Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2025.12.23
23:51
Ми ховались від холодного дощу чужих слів під чорною парасолькою віри. Барабанні постукування по натягнутому пружному шовку китайщини здавались нам то посмішкою Будди, то словами забутого пророка-халдея, то уривками сури Корану. Ми ховались від дощу чужих
2025.12.23
21:12
Я прочитати дам вогню твої листи,
А фото покладу чим глибше до шухляди, –
І потім сам-на-сам для пані Самоти
Співати заведу мінорні серенади...
Хай полум’я горить, ковтаючи слова,
Що зранили навік понівечену душу, –
І запалає вмить від болю голова
А фото покладу чим глибше до шухляди, –
І потім сам-на-сам для пані Самоти
Співати заведу мінорні серенади...
Хай полум’я горить, ковтаючи слова,
Що зранили навік понівечену душу, –
І запалає вмить від болю голова
2025.12.23
19:57
Я іду забутими стежками
У глухих, неходжених місцях.
Заблукав поміж двома віками,
Хоч порив небесний не зачах.
Заблукав у лісі чи у полі,
У далеких хащах наземних.
Я шукаю волі у неволі,
У глухих, неходжених місцях.
Заблукав поміж двома віками,
Хоч порив небесний не зачах.
Заблукав у лісі чи у полі,
У далеких хащах наземних.
Я шукаю волі у неволі,
2025.12.23
17:30
Перше моє прозвисько (в дитинстві) -- Євик, Свинопас, і пішло -- Сем, Кальок, Борода, Будулай, Татарин, Боніфацій, Лабух...
ПРИСВЯТА. ДЕЯКИМ:
Оптимістично налаштований, не згас…
Все те, що було придбане, з тобою.
Одне із прозвиськ, схожість, «свиноп
ПРИСВЯТА. ДЕЯКИМ:
Оптимістично налаштований, не згас…
Все те, що було придбане, з тобою.
Одне із прозвиськ, схожість, «свиноп
2025.12.23
17:18
Я босоніж пройду
по тонкому льоду —
не потону в сутужну хвилину.
А та біль, що в мені
пропаде навесні
у рожевім суцвітті люпину.
І не страшно іти,
по тонкому льоду —
не потону в сутужну хвилину.
А та біль, що в мені
пропаде навесні
у рожевім суцвітті люпину.
І не страшно іти,
2025.12.23
15:31
Ой, нема чого читати,
усе нецікаве,
кожен пише про те саме
іншими словами
Усі стали патріоти,
проклинають рашку,
бо без рашки гарно жити,
усе нецікаве,
кожен пише про те саме
іншими словами
Усі стали патріоти,
проклинають рашку,
бо без рашки гарно жити,
2025.12.23
11:38
Повертатися годі
з-під чужого крила.
На далекому сході
ти за себе була.
Там династії бились,
там точились бої,
там на тебе дивились
через очі твої.
з-під чужого крила.
На далекому сході
ти за себе була.
Там династії бились,
там точились бої,
там на тебе дивились
через очі твої.
2025.12.23
08:01
Шумить стривожено Дніпро,
Коли борвій здіймає хвилі, -
Коли лякається добро
У вир стрибнути з мокрих схилів.
Пропахле пилом і багном,
Воно боїться обмивати
Себе при світлі чи смерком,
Щоб оминало річку свято.
Коли борвій здіймає хвилі, -
Коли лякається добро
У вир стрибнути з мокрих схилів.
Пропахле пилом і багном,
Воно боїться обмивати
Себе при світлі чи смерком,
Щоб оминало річку свято.
2025.12.22
19:59
Видно не того любила,
розірвала, попалила
помаранчові вітрила.
Деревом вросла в землицю —
погляд гострий, серце — криця,
а душа, немов криниця:
милосердна, хлібосільна,
щира, горда, своєрідна,
розірвала, попалила
помаранчові вітрила.
Деревом вросла в землицю —
погляд гострий, серце — криця,
а душа, немов криниця:
милосердна, хлібосільна,
щира, горда, своєрідна,
2025.12.22
17:40
Він надійшов не з того Миколаєва, на який зазіхав кремлівський загарбник-мрійник, а з невеличкого містечка на Львівщині. У відповідь на свої дві книжки («Запорожець за Йорданом» та «Заплутавшись у гомоні століть») я отримав три («Розчарована осінь», «Тере
2025.12.22
15:26
Ліс як віддзеркалення
твоєї особистості.
