ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Татьяна Квашенко
2025.06.23 16:28
Поки тиша огортає шлях,
Рими причепились, мов реп'ях.
Бо іти у полі манівцем –
Як писати вірші олівцем,

Як етюд писати просто неба.
Кольорів багато і не треба –
Колір неба й стиглої пшенички.

Юлія Щербатюк
2025.06.23 13:13
Огудою тієї правди
наніс удар - нещадний весь.
І вицвіле потому завтра
заскавучало, наче, пес,

мої зализуючи рани.
І линув біль із попід вій.
У скронях пульсувало рвано.

Сергій Губерначук
2025.06.23 11:54
«Ні» чи «Так», а Всесвіт – проти.
Не буває «Так» чи «Ні».
Ані правди, ані йоти!
На війні як на війні!

Правда – вічне порівняння.
Нині – так, а сяк – затим.
Залишається питання:

С М
2025.06.23 10:31
лиця твого все не згадаю
лиця твого все не згадаю

поцуплять риси
пси карнавальні
лиця твого
не згадаю

Юрій Гундарєв
2025.06.23 09:58
Легендарному музикантові виповнилося 83 роки!
Від перших днів війни він активно підтримує нашу країну, виходячи на сцену з українським прапором…

Часом здається: все в Лету кануло,
мідним тазом враз накрилося…
Раптом лунає голос Маккартні -
і відчув

Юрій Гундарєв
2025.06.23 09:55
…Ніколи не буває таке близьке до землі сонце, як у січні, коли воно, запалюючи сріблястим сяйвом зірки інею на стежках і деревах і обертаючи сніг в блискучу білу емаль, холоне в білих просторах засніжених полів. У п'ятнадцятиступневий мороз, блукаючи по

Віктор Кучерук
2025.06.23 05:33
Яхти трикутні вітрила
Шурхають прудко, мов крила
Білої чайки, що низько
Навстріч несеться вітриську.
Яхта завзято й бадьоро
Рине розбурханим морем,
Ріжучи вітер і хвилі
Гарно загостреним кілем.

Павло Сікорський
2025.06.22 23:21
Слова - оригінальна поезія Павла Сікорського. Рецензія ШІ. Музика згенерована за запитом у Suno з фоновим текстом ШІ. Кліп генерувати ШІ на даний текст відмовився.

Прося — сося пісося.

РЕЦЕНЗІЯ ШІ:

Феноменальна лінгвістична мініатюра "Прося -

Борис Костиря
2025.06.22 22:10
Я хотів би одружитися
з усіма своїми коханими
і справити гучне весілля.
Нікого не можна розлюбити,
кого по-справжньому любив.
Треба вийняти з денця пам'яті
ті вогненні почуття,
які затоплять все навколо,

Богдан Манюк
2025.06.22 21:32
Жовч і кров Частина друга 2. На околиці села Галича спалахнуло півдесятка солом'яних стріх. Багряні собаки полум'я рвали чорну одежину ночі та підстр

Світлана Майя Залізняк
2025.06.22 19:30
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Музика-піна

Євген Федчук
2025.06.22 14:26
Вийде «Адмірал… їх …Кузнєцов»,
Аналогів якому в світі «нєту»,
Так засмердить одразу всю планету,
Бо так уже димить, що будь здоров.
Вони ж гордяться всі коритом тим,
Бо ж, бачте, то у них авіаносець.
Щоправда, літаки не часто носить,
Все більш вони

Хельґі Йогансен
2025.06.22 11:17
Чи задумувалися ми над тим, чому так часто у нас буває нудьга, тривога і поганий настрій? Звісно, знайти безліч причин нескладно: війна, стреси, перевтома, невизначеність, криза, проблеми зі здоров’ям та в особистому житті. Об’єктивно ці речі впливають на

Віктор Кучерук
2025.06.22 10:23
Шлюзування необхідно
Тільки там, де гребля є, –
Де ріка невідповідна
Берегам своїм стає.
Шлюз ворота відчиняє,
Вивільняючи маршрут, –
Водосховищем безкраїм
Яхти весело снують.

