ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Каразуб
2024.11.23 10:26
Щодо вічності. Там де сходяться
Вітер в пару сплітаючись з хмарою,
Безконечність лихою подобою,
Звіром кинеться до очей.
Щодо погляду. Погляд втоплений,
І нажаханий часоплинністтю,
Завмирає і далі без префіксу
Розчиняється в крові твоїй.

Микола Дудар
2024.11.23 09:17
Надмірним днем, умовним днем
Приблизно по обіді
Зійшлись з тобою з різних тем —
Віват — у цьому світі
Такі красиві, молоді
Аж надто моложаві
Серед мовчань, поміж подій
В своїй недодержаві…

Віктор Кучерук
2024.11.23 05:40
Зарано смеркає і швидко ночіє
Відтоді, як осінь прискорила хід, –
Відтоді, як гаснути стали надії,
Що Бог допоможе уникнути бід.
Все ближче і ближче лихі сніговії
Та лютих морозів до нас ненасить, –
Від страху загинути кров холодіє
І серце схвиль

Микола Соболь
2024.11.23 05:08
Сьогодні осінь вбралась у сніги,
тепер красуню зовсім не впізнати,
ріка причепурила береги,
напнула шапку посіріла хата,
калина у намисті та фаті,
похорошіли геть безлисті клени,
а кущ якийсь на побілілім тлі
іще гойдає листячко зелене.

Іван Потьомкін
2024.11.22 19:35
«…Liberte, Fraternite, Egalite …»-
На істини прості тебе, Європо, Я наупомив нарешті,
Щоб ти жила , як споконвіку Тора Моя велить.
І що ж? Цього тобі видалось замало?
Як у пастви Мойсея м’ясо, демократія із носа лізе?
І ти силкуєшся прищепить її

Володимир Каразуб
2024.11.22 12:01
Я без тебе не стану кращим,
І вічність з тобою безмірно в цім світі мала,
Холодком по душі суне хмарами безконечність,
І сміється над часом, якого постійно нема.


08.02.2019

Володимир Каразуб
2024.11.22 09:46
Ось тут диригент зупинився і змовкли литаври,
Оркестр продовжував далі без грому литавр,
Диригент зупинився і арфи, і туби пропали,
І далі для скрипки та альтів диригував.
А потім замовкли і альти, і стишились скрипки,
Пропали гобої, кларнети, валто

Микола Дудар
2024.11.22 09:04
Нещодавно йшли дощі
Славно, строєм, жваві
І зайшли чомусь в кущі,
Кажуть, що по справі
Що за справа? хто довів? —
Я вже не дізнаюсь…
Краще бігти від дощів —
А про це подбаю…

Козак Дума
2024.11.22 08:12
Аби вернути зір сліпим,
горбатим випрямити спини,
з омани змити правди грим
і зняти з підлості личини.
Ще – оминути влади бруд,
не лицемірити без міри,
не красти, спекатись іуд,
у чесність повернути віру!

Микола Соболь
2024.11.22 05:55
І тільки камінь на душі
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?

Віктор Кучерук
2024.11.22 04:59
Одною міркою не міряй
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Я Велес (1959) / Вірші

 ***




Найвища оцінка Редакція Майстерень 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Артур Сіренко 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2008-03-05 14:35:38
Переглядів сторінки твору 14628
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.592 / 5.38  (4.900 / 5.53)
* Рейтинг "Майстерень" 4.682 / 5.5  (4.864 / 5.51)
Оцінка твору автором 4
* Коефіцієнт прозорості: 0.721
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2009»
Автор востаннє на сайті 2009.06.29 13:18
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ретро Лю (Л.П./Л.П.) [ 2008-03-05 15:57:07 ]
Велесе,
Щось мені цей рядочок не дуже:
"В єлеї пошани у чванство не впасти," - я розумію рядок, але,
імхо, "єлей" - це масло (рідина), значить ми "плаваємо/купаємось"
в нім. То для мене здалось, що у рідині не падають, а тонуть,
тому логічніше було би "В єлеї пошани від чванства не втонути..."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Романчук (М.К./М.К.) [ 2008-03-05 22:25:10 ]
Несподіваним є те, що комусь у цій юдолі печалі ще думається про честь...
Благословенна будь, голово, яку відвідують такі думки. Немодно нині писати про такі високі речі, ой, немодно... Спасибі Вам. Важливо почуватися непотьмарений променем.
А "свінути" це що?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валентин Бендюг (Л.П./Л.П.) [ 2008-03-05 22:28:53 ]
В яких неможливо свінути зіркам,
Як каже теперішня молодь: респект!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Романчук (М.К./М.К.) [ 2008-03-05 23:14:40 ]
Взаємний респект.
Свінути - це щось таке як світити? Чи навпаки? Просвініть темнотишшу!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Макс Непорада (М.К./Л.П.) [ 2008-03-07 18:58:52 ]
Пане Велесе, нарешті я можу лишити і свій коментар до цього вірша. Як каже теперішній Валентин Бендюг: респект! Тобто велика Вам повага за такий ТВІР.