Ліс як відбиття
твоїх думок.
З ким ще говорити,
як не з лісом?
Ти стоїш із ним
віч-на-віч.
твоєї особистості.
Ліс як відбиття
твоїх думок.
З ким ще говорити,
як не з лісом?
Ти стоїш із ним
віч-на-віч.
2025.12.22
13:54
Із Олександра Васильовича Некрасова *
Зміст
Глава перша
Глава друга
Глава третя
Глава четверта
Глава п’ята
Зміст
Глава перша
Глава друга
Глава третя
Глава четверта
Глава п’ята
2025.12.22
13:39
Дама. Вино.
У цих Броварах за кожним столом
грають у дурня!
А як до кишені за козирем!
А як переможно сміються!
Дотепність!
Дотепність!
Цілуйте чемпіона!
У цих Броварах за кожним столом
грають у дурня!
А як до кишені за козирем!
А як переможно сміються!
Дотепність!
Дотепність!
Цілуйте чемпіона!
2025.12.22
09:43
Сліди імперської сваволі
Рясніють досі навкруги,
Бо заганяють у неволю
Нас знов неправедні торги.
Вчуваю ясно силу впливу
Боліт на дії та думки,
Коли читаю директиви
Про те, куди нам йти з руки.
Рясніють досі навкруги,
Бо заганяють у неволю
Нас знов неправедні торги.
Вчуваю ясно силу впливу
Боліт на дії та думки,
Коли читаю директиви
Про те, куди нам йти з руки.
2025.12.22
07:16
Пройшло сьогодні найкоротший шлях,
Торкаючись верхівок, сонце срібне,
Й занурилось у жовте сяйво німба,
Який за лісом підіймався, ніби
Фантомна позолота із гіллЯ.
А стовбурів увіткнуті списИ
Врізалися у небо, рвали хустя
Торкаючись верхівок, сонце срібне,
Й занурилось у жовте сяйво німба,
Який за лісом підіймався, ніби
Фантомна позолота із гіллЯ.
А стовбурів увіткнуті списИ
Врізалися у небо, рвали хустя
2025.12.21
22:38
Політиків із бездоганною репутацією не буває, є недостатньо скомпрометовані.
Спільні вороги об’єднують надійніше, аніж спільні друзі.
Люди приручаються набагато краще за тварин завдяки розвиненим товарно-грошовим відносинам.
Інстинкт самознищенн
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
2025.11.29
2025.09.04
2025.08.19
2025.05.15
2025.04.30
2025.04.24
2025.03.18
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Артур Сіренко (1965) /
Проза
/
Петрогліфи
Ховаючись від зливи
Ми ховались від холодного дощу чужих слів під чорною парасолькою віри. Барабанні постукування по натягнутому пружному шовку китайщини здавались нам то посмішкою Будди, то словами забутого пророка-халдея, то уривками сури Корану. Ми ховались від дощу чужих слів, що іноді перетворювався на зливу (тільки не теплу тропічну, а злу і крижану) під ялиновим деревом сподівань – густим, височенним, лапатим, самотнім. І дивилися як крокують колючі сірі їжаки барокової поезії від маримуха до маримуха єзуїтських панегіриків. Їжаки смішно сопіли і фиркали, наче не лісом вони мандрували, а здійснювали ритуальне дійство розенкрейцерів. Ми сміялися з їх кумедності і казали, що ці їжаки – бурсаки, що забули як співати псалми, але пам’ятали догмати. Ми ховалися від злого і колючого дощу чужих слів (в міру осіннього, довгого як сучасна ніч людства) на шхуні капітана Роттена Стампа. Ховались у тісному трюмі, слухали шум хвиль сьогодення і думали, що під нами водяна глибінь модернових новел і постмодернових безнадійних романів. Капітан (старий сивий шкіпер літератури) в цей час курив індіанську глиняну люльку з їдким віргінським тютюном, пив маленькими ковтками старе ірландське віскі і думав про вітер, що приносить негоду. Ми ховались від дощу чужих слів (завжди несподіваного, завжди невчасного) у старій почорнілій поліській хаті, де гак від колиски нагадував нам, що все минає, а мурована піч нашіптувала, що все дим і лишається лише попіл від вчорашнього тепла і затишку метафізичних текстів. Ми визирали з тої хати коли дощ припинився, і нічне небо ненадовго ставало