ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Соболь
2024.06.20 06:28
Примат без обличчя та ймення,
з таких кепкувати не гріх,
лайна набере повні жмені
та буде жбурляти у всіх,
такий собі сюр-андеграунд,
модерний писун-віршомаз,
за рубель московський державу
чи матінку рідну продасть.

Віктор Кучерук
2024.06.20 04:36
Уже запахло розімліле літо
Густим настоєм липового цвіту,
А вітер намагається безсило
Випростувати б’уряни похилі.
Уже троянди ясним цвітом повні
Дрімають німо в тиші невимовній,
А розпашіла височінь безкрая
На хмари перламутрові чекає.

Артур Курдіновський
2024.06.20 01:50
Верлібром він ніколи не писав.
Увесь він був в рядках твердої форми.
Він вуха затуляв від крику горну,
У септимах він бачив міць октав.

Вона любила тільки вільний стиль:
По склу металом, крилами по небу.
Метафори складні - лише про себе...

Самослав Желіба
2024.06.19 21:41
А немає за що мене "на місце ставити", Соболю. Вірш суто гумористичний і без переходу на особистості, на відміну від твоїх пашквілів. Тут зовсім інший рівень культури (і це відчутно).

Микола Соболь
2024.06.19 20:21
Цікаво Редакція майстерень желібу на місце поставить чи пальчика посмокче і зробити вигляд, що все добре?

Самослав Желіба
2024.06.19 17:43
А наш би Соболь
Втричі більше написав –
Лиш дай паперу.

Іван Потьомкін
2024.06.19 17:33
Голод і спрага світ за очі лиса погнали
І привели нарешті в виноградник.
Прокравсь і мало не спритомнів:
З гілок звисали соковиті грона.
Ось розігнавсь, підскочив...
На радощах навіть заплющив очі.
Був певен, що ягоди вже в роті,
Та тільки гепнувся

Самослав Желіба
2024.06.19 17:18
Я всміхнувсь тобі,
І ти мені зненацька,
На єдину мить.

Світлана Пирогова
2024.06.19 13:43
О, як же на душі буває кепсько,
Коли розчарувався у любові,
Неначе дощ химерний б'є в обличчя.
Байдужий вітер виє й гірко кличе
Туди, де загубили, ніби кепку,
Чуттєвості дарунок, ніжне слово.

Дорога вже закидана камінням,

Юрій Гундарєв
2024.06.19 09:26
Лети, мій вороне, лети крізь наш одвічний лютий. Обабіч смерті, вздовж мети. Наші гріхи спокутуй. Крізь вщент посліплих янголят, крізь згарища та хащі. Через засніжені поля, де міцно сплять найкращі… Цю сторінку мого щоденника присвячую поету з Черн

Микола Соболь
2024.06.19 06:39
Водограй струмує прохолоду.
День липневий – це суцільний пал.
Із жагою п’є голубка воду,
потяги приходять на вокзал.
Від жари зомліли геть таксисти,
ціни різко вгору поросли,
вже п’ятсот, кого везли за триста,
прибуває поїзд із Москви.

Віктор Кучерук
2024.06.19 04:42
Щоб порушити морок мовчання
Та прогнати з душі чорний сум, -
Розбуди мене світлом світання
І позбав нісенітниці дум.
Доторкнися до тіла рукою,
Опісля порожнечі розлук, -
Притулися до серця щокою,
Щоб почути тепло його й стук.

Артур Курдіновський
2024.06.19 01:26
толерантний вірш з дієслівними римами)

Хлопчик неслухняний
Харків обстріляв.
Випустив ракету
І рахує ґав.
Як так можна, хлопче?
Ти ж бо чийсь синок!

Юрко Бужанин
2024.06.18 23:10
Подзвони просто так мені,
Надихни мене тим на вірш.
І гнітючі думки сумні
Щезнуть врозтіч – подзвониш лиш.

Злине голос чарівний твій...
Сім метафор – сім кольорів
Розфарбують листок – сувій,

Ольга Олеандра
2024.06.18 08:47
У день новий – як відкривати світ,
наповнений множинними дивами:
в незвідане, в хвилююче захд
душевними охочими ногами,
обзорини, вслухання і контакт
з собою через світу дивовижі –
нові містки і ниточки, відтак
нова спроможність стать для себе ближ

Микола Соболь
2024.06.18 08:21
Ми стали різними, на диво,
на переплетенні доріг.
Всього за мить твій погляд хтивий
вщерть спепелити мене міг.
Але пророцтво не збулося,
не діють чари на землі.
Не спокушуся на волосся,
чужа віднині ти мені.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Самослав Желіба
2024.05.20

Ігор Прозорий
2024.05.17

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія "Жінка з очима кішки"




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-06-18 12:39:50
Переглядів сторінки твору 6763
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.717
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні оцінювати
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2010-06-18 15:21:05 ]
Зблизька на тебе погляну,
Бачу чомусь рожу п'яну...
Аж забиває дух!
Ух!!!

Спробував б хтось так пити,
Вже би відкинув копита.
В мене зриває дах!
Ах!!!

