ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона тоді вдивлялася у вишню
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
nbsp       Я розіллю л
                            І
               &

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Інша поезія):

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17

Мирослав ЕкманКременецький
2024.07.25

Кав'яр Сергій
2024.06.21

Самослав Желіба
2024.05.20

Людмила Кибалка
2024.05.17

Степанчук Юлія
2024.04.15






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Владислав Лоза (1999) / Інша поезія

 КЕНОН
I

Він був штатним фотографом і мав кенон із потрісканим шкіряним ремінцем;

тоді таких було на всю область штуки три;

командировки розкидали його по всьому союзу; він клав на плівку всяких ташкентських керівників, що стиснули один одному руки на тлі щойно зведених заводів та електростанцій, глав обкомів, що поспішили прибути на закінчення будівельних робіт, їхніх усміхнених дружин та покірних вузькооких дітей;

а коли вертався, то бажання змити пил киргизьких і т.д. степів та уповноважені погляди ставало нестерпним, і він забирався на вершини недобудованих багатоповерхівок, ставив триногу і знімав місто, в якому виріс, доки воно не помирало у заході, на чиєму полотні виднілися второвані шляхи фабричних димів;

“…щоб уявити, якими очима кондор бачить Анди, над якими летить, варто подивитися в об'єктив” – щось подібне він підлітком вичитав у енциклопедії, і саме тому все склалося так, як склалося

II

Потім часи стали псуватися, але не так швидко, щоб він міг це помітити;

у дев’яносто першому три кулі влучили у пульсуючий м’яз поза ребрами, й він уже не згадає їхній порядок – так, ніби усі вони, попри закони балістики, вилетіли з одного ствола одночасно, дружина, інсульт і ці двоє на жигулях з якоїсь чи інспекції,чи кооперативу, чи профспілки, які заявились на його хотянівську дачу і забрали кенон зі шкіряним ремінцем;

просто увесь цей час його кенон із цим довбаним ремінцем, що постійно заважав сконцентруватись, ні, навіть не кенон, очі його кондора були казенною власністю;

він стояв на літньому ганку у джмелях та квітах; позаду під вишнями хилитався гамак; вони кинули апарат і триногу в багажник і поїхали, здіймаючи спекотну куряву

III

З тої пори минуло два з половиною десятиліття, і ось він лежить і уривчасто бурмоче це все, а поруч на тумбі стоїть недопита прострочена упаковка кефіру; і він збиваючись питає невідомо в кого, чому ніхто не прийде і не принесе йому свіжий кефір, натискає на кнопку виклику, прибігає рудоволоса медсестра і довго стоїть над ним, не розуміючи, що від неї хочуть, а він трясе її руку і благає вийняти кулі, щоб кондор знову побачив гори;

вона відповідає, що може лише дати йому анальгін з димедролом внутрішньом’язово, а краще внутрішньовенно, і що це чи не єдине, що входить у її сестринські повноваження, а виймати кулі – справа хірурга, який зараз дуже зайнятий;

то коліть уже, аби старий нарешті відрубився і не заважав, озивається голос із глибини палати, і рудоволоса медсестра розгублено шукає в шухляді шприц

27.03.2015




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2015-04-20 07:57:44
Переглядів сторінки твору 16554
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 3.641 / 4  (4.779 / 5.33)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.708 / 5.42)
Оцінка твору автором 5
* Коефіцієнт прозорості: 0.778
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні оцінювати
Конкурси. Теми Реалізм та Неореалізм. Інша поезія
Автор востаннє на сайті 2019.05.30 18:01
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-26 21:09:08 ]
О, як Ви мене одним махом вивели на чисту воду!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 13:34:51 ]
До речі, Владиславе, не будете такі ласкаві скинути гіперпосиланнячко на мого "одного випадково обраного опусу", можливо, я подивлюсь і виправлю асонансні рими, які Вам так не до вподоби, на якісь більш вдалі? А то я теж за допомогою генератора випадкових чисел час від часу заходжу на свої пародії (я правильно зрозумів, що, на Вашу думку, я більш нічого і не пишу, окрім пародій?) і виправляю їх до безмежності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2015-04-28 15:12:57 ]
http://maysterni.com/publication.php?id=108824

