ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Охмуд Песецький
2026.05.04 15:38
Наша зима розлуки не минула з лютим,
а триває синіми ночами полотен,
писаних під ван Гога —
з нетанучими сніжинками теплих спогадів,
за кожною з яких — і моя нехолонуча тривога.

Вона відчутно пронизує мене,
і мовчить у регістрах невгамовної німот

Артур Курдіновський
2026.05.04 15:10
Не дає болоту жити
Клятий Куриловський!
Ще одна припхалась Кака -
Білгород-Дністровська!

Світлана Пирогова
2026.05.04 14:15
Там вечір п’є із горщика туман,
І мама в коси заплітає літо...
Там ще не знаєш, що таке обман,
А знаєш тільки, як дощам радіти.
Там кущ порічок — розсип рубінІв,
І червень в очі дивиться так синьо,
Що вистачає тих щасливих снів
На все життя, на кож

Борис Костиря
2026.05.04 10:58
Розвиднюються обриси зникомі
Забутих міст, запилених споруд.
Не пропустивши у пророцтвах коми,
Вони прийдуть, щоб здійснювати суд.

І це говорить - забуття не вічне,
Циклічність часу знову поверне
Забуті голоси, погаслі свічі,

Вячеслав Руденко
2026.05.04 09:12
Твори уяву, Незбориме -
Овечий скарб від прабатьків
На вівцях стежкою вовків
Торує шлях до полонини.

Мовчать Пенати*, страх Господній,

Але двоногий неземний

Тетяна Левицька
2026.05.04 08:23
Літо п'є ставки джерельні,
знищує посадки.
На розпеченій пательні
смажить день оладки.
Не тримають воду греблів
репані колоди,
журавлем курличе в небі
зношений колодязь.

Віктор Кучерук
2026.05.04 06:20
Легко дихаю і вільно йду
По уже розквітлому саду,
Де пелюсток ясних мерехтіння
З ароматами поперемінно
Слабнуть тільки для того на мить,
Щоб себе сильніше ще явить
У моїм піднесеному слові,
Повному захоплення й любові...

хома дідим
2026.05.03 17:30
хмаровиння білий плин
і самотній пароплав
я шукав себе за цим
де-не-де або деінде
коли бачив моряків
зважувався і питав
а чи хто не зна який
пароплав прибув сьогодні

Сергій Губерначук
2026.05.03 16:43
Ти завела собі кота.
А кіт завів мишей.
І скоро тріїця свята
поповнилась уже.

Наш друг-поет спустився з гір
давно трагічних лір
і, наче допотопний звір,

Світлана Пирогова
2026.05.03 15:04
Отих думок розпалене багаття
Гарячим подихом до нього вилось.
Бентежило в душі табу сум'яттям,
Крутилась курява від вітровію.

- Торкнутися б жаринкою любові,
Теплом, щоб висушити сліз утому,
І не завдати порухами болю,

Євген Федчук
2026.05.03 14:44
Хитрим, кажуть, свого часу був Павло Тетеря.
Обідає в Чигирині, Варшаві – вечеря.
Вмів не тільки послужити, але й прислужитись.
Ще й на тому, зрозуміло, добряче нажитись.
Наче, в‘юн на сковорідці Павло той крутився,
Але ні з чим в результаті, усе ж о

Олена Побийголод
2026.05.03 13:43
Яків Хелемський (1914-2003; народився й провів юність в Україні)

Пари у танці кружляють закохано,
серце сповняють пісні.
Рвуться у вікна нестримно, непрохано
свіжі вітри весняні.

    Юність минає умить зазвичай,

Артур Курдіновський
2026.05.03 13:26
Здається, холод - назавжди...
Лишається себе картати
За невідвідані пенати,
Забуті краплі теплоти.

Пишу проникливі листи -
Цього для щастя малувато!
Здається, холод - назавжди...

Іван Потьомкін
2026.05.03 13:01
В котрімсь містечку раннього ранку
Сидів Бааль Шем Тов і крізь кільця диму
Раз по раз вдивлявся в перехожих.
«Хто це за один, що немовби
У ворота Небес задумав увійти?»-
Питає раббі в учня.
«Той, що шкарпетки шиє.
Він так щодня простує в синагогу

Охмуд Песецький
2026.05.03 11:10
Мріями не ходиться — ними літається.
Вони займають простір невагомості,
де речі були розкладені по місцях.
Лад не наводиться, і подовгу там ніхто
не затримується.
Місія з поверненням –
у полумї плазми спротиву.
Назад не приймають без ризику згоріт

Кока Черкаський
2026.05.03 10:42
Озираюсь на прожиті роки:
Було вдосталь і грошей, і слави.
Та, до фінішу наближаючись,
Розгубив все, наліво й направо.

Піддавався спокусам неправедним,
Все хотілось чогось, іще кращого,
Чогось більшого, чогось солодшого,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Галина Михайлик / Вірші / "Наодинці з Вічністю" (Філософські роздуми...)

 Омріяне прийдешнє* (переклад-переспів)

"Слышу голос из прекрасного далёко,
Голос утренний в серебряной росе,
Слышу голос, и манящая дорога
Кружит голову, как в детстве карусель.

Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко,
Не будь ко мне жестоко, жестоко не будь.
От чистого истока в прекрасное далёко,
В прекрасное далёко я начинаю путь.

Слышу голос из прекрасного далёко,
Он зовёт меня в чудесные края,
Слышу голос, голос спрашивает строго:
А сегодня что для завтра сделал я?