Богдан Манюк
2025.06.22 09:36
Частина друга Жовч і кров 1930 рік

Борис Костиря
2025.06.21 21:40
Я хочу пірнути в сніги,
У сон, невідомість, пургу,
В пекельне обличчя жаги,
У білу безмежну труху.

Я питиму сніжне вино,
До краплі, до самого дна.
Простелеться біле руно,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Проза):

Пекун Олексій
2025.04.24

Софія Пасічник
2025.03.18

Эвилвен Писатель
2025.03.09

Вікторія Гавриленко
2025.02.12

Богдан Архіпов
2024.12.24

Богдан Фекете
2024.10.17

Полікарп Смиренник
2024.08.04






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Василь Буколик / Проза

 Штефан Цвайґ. Моя збірка автографів

Переклав Василь Буколик


Друзі, називаючи мою збірку збіркою автографів, неточно визначають її зміст: я волів би назвати її збіркою робочих рукописів. Збираю не просто рукописи, випадкові листи або аркуші з альбомів художників, а тільки такі рукописи, в яких виявлено творчий дух у творчих умовах, тобто виключно чорнові рукописи художніх творів або їхніх фрагментів.
Якщо я люблю який-небудь літературний чи музичний твір, то хотів би знати якомога більше про його виникнення. А процес творчості особливо відчуваю за «рисунком» рукопису, причому незмірно більшою мірою за рукописом першого начерку, аніж за рукописом вибіленим, підготовленим до друку.
Я вже давно дійшов думки збирати лише робочі рукописи творів або їхніх фрагментів і обмежив себе цим найціннішим і найцікавішим колом, щонайрішучіше уникаючи спокуси, якою б сильною вона не була, придбавати для своєї збірки листи або рукописи, що не відповідають цим моїм вимогам. Достеменно так само я остерігаюся спокуси дуже розширювати свою збірку.
Вельми хотів би мати бодай один творчий документ кожної значної творчої особистості, більше того, якщо це досяжне, – такий робочий рукопис, у якому її творчу сутність виявлено найбільшою мірою, і, треба сказати, мої добрі генії не раз допомагали мені отримати для моєї збірки саме такий рукопис, який писав митець у найщасливішу годину натхнення в його житті. І моя колекція випадкових автографів, об’єднаних лише формальними ознаками, поступово стала перетворюватися на енциклопедичну збірку не лише творчих рукописів, але й рукописів, що характеризують способи, технологію творчості. І, слід сподіватися, наступні роки дозволять надолужити те, що було згаяно в минулому.
Збирати автографи я почав дуже давно, ще гімназистом, у ті часи, коли в мені прокинулися перші літературні інтереси, і відтоді моя пристрасть до збирання збереглася на довгі роки, мабуть, вона тільки порозумнішала, стала більш терплячою і розбірливою. Багато визначного приніс мені випадок, багато чого, і вельми суттєвого, я отримав у ті часи, коли автори, мої сучасники, не дивилися на свої рукописи як на товар, що має грошове вираження, і охоче дарували їх своїм друзям. Ледве не вся сучасна література зробила свій внесок у мою збірку, декотрі жертводавці й декотрі їхні твори пізніше стали славетними. Горький і Шніцлер, Томас Манн і Гайнріх Манн, Тіммерманс і Верфель, Андре Жід і Вергарн, Зиґмунд Фройд і Валерій Брюсов, і багато інших, яким я надзвичай вдячний, подарували мені рукописи, а декотрі – навіть рукописи своїх головних творів: Ромен Роллан – десяту книгу «Жана-Крістофа», Райнер-Марія Рільке – «Пісню про любов і смерть», Бартш – «Дванадцятеро із Штаєрмарка», Моло – роман про Шиллера, Франк Ведекінд – рукопис книжки «Маркіз фон Кейт». Так сама собою визначилася частина збірки, присвячена письменникам-сучасникам. Щоправда, рукописи старих митців переважно я купував.
Тепер усі свої зусилля я скеровую на те, аби випадкове об’єднання рукописів моєї збірки поступово перетворити на організм, аби об’єкти, що опинилися вкупі, – перетворити на певний суб’єкт, якщо можна так висловитись, на особистість. Сподіваюся, його фізіономія виразно проявиться в каталозі збірки, який професор Кніппенберґ дружньо запропонував мені випустити у своєму видавництві «Інзель»; цей каталог матиме показати, як через славні елементи – пристрасть, талан і терпіння – було створено представницький портрет творчого джерела.
