ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Євген Федчук
2025.10.12 14:52
Були часи, як за Прутом гармати гриміли,
Козаки ледь не щороку в Молдову ходили.
Турок звідти виганяли, які там засіли,
Хижим оком на Європу звідтіля гляділи.
А Європа, що не в змозі із турком справлятись,
До козаків українських мусила звертатись.

Микола Дудар
2025.10.12 12:11
…ти, власне, хто? Ти хто такий
І звідкіля ти об’явився?
Не поспішай… обом налий.
О вибач, я погарячився.
Не встиг підставити плеча…
Забув… загострені вимоги…
І як та спалена свіча…
А ще ті слухавки… тривоги.

Сергій СергійКо
2025.10.11 22:57
Серед сльоз, серед крові й розрухи,
Де суцільне жахіття триває,
Відчуваю душі своїй рухи,
Бо її розтинає і крає.
Та молюсь не за тих, хто при владі.
Збагатіти, можливості, раді.
Не за тих, хто вдають, що хрещені
Та в поранених цуплять з кишені.

Борис Костиря
2025.10.11 22:10
Так не хочеться,
щоб закінчувалася ніч.
Так не хочеться,
щоб починалася спека.
Здавалося б, що може
бути ліпшим від світла?
Але сонце спопеляє,
воно пропікає

Олександр Буй
2025.10.11 20:45
Дешево Матвій Тебе купив
Тим, що кинув гроші на дорогу:
Грошей тих бо він не заробив,
А стягнув податком із народу!

Так чому ж не кинути було
Те, що зовсім не йому належить?..
Кажуть, що добро долає зло...

Володимир Мацуцький
2025.10.11 17:55
Першу людину створив Бог, і цією людиною була жінка, яка природно, можливо від Бога, народила сина ( ребро Адама тут ні до чого). Згодом поміж батьком і сином виникла суперечка. Син став анти Богом, тобто Сатаною. Між ними і досі іде війна.

С М
2025.10.11 15:50
дивні дні найшли нас
дивні дні йдуть по слідах
змагаючись занапастити
блаженніші миті
на цій саме сцені
і в інші міста

вічей дім дивацький

Іван Потьомкін
2025.10.11 14:55
Кажуть, як прийде Месія,
Судний день перетвориться на свято.
Отож, зодягнені в усе біле,
з накинутими поверх талітами
натщесерце простують юдеї в синагоги.
Навіть ті, хто не молиться в будень
І порушує приписи шабату.
По всі негаразди так хочеться

Микола Дудар
2025.10.11 14:36
На омріяній перерві
В колі спільних сподівань
І живі і напівмертві.
І ніяких запитань…
Жодних натяків на заздрість…
Жодно спротиву на те,
Що чекає нашу старість
Безупречне і святе…

Віктор Кучерук
2025.10.11 12:36
Не кожна жінка має вміння
В комусь запалювати дух, -
Не всім дано у час осінній
Зцілять коханням од недуг.
Тобі одній подяка й шана,
Що до цих пір не ізнеміг, -
Що в тілі сили ще не тануть
І я продовжую свій біг.

Борис Костиря
2025.10.11 00:09
Я стою під дощем, і мене обпікають потоки.
Ніби голки небес, пропікають до самого дна.
Увійду в тихоплинну печаль, в непорочність затоки,
І поглине мене невтолима п'янка глибина.

Ніби голос небес, прозвучать ці потоки стозвучні
І дістануть з д

Юрій Гундарєв
2025.10.10 21:23
Отже, 9 жовтня Шведська академія оголосила ім‘я лавреата Нобелівської премії з літератури 2025 року. Володарем цієї найпрестижнішої нагороди «за переконливу та пророчу творчість, що серед апокаліптичного терору підтверджує силу мистецтва", став 71-річний

Микола Дудар
2025.10.10 19:21
Плаксивий Жовтень… що тут вдієш?
У нього стрес, йому видніше…
А ти не жнеш, ще тільки сієш.
Сказав би ЩО, як би не вірші…
І спокій твій давно не спокій.
Ти як шахед, і зліт щоночі
В уяві, в снах… їх безліч поки
І голос: — О, (між ними) Отче…

Микола Дудар
2025.10.10 18:58
Під завалами, що на «львівщині»,
Схороню свої душі залишки.
Передбачення, снами віщими,
Не торкатимусь, зайві заклики…
І лежатиму під завалами
Сотні, тисячі років скривджених
Своїм побутом, хай віддаленим
Але ж вибритим і остриженим…

Віктор Насипаний
2025.10.10 17:14
Танцює дощ легенький знов,
Плете із неба холоди.
А я дивлюсь німе кіно,
Де зранку всі спішать кудись.