безхмарним, і дивилися розширеними зіницями на спіральний рукав Чумацького Шляху. Ти ще сказала тоді, що це не рукав і не покрова під якою ховаються від неминучого лицарі нездійсненого, а небесна ріка, і ми витешемо човен-каное зі старого дубу готичної містики і попливемо цією рікою до острова Істини, якщо нас не втопить у Великому ніщо космічна круговерть. Ми ховалися від дощу чужих слів у кав’ярні терпких кельтських текстів, сиділи на важких дерев’яних кріслах легенд, пили гіркий напій марних ілюзій і дивились у вікно часопростору, рахували людей, що крокували бруківкою фантасмагорій та калюжами метафор. Нарахували сімнадцять, хоча бачили тільки заляпані брудом черевики і здогадались, що одна пари отих шкіряних зашнурованих мештів належить Едгару Аллану По. Ти ще запита мене: «Що забув цей ірландець у місті провінційних сажотрусів?» Я відповів тоді тобі, залюбленій в зерна-кістянки Coffea arabica, що в цьому місті, де торгують тютюном, одягом, пшеницею та надгробними плитами в одній крамниці, неможливо нічого забути, хіба що дату своєї смерті, але тобі нагадають – все той же сажотрус, що прийшов зі вчорашнього дня і думає, що він герой пташиної волі. Ми багато разів потрапляли під дощ чужих слів, але завжди встигали сховатися, якщо не в споруді, яку збудували чи змайстрували люди (інколи вільні каменярі, інколи катари чи ще якісь єретики), то під прихистком, який сотворив Бог. Але одного разу таки змокли до нитки, бо опинились на вершині гори одкровення, а тут дощ чужих слів. Ми до бігли до намету, що був пошитий з жовтого парашутного шовку і скинули там весь мокрий одяг, як змії скидають стару шкіру, і грілися тулячись одне до одного гарячими тілами. Я ще подумав тоді, що твоє тіло то шматочок бронзового Сонця, а ти говорила, що моє тіло це частина вогню вселенського. Ми рухались у ритмі пульсації Всесвіту і думали про Вічність. Ми ховались від дощу чужих слів у лабіринтах печери, яку нетямущі люди глиняних глеків назвали Навіки. Думали, що заблукали, але вийшли до світла і запашного звіробійного лісостепу. Ти жувала листки деревію і казала, що то трава зцілення. А я не знав, коли ми були поранені, знав тільки, що наші тіні змиють з себе пил доріг країни сонетів під водоспадом кентаврів. Виправши наші тіні у холодній воді і розвісивши їх сохнути на гілках крамольника ясена (з якого колись зроблять стіл для бенкетів), ми подумали, що Дон Кіхот це вухастий заєць сонячного королівства, а доктор Тагабат – просто зла мавпа з вулиці Морг. Ховаючись від дощу чужих слів ми блукали соляними копальнями, відчуваючи на вустах присмак прозорих виднокраїв і думали: скільки там, в країнах невідомого, читачів цвяхованих текстів народу чорноголових йдуть і не повертаються. Йдуть і лишаються невтомними.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Ховаючись від зливи
Ми ховались від холодного дощу чужих слів під чорною парасолькою віри. Барабанні постукування по натягнутому пружному шовку китайщини здавались нам то посмішкою Будди, то словами забутого пророка-халдея, то уривками сури Корану. Ми ховались від дощу чужих слів, що іноді перетворювався на зливу (тільки не теплу тропічну, а злу і крижану) під ялиновим деревом сподівань – густим, височенним, лапатим, самотнім. І дивилися як крокують колючі сірі їжаки барокової поезії від маримуха до маримуха єзуїтських панегіриків. Їжаки смішно сопіли і фиркали, наче не лісом вони мандрували, а здійснювали ритуальне дійство розенкрейцерів. Ми сміялися з їх кумедності і казали, що ці їжаки – бурсаки, що забули як співати псалми, але пам’ятали догмати. Ми ховалися від злого і колючого