ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.03.03 10:32
На блошиних ринках пустоти
Вловиш ти ніщо, німу безглуздість.
У палкій гонитві до мети
Здійсниться спектакль хиткого тлуму.

На блошиних ринках віднайдеш
Відчай, небуття, відсутність сенсу,
Книги із безоднею без меж

Віктор Кучерук
2026.03.03 07:01
Великий Віз
Вночі привіз
Яскраве світло, -
Його вогні,
Неначе в сні,
Горіли й квітли.
Зникала ніч
Побіля віч

Микола Дудар
2026.03.02 20:05
І бабця на лавці…
І вікна в цеглині…
Зустрінуться вранці
В своїй порожнині…

А подруги вийдуть
І всядуться поруч,
Торкаєшся, з виду

С М
2026.03.02 18:06
Дозвольте мені представитися
Маю смак володію грішми
І я прожив довге-довге життя
Викрадаючи душі грішників
Був я там де Ісус Христос
Обертався до сумніву й болю
Зробив усе щоби Пилатус
Вимив руки звершивши долю

Іван Потьомкін
2026.03.02 14:30
Що ти таке вчинила там, царице,
Що лютістю Ахашвероша скинута з трону?
Такою, що переважила і змови недругів,
І зненависть підкорених держав...
Ти, найвродливіша з усіх жінок!

***
По третім році, як засів на троні в Сузах,

Борис Костиря
2026.03.02 10:26
Так не хочеться спати лягати.
Ти з важливого щось не здійснив.
Ти прорвеш огорожі та ґрати,
Проповзеш крізь поля з усіх сил.

Щось назавжди потоне в намулі
І осяде на дно небуття.
Так воскресне в майбутнім минуле,

Віктор Кучерук
2026.03.02 05:59
Коли лоза цвіла на схилах
І не минали гожі дні,
Мені шалено пощастило -
Тебе зустріти навесні.
І стерти відстань поміж нами,
І розбудити почуття, -
І говорити тільки прямо
Про рух вперед без вороття.

Микола Дудар
2026.03.01 23:47
Повернемось до дрібниць,
До її глибин - дрібничок…
Відсторонимо лисиць
І братів, і їх сестричок…
А ще кума і куму.
Хресних діток позашлюбних,
І ага… і те — угу,
Що відклеїлось з розумних.

Артур Курдіновський
2026.03.01 23:35
Горить камін. Давно замовкли грози.
Новий ноктюрн виконує рояль.
О, зимо! Всі мої гарячі сльози
Чи зможуть розтопити твій кришталь?

Безмежний білий колір в синій тиші.
Підходжу вранці знову до вікна.
Тут візерунками поему пише

Ігор Терен
2026.03.01 22:54
А ми повиростали на гірчиці,
пили цикуту, їли полини,
тому і злиться
те, що нас боїться
не між людей, а поміж очмани.

***
А словники міняти не на часі,

Микола Дудар
2026.03.01 20:58
зайшов на сторінку Сонце-Місяця... перечитав кілька разів. Підтримую. Незабаром і я залишу ПМ. Давно предавно тут було затишнно і цікаво. Нині тут гниє і попахує...

Володимир Невесенко
2026.03.01 18:01
Колише ранок траву шовкову,
в долині блякло мигтить ромен
і гонить вітер імлу ранкову,
і сходить сонце уже ген-ген.

Палає обрій вогнем мосяжним*,
стікає сяйва густе вино.
Здається небо таким досяжним,

Євген Федчук
2026.03.01 16:06
У корчмі, що біля Січі нині велелюдно,
Зібралося за столами козаків багато,
Усі вдягнуті розкішно, адже нині свято.
Корчмареві за шинквасом сьогодні не нудно.
То тут, то там: «Іще налий!» - кожен раз лунає,
Наймити ледве встигають розносити кухлі.
Л

Володимир Бойко
2026.03.01 15:33
«Русскіє» - нація-фальсифікація. Культ вождя – споконвічна і невід’ємна частина московської культури. Категорія ворогів набагато стабільніша, ніж категорія друзів. Велика політика починається там, де закінчується правда. Кожна персональна мая

Володимир Мацуцький
2026.03.01 13:26
Вже до нас летять лелекі,
а у нас – війна і в вЕсну
долі нам несе не легкі
від убивців і інвесторів.
Ті інвестори, як рани:
знову ділять Україну,
і в долЯх орди-орави
кожен прагне половину.

Борис Костиря
2026.03.01 11:40
Я вклонюся вечірній траві.
І на небі з'являються зорі,
Миготливі і ледве живі,
Ніби замисли Бога прозорі.