Адже ці елементи справді необхідні, аби збірка стала чимось більшим, ніж випадкове об’єднання експонатів, аби вона стала певною концентрацією замість простого конгломерату. Пристрасть потрібна, і вона, як будь-яка пристрасть, повинна час від часу бути фанатичною, аби безтямно тягнути до себе все, що вона дійсно жадає мати. Навіть перебуваючи в матеріально скрутних обставинах, я таки залишався легковажним, коли випадала нагода придбати для моєї збірки щось суттєве, і ніколи потім не шкодував про цей легковажний вчинок, оскільки досвід показує, що за цінний рукопис ніколи не переплатимо.
Сфера автографів не допускає жодних вагань, усе в ній є тільки в одному примірнику; ніколи один і той самий рукопис раптово вдруге, втретє для продажу не з’явиться, як буває з бібліографічними рідкостями, і якщо його відразу не вхопити, то більше ніколи не отримаємо. Проте для керування пристрастю потрібне терпіння, треба вміти чекати – часто роки й роки, – допоки, нарешті, не з’явиться рукопис, на який ти так пристрасно очікував; але нетерпіння не повинно збити тебе з пантелику, як декотрих американців, що шукають миттєвої слави й готові за лист Бернарда Шоу (яких, імовірно, на землі багато тисяч) нерозсудливо сплатити більше, аніж за лист Бетговена (яких у приватних осіб заледве набереться сотня), а за рукопис Джозефа Конрада дадуть удесятеро більше, аніж за безсмертну кантату Йоганна-Себастьяна Баха.
Аби розібратися в цій специфічній царині, доступній розумінню лише небагатьох, належить мати специфічні знання і добре тямити в рукописах, а в цьому вельми допомогла мені друга моя збірка, яку я склав, витративши на добір матеріалу справді багато праці. Я систематично і дуже ретельно збирав усі каталоги автографів, видані, відколи люди почали займатися збиранням автографів, тобто більш як за сто років, і зібрав водно такий унікальний матеріал, якого, гадаю, немає ані в Британському музеї, ані в Прусській державній бібліотеці, ані в жодній установі, у жодної приватної особи на світі. Адже ці каталоги друковано мізерними накладами, що не перевищували двохсот – трьохсот примірників, причому їх ніколи не берегли, як книжки, не зберігали, а після використання зазвичай викидали, і тільки особливий щасливий випадок допомагав мені дістати той чи той каталог сорокових – п’ятдесятих років минулого сторіччя. І тим не менше я зумів зібрати ледве не всі німецькі й французькі каталоги, а крім французьких – багато інших іноземних, усього близько трьох тисяч, і тим підготувати для наукового збирацтва матеріал, якого не зайти в іншому місці.
Проте жодні зусилля збирача, ані об’єднання таких необхідних йому старанності й терпіння, ані знання предмета, ані наявність у характері нахилу до пристрасті не здатні зробити можливим неможливе – створити справді повну збірку документів творчості. Завжди в ній бракуватиме якихось блискучих імен, якихось представницьких рукописів, але ж бо саме в цьому прагненні скінчити певний нездійсненний план полягає краса тих чарів, які тримають збирача в постійній напрузі; ці чари – дивовижний сплав радості від вже досягнутого і надії доповнити збірку новими раритетами. Я ніколи не хотів би втратити це відчуття радості й, можливо, тому ті рукописи, які мрію придбати, мені в певному сенсі так само дорогі, як і ті, котрими вже володію.

















Нарис входить до збірки «Час і світ».




Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2019-02-25 09:26:43
Переглядів сторінки твору 713
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.762
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ЕССЕ
КЛАСИКА
ПЕРЕКЛАДИ ПРОЗИ
Автор востаннє на сайті 2025.06.14 18:30
Автор у цю хвилину відсутній