ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Леся Горова
2025.09.23 14:26
Мідну турку вгортає пелюстями синіми полум'я.
Синій ранок за шибою холодом першим вістить.
Починається осінь іще одна, стомлена й зболена.
Пробивається сонце в тумані остудженим променем.
Синій ранок ув очі вдивляється садом пустим.

Сну розкидані

Іван Потьомкін
2025.09.23 11:45
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Віктор Кучерук
2025.09.23 09:50
Холодні іскри зорепаду
Безслідно танули вгорі
Над потемнілим тужно садом
І німотою чагарів.
Вони з'являлись і зникали,
Як не приборкані думки
Про світлі радощі й печалі,
І швидко пройдені роки...

Борис Костиря
2025.09.22 22:25
У дитинстві я довго подорожував.
Що я шукав?
Я шукав те, чого не існує,
а знаходив лише порожнечу.
Із дитинства закріпилася звичка
шукання невідомих світів.
Я потрапляв у магму невідомості,
у в'язку речовину невизначеності,

Сергій СергійКо
2025.09.22 19:07
Сонет)

Четвертий рік вона приходить поспіль.
Колись весела,
А тепер сумна.
Розгублена нерозумінням Осінь.
Чом йде війна?

Тетяна Левицька
2025.09.22 16:58
Не гадаю наразі, що буде зі мною —
домовина соснова, чи сонця розмай?
Бач, вервечкою ходить біда за бідою,
без страждання гріхи не пускають у рай.

Ще не все допила із ґрааля терпіння
і не склала в дорогу валізу важку.
На краю океану збираю камін

Світлана Пирогова
2025.09.22 15:40
Літає павутина примою в повітрі,
Нюанс плете любові міражем.
І ллється бабиного літечка палітра,
Складає візерунок вітражем.

І швидко час злітає, мов легка пір'їна,
Вже осінь дефілює у вбранні.
Із золотого листя встелена перина,

Віктор Насипаний
2025.09.22 14:40
Згадаю я ті давні дні,
Коли з’явилась ти мені.
І я від тебе шаленів,
Кохання квітку сам приніс.

Приспів:
Хоч роки, як стрімка ріка,-
В моїй руці твоя рука.

Ольга Олеандра
2025.09.22 10:31
Спокуса щирістю найнебезпечніша з спокус.
Така солодка і така принадна.
Ти відчуваєш доторк її вуст?
Він дуже ніжний й неспростовно владний.

Він проникає у твоє єство,
запалює й розпалює все дужче.
Невже ти хочеш загасить його?

Віктор Кучерук
2025.09.22 10:11
Все швидше й швидше мчать літа,
Все більше й більше смутку в звуках, -
Знедавна втома й гіркота
Дороговказом стали мукам.
Зловісний стрій нових недуг
Вже приглядається до мене
І так ось топчеться навкруг,
Що пилом дихають легені.

Олександр Буй
2025.09.21 20:52
У життя мого блокноті для нотаток
Добігають чисті аркуші кінця
І останній вже готується прийняти
Завершальну епіграму від Творця.

Отче наш, пошаруди іще папером:
Переглянь Свої помітки на полях,
Що мені до бенефісу від прем’єри

Іван Потьомкін
2025.09.21 19:27
В одній тональності
плачуть діти всіх національностей,
одні й ті ж сльози,
солоні, невблаганні ллються.
Це музика без слів,
словами не варто відгукнуться.
Ліпше голівоньку притиснуть
і пестить, і мугикать любу маляті пісню.

С М
2025.09.21 17:17
О, ця жінка зо цвинтаря від мене має діти
Душевна, хай не всяк нас має видіти
Вона ангел звалища, є у неї їжа
Якщо я помиратиму, ти знаєш, хто саме накриє моє ліжко

Якщо трубопровід зламаний, на мості я приникнув
Чи їду з глузду на гайвеї недалік р

Євген Федчук
2025.09.21 16:12
В історії України скільки раз бувало,
Що самі ж і «верховоди» її продавали.
Хто відкрито її зрадив, хто дурно попхався,
Хотів слави. Замість того сорому набрався.
Ще і більше зробив шкоди, ніж доброї справи.
Тому то наша історія така і кривава.
Геть

Віктор Насипаний
2025.09.21 15:37
Хоч нема вже літа наче.
Сонце й досі.
А мене у гості кличе
Тиха осінь

приспів
Теплі дні ясні, чудові.
Світ, мов красень.

Світлана Пирогова
2025.09.21 13:13
Ти сонце золотаве із промінням,
Що лагідно торкається обличчя.
Я чую твоє тихе шепотіння.
На зустріч радісну кохання кличе.

Твої вуста зливаються з моїми,
Мов річка, що впадає в тепле море.
І ніжно поцілунками п'янкими
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Галина Михайлик / Вірші / "Наодинці з Вічністю" (Філософські роздуми...)

 Омріяне прийдешнє* (переклад-переспів)

"Слышу голос из прекрасного далёко,
Голос утренний в серебряной росе,
Слышу голос, и манящая дорога
Кружит голову, как в детстве карусель.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.

Слышу голос из прекрасного далёко,
Он зовёт меня в чудесные края,
Слышу голос, голос спрашивает строго:
А сегодня что для завтра сделал я?

Я клянусь, что стану чище и добрее,
И в беде не брошу друга никогда,
Слышу голос, и спешу на зов скорее
по дороге, на которой нет следа."