дощу чужих слів (в міру осіннього, довгого як сучасна ніч людства) на шхуні капітана Роттена Стампа. Ховались у тісному трюмі, слухали шум хвиль сьогодення і думали, що під нами водяна глибінь модернових новел і постмодернових безнадійних романів. Капітан (старий сивий шкіпер літератури) в цей час курив індіанську глиняну люльку з їдким віргінським тютюном, пив маленькими ковтками старе ірландське віскі і думав про вітер, що приносить негоду. Ми ховались від дощу чужих слів (завжди несподіваного, завжди невчасного) у старій почорнілій поліській хаті, де гак від колиски нагадував нам, що все минає, а мурована піч нашіптувала, що все дим і лишається лише попіл від вчорашнього тепла і затишку метафізичних текстів. Ми визирали з тої хати коли дощ припинився, і нічне небо ненадовго ставало безхмарним, і дивилися розширеними зіницями на спіральний рукав Чумацького Шляху. Ти ще сказала тоді, що це не рукав і не покрова під якою ховаються від неминучого лицарі нездійсненого, а небесна ріка, і ми витешемо човен-каное зі старого дубу готичної містики і попливемо цією рікою до острова Істини, якщо нас не втопить у Великому ніщо космічна круговерть. Ми ховалися від дощу чужих слів у кав’ярні терпких кельтських текстів, сиділи на важких дерев’яних кріслах легенд, пили гіркий напій марних ілюзій і дивились у вікно часопростору, рахували людей, що крокували бруківкою фантасмагорій та калюжами метафор. Нарахували сімнадцять, хоча бачили тільки заляпані брудом черевики і здогадались, що одна пари отих шкіряних зашнурованих мештів належить Едгару Аллану По. Ти ще запита мене: «Що забув цей ірландець у місті провінційних сажотрусів?» Я відповів тоді тобі, залюбленій в зерна-кістянки Coffea arabica, що в цьому місті, де торгують тютюном, одягом, пшеницею та надгробними плитами в одній крамниці, неможливо нічого забути, хіба що дату своєї смерті, але тобі нагадають – все той же сажотрус, що прийшов зі вчорашнього дня і думає, що він герой пташиної волі. Ми багато разів потрапляли під дощ чужих слів, але завжди встигали сховатися, якщо не в споруді, яку збудували чи змайстрували люди (інколи вільні каменярі, інколи катари чи ще якісь єретики), то під прихистком, який сотворив Бог. Але одного разу таки змокли до нитки, бо опинились на вершині гори одкровення, а тут дощ чужих слів. Ми до бігли до намету, що був пошитий з жовтого парашутного шовку і скинули там весь мокрий одяг, як змії скидають стару шкіру, і грілися тулячись одне до одного гарячими тілами. Я ще подумав тоді, що твоє тіло то шматочок бронзового Сонця, а ти говорила, що моє тіло це частина вогню вселенського. Ми рухались у ритмі пульсації Всесвіту і думали про Вічність. Ми ховались від дощу чужих слів у лабіринтах печери, яку нетямущі люди глиняних глеків назвали Навіки. Думали, що заблукали, але вийшли до світла і запашного звіробійного лісостепу. Ти жувала листки деревію і казала, що то трава зцілення. А я не знав, коли ми були поранені, знав тільки, що наші тіні змиють з себе пил доріг країни сонетів під водоспадом кентаврів. Виправши наші тіні у холодній воді і розвісивши їх сохнути на гілках крамольника ясена (з якого колись зроблять стіл для бенкетів), ми подумали, що Дон Кіхот це вухастий заєць сонячного королівства, а доктор Тагабат – просто зла мавпа з вулиці Морг. Ховаючись від дощу чужих слів ми блукали соляними копальнями, відчуваючи на вустах присмак прозорих виднокраїв і думали: скільки там, в країнах невідомого, читачів цвяхованих текстів народу чорноголових йдуть і не повертаються. Йдуть і лишаються невтомними.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію
