ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Козак Дума
2024.12.03 17:10
Єднаймося дорогою у прірву,
в яку ота сволота нас веде,
бо нове мінісерство – нову вирву,
пробачте міну нову, підкладе…*

Єднаймося мерщій, аби спаситися,
а радше – врятувати хоч дітей!
Усе ж допоки будемо трястися,

Юрій Гундарєв
2024.12.03 09:52
Це не просто звичайний художник, а стріт-артист, який перетворив вулиці рідного Харкова на цілу галерею графічних робіт - справді філософських, навіть поетичних.
Сьогодні він творить своє унікальне мистецтво під обстрілами у деокупованих містах. Його нап

Віктор Кучерук
2024.12.03 06:19
Чому в далекій юності дівчата
Усмішки дарували не мені, –
Чому донині болісно гадати:
Чому холодні квіти весняні?
Чому комусь блакитним цвітом рясту
Вкриває доля обрані шляхи,
А я лиш терну прорості голчасті
Підошвами вчуваю навкруги?

Микола Соболь
2024.12.03 05:55
Чи марні сни були ті, чи примарні?
Шукає вітер правди на землі.
Сирі підвали. Втеча з буцегарні.
Далекі, недосяжні кораблі…
Нехай пороги розіб’ють на друзки
ворожий флот і полчища орди.
Не стане московит ніколи руським,
в улус до хана йдуть його сл

Артур Сіренко
2024.12.03 01:33
Портрет намальований зорями
Прочанина, що приходить щоночі
На горище, де сплять кажани
До весни – дзьобатої сірої птахи,
І шукає пошерхлі слова
Зітлілої книги старої поезії,
Яку можна лише шепотіти,
Ковтаючи звуки еламські

Іван Потьомкін
2024.12.02 22:40
Їй би в матріархаті народитися годилось,-
Од ласки й доброти з десяток мужиків зомліло б,
А то лиш я один та ще онук й сини...
Немає простору у повноті розправить крила.
Отож, як на останню приступку життя зійду,
Відкіль в інші світи вже мерех

Борис Костиря
2024.12.02 19:48
Крига скувала вулиці
у свої залізні лещата.
Замерзлі думки
висять бурульками
на деревах.
Почуття ледь визирають
з-під заледенілих калюж.
Крижаніє свідомість,

Володимир Каразуб
2024.12.02 19:34
Іноді вірш скидається на неприступну фортецю,
І його ні мечем, ні облогою — ніяк не здужати,
Слова атакують інші слова на серці,
Чорніє земля, а фортеця тримається мужньо.
На схили театру війни приходять союзники
Тримають герби, що в девізах минулих

Редакція Майстерень
2024.12.02 15:17
В коментарях бажано залишати суто дворядкові композиції ___________________________________________________________ Гекзаметр, або Гексаметр (грец. hexmetros — шестимірник) — метричний (квантитативний) вірш шестистопного дактиля (—UU), де в кожній ст

Ярослав Чорногуз
2024.12.02 11:21
Ця осінь повела мене з собою,
Бо я ж таки Поезії солдат,
І восени я став лауреат,
Забивши на тривоги та відбої.

Пегаса осідлавши у політ,
Ця осінь повела мене з собою.
Домінувала в небі наді мною,

Микола Дудар
2024.12.02 09:08
На порядку денному тривоги
І якого біса, звідкіля?..
Тільки відштовхнешся від порога
Згадуєш потвору-москаля
І сердешно шлеш йому прокляття
По-іменно ен-но сотні раз…
Хлопці — дорогесінькії браття —
Зупиніть маскви звіринний сказ

Віктор Кучерук
2024.12.02 05:40
Є в пам’яті миттєвості війни,
Що блискавками чиркають до смерті
І освітляють вибухами вперто
Ослаблені бідою й страхом сни.
Є в пам’яті миттєвості війни, –
Вони повз мене не проходять мимо,
А щодоби стоять перед очима,
Пояснюючи з’яву сивини.

