:03 ]
Так, Іване, пора відкривати конкурс пародії на пародію. Хоча Тетяна Роса уже в ньому забрала гран-прі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:55:00 ]
Такі конкурси вже на ПМ бували, Люб! Але на цю пародію Таня, безсумнівно, гран-прі забрала би! Ну хіба може в кого ще є шестиногий Пегас (про чотириногу Музу навіть боюся подумати)
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Мазур (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 21:53:46 ]
Натішилася не тільки оригіналом, пародією, але і коментарями, і експромтами. Є, є ще порох у порохівницях! )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 22:09:37 ]
- Подивимось, чи є порох в порохівниці, - сказав Вінні Пух і чиркнув сірничком...
(із нової серії мультиків, ще в роботі)
Дяка щира, Наталь! Радий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 22:04:06 ]
Ой, піддалась сама на цей пародистичний настрій)
Але куди мене занесло - щось в інший бік, в друге село) Але раз написалося - як пародія хай існує. Ось)))

Такий вже нині на Парнасі
новий порядок завели,
торгують ябками і квасом,
і віршами із-під поли.

Он секонд-хенду магазинчик
відкрили в затишку скали.
А тут зима. Що? Змерз мізинчик?
Сніги Пегаса замели?

Продай поете добрі вірші,
і купиш кожуха тоді
(торгуся, вперто, сміливіше)
собі і Музі молодій


Пегасові піддкови треба,
і хоч би два мішки вівса.
Пиши про ребра. Не про небо.
Ну й що, хай буде вже попса...
А все продаш і купиш сам...




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 22:18:50 ]
Ого, нашого полку прибуло!
Класно, Люб! ЛГ (дио)пародії прагматичний такий - нема жодного сумніву, що виживе зимою, і Музі, і Пегасу пропасти не дасть. Впертий, і підприємницький на нинішній лад.
Ото вже і друге місце (призове!) зайняте!
Дякую щиро!
ПС. Не можу не відмітити краси слова "пародистичний" в твоєму коменті - надихає!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Чубенко (Л.П./Л.П.) [ 2013-11-15 00:04:02 ]
Долучаюсь до намиста
Слів во славу пародиста!
Й розраховую на ренту,
На адресу секонд-хенду.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-15 10:07:52 ]
Не відбудутися їм жартом -
З них відсоток взяти варто!

Дякую, Вікторе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2013-11-15 06:34:42 ]
Попав учора на обід
Тобі, я бачу, гарний плід,
Але за декілька хвилин
Ним смакував ти не один...))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-15 10:13:50 ]
І на обід (не для "приколу")
Усіх заклИкали до столу!

Тисну руку, Друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-11-15 15:45:52 ]
Прочитала із цікавістю, і пародію, і коменти!
..а не жаль, поезію на секонд-хенд, там все дешеве і на вагу. Низька ціна такій поезії - хоча, і таке буває.
З Пегасом певно будуть босі – хто саме будуть?
даруй, за таке надуважне прочитання))))
до того ж, "певно", як вставне слово, виділяється комами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-15 16:51:11 ]
Вітаю, Ксень!
Там теж бувають (і, кажуть, часто) досить пристойні речі, високої якості і зовсім нові (чит. - "нечитані" в нашому випадку). Трапляються і недешеві. "Бренд є бренд".
"А Муза мерзне – треба три…
З Пегасом певно будуть босі – "
Тобто будуть Муза і Пегас, саме вони. Причому не ймовірно, а точно - "вірші упали у ціні" (Хоча Скиба стверджував протилежне). Отже, тут "певно" використовується не як вставне слово, що вживається для вираження можливості (чи ймовірності) чого-небудь, а як стверджувальний прислівник у значенні "певне". Тому і не виділяється комами.
Дякую за надуважне прочитання! Воно потрібне і допомагає, бо несе конструктивні поради.
Уклін!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-11-15 17:00:46 ]
ну, не сприймається це так, як ти пояснюєш, хоч убий!

"А Муза мерзне – треба три…
ось три босих ельки - це, будь ласка, це я розумію...
і те ж саме з певно, вже б краще "точно", як на мене!!!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-11-15 20:58:51 ]
Та ти що, Ксень, не жартуй! Я не прихильник таких радикальних дій...
Стосовно "точно" - в принципі прийнятно, як синонім. На мою думку - не додає, але й не віднімає.
З приводу "трьох босих ельок" - ось якраз цього я собі уявити не зміг. Ну не намалювала мені уява три босих "розміри" одягу, як не старалася...
Дякую щиро!