Пісня "Прекрасное далёко" з кінофільму "Гостья из будущего"
Слова Ю.Энтина, музика Е. Крылатова

...
перейти до тексту твору




  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2014-10-18 12:16:08
Переглядів сторінки твору 8130
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.095 / 5.64)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.106 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.755
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2023.11.07 01:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 09:28:31 ]
Часом заклинить - і не помічаєш очевидного )))
Спасибі, пані Любо, вже скористалася Вашою підказкою!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2014-10-18 22:59:05 ]
А я не пам'ятаю такої пісні.
А український текст доволі пристойний ( з врахуванням зміни "ні по чім")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 09:45:02 ]
Не пам'ятаєте, бо то пісня з дитячого совецкого кіна, а Ви вже були тоді дорослим :))) Зміну врахувала)
Спасибі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2014-10-18 23:51:19 ]
А тепер, будь ласка, "Крилатиє качєлі"!..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 09:48:26 ]
...І "Циганочку" з виходом!!! ))
А що - спробую! першу строфу "гойдалок" вже майже переклала ))
Спасибі)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 12:10:29 ]
В юнім сонечку квітневім
парк старий голубить цвіт
й знову гойдалки веселі
вирушають у політ.

Хай там що на білім світі –
серце мліє і щемить –
тільки небо, тільки вітер
і дитинства хоч на мить…

Приспів:
Ширяючи в завзятті -
не відають завад,
ті гойдалки крилаті
летять, летять, летять

:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2014-10-19 00:27:04 ]
Істини заради, скажу, що непогано. Як казав один пісняр, "ми тут з хлопцями співали, сподобалось".
І загалом - а що таке пісня та як її створити?
Лабаєш на гітарі - маніпулюй акордами. На них клади слова. Є відома мелодія - зміни темп і висоту голоса. Додай графіки. Рими пісенні - найслухняніші.
На виході - пісня.
Критикани озиваються - зауваж. "А шо ти написав?"
Та я не про це.
Непогано. Є, на що гаяти час і не без успіху.
Без ги-ги та га-га,
Г.С.
І підтримую ініціативу нащот гойдалок.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 09:54:27 ]
...давай, лабух, лабай!!! (це навіялось Вашими розмірковуваннями :)
спасибі за добрий гумор)
дайош гойдалки!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кисельов (Л.П./Л.П.) [ 2014-10-19 01:31:26 ]
Галино, щиро радий прочитати Ваш прекрасний переспів "Прекрасного далёко". Я сам любитель поетичних перекладів-переспівів і вітаю почин инших. Добре пам'ятаю Ваш-таки переспів "Все марнота світу трагікомічного..." - сам кілька років намагався перекласти українською "Призрачно всё...", а, прочитавши Ваш, облишив спроби. А ще не можу забути зустріч із Вами та паном Мирославом на Чупринки "у Пушкіна". Скучив за Львовом - містом, яке великою мірою мене сформувало, - і ніяк туди не доберуся знову... Творчих Вам знахідок!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 10:07:06 ]
Для таких поетичних перекладів як і для написання власних творів мусить зійтися в одній точці дуже багато різних факторів і ситуативних і екзистенційних - і тоді воно вистрілює... Звичайно, нічого само по собі не стається - однак часом ту попередню кумулятивну підготовку ми й не усвідомлюємо. "Призрачно все" я подолала з якогось -надцятого підходу, хоч і далі там ще є простір для вдосконалення...
У "Прекрасному далеко" - подразником послужило "ненасуплене звідти" Михайла Десни, і переспів створився досить швидко і легко (хоч трішки правок ще вношу:)
А згадка про кавування в "Галці" на Чупринки - як з іншої реальності... Зрештою, так воно і є... Вірю, що ще покавуємо з Вами у Львові!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 11:38:27 ]
Дякую, Галино, за чарівний переклад моєї улюбленої пісні!
З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 12:14:59 ]
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 12:42:27 ]
згадала-поспівала, дякую)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 18:09:17 ]
Співайте ще!
Спасибі, Таню!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2014-10-19 13:13:19 ]
Чудовий дар маєш, Галино, - було б, справді, великим гріхом мовчати про те...)
Гарна робота.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 18:10:50 ]
Вчасно змовчати - теж неоціненний дар, якого постійно вчуся :)))
Спасибі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Віталія Палій (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 16:29:24 ]
І мені сподобалося. ) (Пам`ятаю звучання високого голосу тієї дитячої пісні...) І переклад, і пісня гарна.
Не все ж старе валити... Відреставрувати і користуватися...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 19:55:04 ]
Двояке в мене ставлення до спадщини тої епохи. З одного боку - хай би гарні музичні та поетичні твори продовжували дарувати естетичну насолоду новим поколінням у нових мовних інтерпретаціях. З іншого - як би не перейти ту межу до ностальгування за есесером, бо агресор постійно обробляє мізки піплу тим ностальгуванням у різних пісенних шоу та фільмах...
Подібні перекладацькі спроби для мене особисто - це можливість наспівувати пісні мого дитинства з українським текстом...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2014-10-19 16:48:12 ]
Почув цей голос ....прийшов-побачив-сподобалось


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 19:58:57 ]
Приємно, що після тривалої перерви Ви завітали саме на цей голос )
Спасибі за відгук!


1   2   3   Переглянути все