Я клянусь, что стану чище и добрее,
И в беде не брошу друга никогда,
Слышу голос, и спешу на зов скорее
по дороге, на которой нет следа."

Пісня "Прекрасное далёко" з кінофільму "Гостья из будущего"
Слова Ю.Энтина, музика Е. Крылатова

...
перейти до тексту твору




  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2014-10-18 12:16:08
Переглядів сторінки твору 8703
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.095 / 5.64)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.106 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.755
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не оцінювати
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2023.11.07 01:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 09:28:31 ]
Часом заклинить - і не помічаєш очевидного )))
Спасибі, пані Любо, вже скористалася Вашою підказкою!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2014-10-18 22:59:05 ]
А я не пам'ятаю такої пісні.
А український текст доволі пристойний ( з врахуванням зміни "ні по чім")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 09:45:02 ]
Не пам'ятаєте, бо то пісня з дитячого совецкого кіна, а Ви вже були тоді дорослим :))) Зміну врахувала)
Спасибі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2014-10-18 23:51:19 ]
А тепер, будь ласка, "Крилатиє качєлі"!..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 09:48:26 ]
...І "Циганочку" з виходом!!! ))
А що - спробую! першу строфу "гойдалок" вже майже переклала ))
Спасибі)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 12:10:29 ]
В юнім сонечку квітневім
парк старий голубить цвіт
й знову гойдалки веселі
вирушають у політ.

Хай там що на білім світі –
серце мліє і щемить –
тільки небо, тільки вітер
і дитинства хоч на мить…

Приспів:
Ширяючи в завзятті -
не відають завад,
ті гойдалки крилаті
летять, летять, летять

:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2014-10-19 00:27:04 ]
Істини заради, скажу, що непогано. Як казав один пісняр, "ми тут з хлопцями співали, сподобалось".
І загалом - а що таке пісня та як її створити?
Лабаєш на гітарі - маніпулюй акордами. На них клади слова. Є відома мелодія - зміни темп і висоту голоса. Додай графіки. Рими пісенні - найслухняніші.
На виході - пісня.
Критикани озиваються - зауваж. "А шо ти написав?"
Та я не про це.
Непогано. Є, на що гаяти час і не без успіху.
Без ги-ги та га-га,
Г.С.
І підтримую ініціативу нащот гойдалок.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 09:54:27 ]
...давай, лабух, лабай!!! (це навіялось Вашими розмірковуваннями :)
спасибі за добрий гумор)
дайош гойдалки!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кисельов (Л.П./Л.П.) [ 2014-10-19 01:31:26 ]
Галино, щиро радий прочитати Ваш прекрасний переспів "Прекрасного далёко". Я сам любитель поетичних перекладів-переспівів і вітаю почин инших. Добре пам'ятаю Ваш-таки переспів "Все марнота світу трагікомічного..." - сам кілька років намагався перекласти українською "Призрачно всё...", а, прочитавши Ваш, облишив спроби. А ще не можу забути зустріч із Вами та паном Мирославом на Чупринки "у Пушкіна". Скучив за Львовом - містом, яке великою мірою мене сформувало, - і ніяк туди не доберуся знову... Творчих Вам знахідок!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 10:07:06 ]
Для таких поетичних перекладів як і для написання власних творів мусить зійтися в одній точці дуже багато різних факторів і ситуативних і екзистенційних - і тоді воно вистрілює... Звичайно, нічого само по собі не стається - однак часом ту попередню кумулятивну підготовку ми й не усвідомлюємо. "Призрачно все" я подолала з якогось -надцятого підходу, хоч і далі там ще є простір для вдосконалення...
У "Прекрасному далеко" - подразником послужило "ненасуплене звідти" Михайла Десни, і переспів створився досить швидко і легко (хоч трішки правок ще вношу:)
А згадка про кавування в "Галці" на Чупринки - як з іншої реальності... Зрештою, так воно і є... Вірю, що ще покавуємо з Вами у Львові!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 11:38:27 ]
Дякую, Галино, за чарівний переклад моєї улюбленої пісні!
З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 12:14:59 ]
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 12:42:27 ]
згадала-поспівала, дякую)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 18:09:17 ]
Співайте ще!
Спасибі, Таню!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2014-10-19 13:13:19 ]
Чудовий дар маєш, Галино, - було б, справді, великим гріхом мовчати про те...)
Гарна робота.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 18:10:50 ]
Вчасно змовчати - теж неоціненний дар, якого постійно вчуся :)))
Спасибі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анна Віталія Палій (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 16:29:24 ]
І мені сподобалося. ) (Пам`ятаю звучання високого голосу тієї дитячої пісні...) І переклад, і пісня гарна.
Не все ж старе валити... Відреставрувати і користуватися...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 19:55:04 ]
Двояке в мене ставлення до спадщини тої епохи. З одного боку - хай би гарні музичні та поетичні твори продовжували дарувати естетичну насолоду новим поколінням у нових мовних інтерпретаціях. З іншого - як би не перейти ту межу до ностальгування за есесером, бо агресор постійно обробляє мізки піплу тим ностальгуванням у різних пісенних шоу та фільмах...
Подібні перекладацькі спроби для мене особисто - це можливість наспівувати пісні мого дитинства з українським текстом...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2014-10-19 16:48:12 ]
Почув цей голос ....прийшов-побачив-сподобалось


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-10-19 19:58:57 ]
Приємно, що після тривалої перерви Ви завітали саме на цей голос )
Спасибі за відгук!


1   2   3   Переглянути все