Бог дає тріпотливим стежкам
Дар натхнення, наснаги і волі.
Так спочинок похилим вікам
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14

хома дідим
2026.02.11

Дарій Стрілецький
2026.02.05

Акко Акко
2026.02.03






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Світлана Луцкова (1971) / Вірші

 "Пахучу ніч, мов каву, розіллю..."

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Тамара Ганенко 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Софія Кримовська 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас
Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-07-14 00:31:31
Переглядів сторінки твору 15247
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.768
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2018.09.04 16:01
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2009-07-14 00:48:05 ]
Так, так, краще ворожіть, а не вмовляйте, щоб він і далі тягнувся до Вас, як до сонечка. А вірш ллється легко, як ріка, і просто із серця, і бере за душу. Які гарні гори біля Вас, гарної. Це в Італії?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-14 11:37:11 ]
В Італії, Ярославе, - Альпи, за кілька кроків від мого помешкання. Друзі-українці,проте, коли приїздять у гості, кажуть: "До Світлани у Карпати" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-07-14 02:03:58 ]
Його часом не Петром кличуть? Такі біблійні паралелі :) Гарне плетиво, як майстерне павутиння для нього :)
Світлано, мені здається, що якщо в рядку "Тепер зате я знаю, в чому річ:" переставити два перші слова, він звучатиме милозвучніше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-14 11:46:09 ]
Чи Петро, чи П'єтро, чи Петруччіо, -а-а-а! Назвемо його Ліричний герой. Білява жінка дуже тішиться реплікою Чорнявої Жінки!Змінюю порядок слів ( в першому варіанті, до речі, він таким і був, а вчора, друкуючи, побачила ТЕ-ТЕ: "заТЕ Тепер". Ну й от, довиправлялася...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2009-07-14 06:35:06 ]
дуже гарно! на одному подиху...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-14 11:54:24 ]
То заходьте на каву!(шкода, що лише - на "сторінкову"...)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-07-14 08:10:47 ]
Світланко, цей вірш підтверджує, що Ви – неабиякий майстер! кожен образ має глибоке смислове навантаження, кожна деталь дуже доречна, підкреслює, увиразнює головний мотив.
хіба що і справді (хоча це на Ваш розсуд) – але тепер я знаю...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-14 11:50:49 ]
Ось він, найбільш вдалий варінт, без "те-те". Дякую, Василинко. Ну і як Вас не полюбити?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-07-14 11:10:28 ]
Мені теж вельми сподобалося, Світлано.
Можливо є деякі технічні огріхи, які легко виправити. Важче з виправленими "огріхами" залишити текст таким ж бо живим...

Щодо тематики вірша, скільки раз я стикався із ситуацією, що "любить" - не значить "хоче".
А "хоче" - не значить "любить".
Але жінки вірно роблять, що проводять паралель між хоче і любить, щоправда не завжди мають достатньо внутрішньої свободи, аби чітко зрозуміти, що саме він хоче?
Чоловіки, як значно простіші істоти, здатні явище "любові" бачити "свідоміше", "виразніше", але толку з цього зазвичай значно менше, аніж від "звичної жіночої несвідомості".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-14 12:00:10 ]
Щира дяка "Майстерням" за увагу і глибокий аналіз (чоловічого й жіночого) "паралельних світів". Грішу, грішу... Технічно. Каюсь, і знов грішу :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-07-14 13:09:45 ]
Так вип"ємо же за жінок, які мають достатньо внутрішньої свободи, і за чоловіків, яким би вистачило мудрості хоч інколи втрачати свою свідомість :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-14 22:41:26 ]
...задля жінок, які мають достатньо внутрішньої свободи...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Мельник (Л.П./Л.П.) [ 2009-07-14 14:52:39 ]
!!! Це одна зірочка засяяла!!! Закохався в Вашу поезію!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-14 22:39:14 ]
І я у Вашу, Толю, ще на "Хаті..." закохалася (а вірші для дітей узагалі б озвучувала і розмальовувала!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Катеринчук (Л.П./Л.П.) [ 2009-07-14 17:13:07 ]
чудовий вірш :)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-14 22:42:11 ]
Спасибі! Зазирайте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2009-07-15 01:25:00 ]
До Світлани у Карпати -
На бандуроньці пограти,
Й трохи вірші почитати,
Каву розливати їй...
Ось такі реалії -
Хочу до Італії!
Це був такий сон.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-17 00:00:24 ]
За бандуру - і вперед!
Все можливо. Ви ж - поет. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Лозова (М.К./М.К.) [ 2009-07-16 23:25:54 ]
ВІтаю, Світлано! З цікавістю читаю Ваші твори. Це справжня поезія!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-07-16 23:49:43 ]
Дякую, Оксано! Іду знайомитися з Вами.