Лисий та вічно п'яний,
Йди до своєї мами.
Будете жити вдвох.
Ох!!!
;-)))

Трохи оголить лікті,
Так непомітно збудить!
Буде!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-06-18 16:19:56 ]
Файно, Патаро!
Я би написав замість "рожу п’яну" - "пику п’яну".
Суті не міняє, але зрозуміліше. А чому лисий?
З кучерявими теж таке трапляється.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-06-18 17:32:18 ]
Так непомітно збудить!
Знову плетусь до буди,
Краще ловити ґав,
Гав!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-06-18 23:22:42 ]
Класно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталія Крісман (Л.П./М.К.) [ 2010-06-18 19:50:49 ]
Жінкка з очима кішки,
Знайде пряму доріжку
До чоловічих сердець.
Ледь заголивши ніжки,
Втомлено йде до ліжка -
"Чубу" твоєму кінець!
Смикне тебе за всі віжки,
Швидко так...витягне книжку
Й віршики буде читать...

В тебе з'явилась усмішка?
В мене теж очі, як в кішки...
А за пародію - п'ять!



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-06-18 23:20:44 ]
Ов-ва! Ми знову в "темі"!
(П’ять - по якій системі?)
Віршики в ліжку - жах!
Віжок не так багато,
Смикнути - майже свято...
А ще за "чуба"! Вах!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталія Крісман (Л.П./М.К.) [ 2010-06-19 10:37:06 ]
Я із теми й не виходжу,
Бо натура є така.
По дисплею "мишку" воджу,
Аж затерпла вже рука.
Хоч і літечко зелене
Мене манить десь в ліси -
Вірші сиплються із мене,
Вже писать немає сил...
Трохи я зажартувалась,
Вже спинить мене пора,
Поки з "чубом" не догралась -
Небезпечна дуже гра...
Так що, Друже, вибачаюсь,
Якщо з "чубом" перебір!
До серйозних тем вертаюсь,
Щоб не зраджувать собі...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-06-19 13:02:48 ]
Небезпечна гра - цікава...
Сил нема? Порада є:
Гарне ліжко, добра кава -
Все воно своє дає.
Щось про зраду говорила?
Перебір якийсь... Ти що?
Не спиняйсь, бо чуб - то сила.
І натхнення... А якщо?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталія Крісман (Л.П./М.К.) [ 2010-06-19 13:23:59 ]
Небезпечна гра - цікава,
Бо придумана Лукавим!
Небезпек багато в світі,
Граєм в них, неначе діти,
І спинитись вже не можем,
Хоч й дають за це нам в рожу...
То ж бреду я в своє ліжко,
Простягну мрійливо ніжки,
Добру каву посьорбАю,
Мудру книжку пролистаю,
Трохи віршики попишу,
А ще - слухатиму тишу,
Розколисану вітрами...
Ось така-то "гра" між нами!



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-06-19 14:24:11 ]
То, звичайно, добре: тиша,
Інтернет, комп’ютер, "миша".
Ліжко, ніжки, книжка, кава...
Мучить думка Вас лукава?
Віртуальна небезпека?
Ти жартуєш певно? Де там!
На "Майстернях"? Сила бренду!
Що за настрій до "вікенду"?
Щоб дорослі - наче діти...
Це, до речі, треба вміти.
Певно, сам піду до "Брами"
Розколисаний вітрами...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталія Крісман (Л.П./М.К.) [ 2010-06-19 15:15:09 ]
Віртуальні небезпеки
Десь живуть собі далеко,
Я на них і не зважаю -
Бо реальних купу маю...
Я насправді лиш здаюся,
Коли весело сміюся,
Що життя дитяче в мене -
Кров бурлить аж в моїх венах!
Та кого чужі турботи
Ще цікавлять по роботі?
Краще віршики читати
І, як діти, дуркувати!
Розколисана вітрами,
Забуваючи про драми,
В віртуальність поринаю -
Може, там є слід від раю?...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-06-19 18:01:59 ]
Кицю, ясно всій планеті:
Слід від раю - не у НЕТі!
Кров бурлить? Жага? О, боже!
Віртуальність не поможе...
Кавалера - й до роботи.
Ось і зникнуть всі турботи!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталія Крісман (Л.П./М.К.) [ 2010-06-19 18:13:09 ]
Не від "того" кров у жилах
Моїх пристрасно бурлить!
А від того, що безсила
Світ облудний цей змінить!
Війни точаться у мене
Не лише в душі одній.
На життя цього арені
Хочу слід лишити свій!
Я причетна є до Права,
Але прав у нас нема...
Як же може в цій державі
Не боліти голова?!
Щось собі знайду я вічно -
Як не в серце, то в ребро.
Тому й річ для мене звична -
Як бурлить у жилах кров!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-06-19 21:40:39 ]
Світ облудний? Світ прекрасний!
Коли б всі отак, як ти,
Вміли чесно, рівно й ясно
Прямувати до мети!
Хай бурлить, шумує в жилах,
І розтопить мерзлий лід.
Щоби ти сто років жила!
Вірю, вірю - буде СЛІД!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-07-23 17:26:32 ]
Ну, це не зовсім пародія, оскільки у творі-прототипі використане переплетення слів-значень "жінка" і "кішка", а у вашому варіанті просто наведені ваші відчуття від цього твору.
Іншими словами, це не пародія, а парафраз.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-07-24 20:08:32 ]
Шановна пані Оксано!
На рахунок відчуттів Ви праві, а називаючи пародію парафразом Ви реалізовуєте своє конституційне право
на вільне висловлення своєї думки, в даному випадку оцінки.
З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Кум Микола (Л.П./Л.П.) [ 2010-10-03 16:53:55 ]
Десь ви, куме, ладнаєте сани до Кийова?