2.І дощ біжить, немов літа.
А під дощем стоїть дівча.
Чи жде когось, чи просто так.

Віктор Кучерук
2025.10.10 15:36
Потік бажаного тепла
Тече по всьому тілу
Не лиш тому, що не дотла
Осінні дні згоріли.
Горить нестримано вогонь
Дерев різномаїтих,
А я теплом твоїх долонь
Все більш і більш зігрітий.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / С М (2025) / Вірші / Strange Days

 Дивні дні (The Doors)




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2025-10-11 15:50:10
Переглядів сторінки твору 181
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.095 / 6  (5.075 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 5.095 / 6  (5.075 / 5.58)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.706
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.10.12 18:48
Автор у цю хвилину присутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2025-10-12 11:50:39 ]
Читаю текст, і він мені заходить, як і Ваші вірші часів минулих десятиліть. Вловлюється відчутний зв'язок, і нічого дивного в тому, що будь-хто инший отримував поетичний вишкіл на віршиках а-ля "зліпила мама коника", а Ви на шедеврах музичної культури тих часів і місць.
У перекладі чітко вловлюються гармонійно підібрані шиплячі приголосні-сибілянти. Їх небагато, але вже стільки є.
Допомагають ударні інструменти ловити ритмограму перекладу. Щоразу звертатись до тексту оригіналу клопітно і незручно. Чудові гітарні вставки. Слухача веде і піано-іоніка чи що там воно в них.
З удячністю і повагом
Ю.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-10-12 12:30:37 ]



дякую щиросердечно!

це "moog synthesizer" . . .
"як вони там пишуть, всі ті писаки в інтернетах", найперший
випадок, або ж, прецедент, вживання синтезатора в поп-музиці
дехто навіть пише, сам, мовляв, Моррісон грав

я не думаю, що то грав сам Моррісон, це була спроба
психоделічного ефекту
і явно було, кому, чи зі студійних музик
а чи, радше, Рей Манзарек, піаніст і синтезаторник самої групи
долучився радо до цього всього

спеціально психоделізовану мелодію накладено на вокал
але все одно, вокал мусив бути відчутним
і слова розбірливі мали бути би

але, насправді, moog synthesizer у поп-пісні
був застосований на самому початку ще 1967 року
Полом МакКартні
у композиції "Strawberry Fields Forever"
це була пісня Джона Леннона, яку він намагався все
грати якось акустично напочатку

в Іспанії, в 1966 році, на зйомках фільму "How I Won The War"

був оце фільм такий




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Герман (Л.П./М.К.) [ 2025-10-12 11:52:41 ]
Якби я щось тямив у перекладах і був більшим знавцем мов, то неодмінно б розпочав якусь дискусію. А так переважно сприймаю Ваші переклади,як самостійні тексти і мушу сказати, що вони просто прекрасні

З повагою

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-10-12 12:18:19 ]



дякую Вам всякчас, я не сильно сам знавець

якби є час писати верлібри, потім є час римувати
там далі час на прозу, чи, імовірно, на аналітику, чи
публіцистику

це все правильно і послідовно
а потім час на переклади
оце я тут, ну, що мені сказати

я роблю все що можу, і я подячний всім, кому це якось заходить

дуже всяко уклінно
подячний, і це правда





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-10-12 15:03:33 ]




текст як переклад, взагалі,
був моїм першим перекладом із The Doors
появився на ПМ ще у червні 2009 року

пізніше був вилучений, перероблений,
опублікований в іншій редакції

цього разу акцент ставився на тому,
що сам текст мав не тільки звучати, але й
виглядати дивно, незвично, чудернацьки

він жеж задає настрій всьому альбому "Дивні Дні"
і промо-фільму, посилання на який додається
& це амбітний текст, насправді





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
С М (Л.П./М.К.) [ 2025-10-12 15:32:36 ]



(версія 2016 року)


Дивні дні знайшли нас
Дивні дні йдуть по слідах
Все прагнуть знапастити
Блаженніші миті
І зараз, на сцені
Та й в других містах

Вічей дім дивацький
Голо сигналить утому й смерть
Господарки вишкір
Гостей снива грішні
Бо, мова про гріх
І ти знаєш, котрий з них

Дивні дні знайшли нас
Десь, у дивний межчас
Ми гинем, самі
Тіло страйкує
Спогади іксують
Крізь гонитву за день
В ночі див кам’яні