Микола Соболь
2024.12.02 04:26
Освічує густу пітьму
це золотаве сяйво жовтня,
де неба зоряна безодня
в якій з тобою потону.
Давай пограєм у мовчанку
і будь-що-буде, аж до ранку,
хай заблукають у диму
ще сонні, мов коти, трамваї,

Сонце Місяць
2024.12.01 22:40
чи суттєво — позбутись ніг
адже люди завжди порядні
і навіщо ж тобі перейматися
як заходять сюди з полювання
закинути в себе пиріг

чи суттєво — втратити зір
славна праця є для осліплих

Іван Потьомкін
2024.12.01 21:28
Я думав, Десно, не тутешня ти,
Бо ж так несешся-рвешся по рівнині,
Так безнастану крутиш течію свою
І береги нещадно крушиш.
Я думав, Десно, десь з далеких гір,
Коли ще на Землі дива вершились,
Ти вийшла якось на слов”янський слід,
А повернутися

Борис Костиря
2024.12.01 19:51
Я ходжу в ліс
і шукаю там минулий рік.
Я хочу подолати
розрив часів.
Він повинен пролягати
отут, на цьому пеньку,
ніби по краю серця.
Крижана бурулька стікає,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Нікому Невідома
2024.12.03

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сонце Місяць (1974) / Вірші

 kyrie
Образ твору  
знадвору скиглить негода
вогні стираючи кір’є
елейсон а втім не шкода

неакцентована доля
колоратурну кволість
демонізує у мріях

покинь рукописи втомні
антоніо салієрі
у невимовній манері
плечима стени дездемоно

вселенській своїй безодні
на спомини згуб дискретних
осяяне хай бездомне
піїт карбуватиме кредо




 


 
2016
 
_______________________________
Art © Hobermen



Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.


Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2018-11-13 01:18:40
Переглядів сторінки твору 9160
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.769
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.12.03 15:27
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Сушко (Л.П./Л.П.) [ 2018-11-13 06:14:05 ]
Одведи й сохрани!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2018-11-14 10:32:00 ]
навзаєм, Олександре


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2018-11-13 19:07:09 ]
Наче "киріє" мало б читатися...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2018-11-14 10:31:35 ]
та порефлексував, Галино...

мало б, наголос на перший склад, що суттєво
якщо це настільки важливо, щоби була та ’і’
то її можна доставити, це таке

але чи не буде воно збивати читача,
який не в курсі цього слова й наголосу (що запросто ймовірно)
бо спеціально вказувати той наголос якось неохота
& ритм тоді виглядатиме чудернацькіш

вживання саме "кИр’є" могло би підкреслити експресивність, момент трохи відчаю

бо ки-рі-є ліпше виспівувати, поскладово, аніж римувати,

все це питання, питання


дякую, що задаєтеся самі
і замислюєте інших, о Галино




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2018-11-14 23:19:12 ]
Ну, якщо вже грецькою, то навіть не "киріє", а "кіріє", а для невтаємничених читачів давно існує Ґуґл (одна я маю по словниках лазити, читаючи твої вірші, шолє) ))
https://www.youtube.com/watch?v=YJHYoXD0Buk
У мене ця мелодія була кілька років рінгтоном на одній із перших мобілок. Хто співає - поняття не мала, але прямо-таки наслухатись не могла (переклад вгадала чисто інтуїтивно - ну яка ще молитва всього з двох слів складається і 40 разів повторюється... хоча потім порахувала - у Дівни не 40, а 39 чомусь). Тепер знаю, хто співає, на Ютубі багато чого у її виконанні послухала. Чистий голос, прекрасний.
Зайва літера, нмсд, тут нічого не зіпсує, бо ритм вловити практично неможливо і без того: я вже і так читала, і сяк, і з правильними наголосами, і з неправильними - ритм ламається, і все тут (( А втім, не в ритмі щастя ))



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2018-11-15 15:55:16 ]
про рінгтон і кількість повторень таки зворушує, о Грен

щодо киріє чи кіріє я досі таки непевний
словники словниками, а вікіпедія каже киріє
розумію, що бакланити вікі це норма життя
& анічого не стверджую
запросто може бути кіриє, навіть скоріш, аніж кіріє
бо все-таки є ’ігрек’ & є ’і’, різні ніби літери
тому, в принципі, якби імовірний авторський собі варіант "кир’є"
ну то хай ще побуде
трохи алітерує зі ’скиглить’, це щодо плюсів

а ритм є, просто некацентована доля ~ таки паскудить
але така вже її доля, звиняйте за каламбур)




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2018-11-15 18:24:24 ]
Краще не поминай при мені Вікіпедію, бо рука мимоволі за чимось замашним тягнеться - такої кількості помилок моя душа не здатна витримати ))
На Ютубі купа роликів з цією молитвою - не полінуйся, послухай хоч парочку: скрізь явно "кіріє" (я-то грецької взагалі не знаю, тому спеціально слухала, як це слово вимовляють).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2018-11-16 12:45:11 ]
та гаразд, вмовили)
поміняв на ’і’


*щиро дякуючи всім небайдужим...