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 16:32:59 ]
О, ні, мене поки що все тут влаштовує, я навіть не звернув на таку дрібницю уваги, хіба, може, як сам п. Ігор скаже, що там таки щось не те, то підправлю. Щось давненько він тут не з'являвся, хоча знаю точно, що цю мою пародію бачив.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-26 20:48:38 ]
Ой, не туди потрапив коментар - ну, зрозумієте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2015-04-26 21:18:29 ]
Якось мій син шістнадцятирічно віку потрапив у FidoNet. Кого там тільки не було, яких дідів (навіть для мене, не кажучи про сина) там не бачили. Це ж мережа.
І що ти собі думаєш? Матюкала ота пацанва отих дідів - за віком їхніх батьків, дядьків чи братів.
Бо це така культура. Хамська.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-26 22:50:10 ]
Так, це жахливо, не менш жахливіше, ніж коли та пацанва матюкається при дівчатах-ровесницях, а ті у відповідь лиш сміються і й собі матюкаються. Калі-Юга, вік деградації.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2015-04-27 12:46:20 ]
Типу наїзд на молодість? Розумію, остання соломинка. Архаїчні стереотипи "віку і мудрості" в нас глибоко засіли і не дозволяють адекватно сприймати контраргументи опонента з віковою прірвою. Щось подібне у перефразованому вигляді бачив у Карнегі про стосунки поколінь: молодий робить цілком слушне зауваження старому, старий відповідає: да хто ти такий, шоб мені вказувать, ще молоко не обсохло, це така культура у вас зараз хамська, так що стули пельку, птєнєц. Щось подібне спостерігається і тут, тільки Ви забуваєте, що в даному випадку мова йде не про життєві дрібниці, а про поезію. І якщо старий написав дещо жахливе, то з боку молодого буде злочином проти словесності про це не повідомити. Асонансні рими - знамените виправдання, коли рими попалися відверто невдалі. Або асонансні рими є елементом віршової техніки усього твору, або їх взагалі не має бути. Якщо справа стосується перекладу - то або перекладайте близько до оригіналу, з його точними римами, або оберіть білий ритмізований переклад. Або не перекладайте з російської взагалі, коли в нашій перекладацькій традиції немає в нормальній кількості ні Рембо, ні Буковскі, ні Мілоша. Кому Ви адресовуєте цей переклад? Міфічним людям, які знають українську і не знають російської? Можливо, такі залишились в найвіддаленіших районах Карпат, але їм, повірте, не до Інтернету і Поетичних майстерень. У перекладу має бути цільова аудиторія і мета, якщо ні того ні того немає - це не переклад, а лінгвістична вправа, яку варто було залишити в зошиті. Вам не сподобалось - що ж, мені прикро, але добре, що хоч тут Ви були щирі і не спробували це аргументовувати, з чіткою аргументацією у Вас не надто райдужно. Сподіваюсь, Ви збережете цю традицію і надалі, щоб у авторів було менше головного болю від Ваших "слушних" зауважень. І буде класно, якщо Ви нарешті спробуєте написати щось самотужки, Ваші пародії не викликають бодай найменшої посмішки. Декотрий раз пишу: всього найкращого, але гаряча полеміка з якогось дива продовжується. Сподіваюсь, цей раз буде виключенням.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 13:42:02 ]
"І буде класно, якщо Ви нарешті спробуєте написати щось самотужки, Ваші пародії не викликають бодай найменшої посмішки." - ой, а Ви знаєте, Владиславе, а я колись вже був спробував написати щось самотужки, і результати мене навіть здивували. Принаймні, двічі як мінімум. Ні, брешу, десь біля десятка разів. Двічі - то дуже сильно просто. І, головне, абсолютно несподівано. Але то таке, з ким не буває.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 14:07:19 ]
Почитайте, Владиславе: http://maysterni.com/user.php?id=4345&t=2&sf=1
На жаль, наїзд Осоки не можу Вам гарантувати, спеціально з цього приводу звертатись не збираюсь, так що доведеться Вам обходитись поки що моїм.).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2015-04-28 15:17:22 ]
Цікава стаття, можна з багатьма пунктами погодитись. Дякую)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 16:34:37 ]
Ще варто почитати його у співавторстві зі Світланою Ілініч "Вступ до поетичної майстерності".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-04-28 12:14:47 ]
А-я-яй, знову ейджизм, конфлікт поколінь і т.п. дурощі!
А, і причому під цим текстом розмова про якісь асонансні рими, переклади, пародії - вони тут хіба представлені? Напевно, про ці речі треба вести мову там, де вони є. А то вже вдруге розмова заходить на манівці. Ми тут обговорюємо Ваш текст, а не тести Ваших коментаторів. А тексти Ваших коментаторів доцільно, напевно, обговорювати саме під тими текстами, бо читачі, боюсь, нас не зрозуміють. А ми ж з Вами пишемо саме для них, хіба ні?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2015-04-28 16:46:27 ]
Ці всі статті, якими б сліпучо-білими айсбергами не були, розбиваються об криголами чиєїсь дрімучості та самовпевненості. Аргументація залізна: "пишу серцем".

1   2   3   Переглянути все