Ще й закамуфльовані під прапори - тут вже ні амфібрахій, ні анапест. Звісно, юнцеві не личить сунути свого носа, але наберуся сміливості і пораджу щось на кшталт "Та ще й камуфльовані під прапори", щоб наголос падав саме на другий склад, не порушуючи розміру.

"Поділений світ і на стани, й на касти,
Як важко на гідність проходити тест:
В єлеї пошани у чванство не впасти,
У твані зневаги не втратити честь" - а це стосується і мене особисто, і решти "колег", мо` і на цьому сайті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Я Велес (М.К./М.К.) [ 2008-03-08 16:05:41 ]
Пане Юрію Лазірко, Ваше зауваження слушне. Думаю над цим...
Максе, і Ви, певно, маєте рацію. Довжелезне слово повинне мати один наголос (основний), однак для збереження поетичного ритму його можна прочитати й ніби з двома наголосами. Я чомусь саме так його й прочитував, і в мене з амфібрахієм було все гаразд. Їй-право, не знаю...
А пані Лесі порадив би вивести у ВИБРАНЕ на своєму ПК ось цю адресу тлумачного словника:

http://www.slovnyk.net/?swrd=%F1%E2%B3%ED%F3%F2%E8

Там легко все (майже все) шукається і перевіряється.
Дякую всім!
Зі світом вас, дівчата і жінки, якщо не заперечуєте цього дня, придуманого Р.Люксембург з прив'язкою до вшанування єврейського свята Пурим

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Романчук (М.К./М.К.) [ 2008-03-08 20:47:49 ]
Я чудово розумію все. що Ви хотіли сказати. А пальчиком у словники тицяйте комусь іншому.
Більше мені ваша поезія не світить.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2008-03-08 21:07:30 ]
А мені подобається поезія пана Велеса.
А не подобається поезія інша. Наприклад, солодко-слюнява, до якої припадають жінки, переважна більшість яких любить вухами, а незначна частина - іншим місцем.
Творчої наснаги Вам, пане Велесе.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Я Велес (М.К./М.К.) [ 2008-03-12 20:55:39 ]
Щиро дякую, Олександре Де. Змусили Ви мене усміхнутися, великого скептика і песиміста. Ваші зауваги, звісно, не стосуються пані Лесі Р.
Жаль мені в особі пані Лесі втрачати такого вдумливого читача й шанувальника творчості... Їй-право, нічого образливого я не мав на увазі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Дяченко (Л.П./М.К.) [ 2008-03-12 21:04:47 ]
Я Вас бережу як честь і совість нашого сайту.
Зауваження не стосуються пані Лесі.
Песимізм мені подобається. Корисна річ.

Творчих успіхів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Мацуцький (Л.П./Л.П.) [ 2008-03-16 13:44:27 ]
"Поділений світ і на стани, й на касти,"?



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Я Велес (М.К./М.К.) [ 2008-03-21 16:21:20 ]
Еге ж

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Романчук (М.К./М.К.) [ 2008-03-22 09:29:37 ]
І Вас, вельмишановний пане Велесе, із Днем Поезії! Вдумливий читач і шанувальник в особі пані Л, яка іноді в нервах може бовкнути зайвого, чекає Ваших нових публікацій, та щось той читач зачекався уже... Краще б - зачитався.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Я Велес (М.К./М.К.) [ 2008-05-19 09:25:07 ]
...занадто надовго...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Гуменюк (Л.П./Л.П.) [ 2008-07-03 17:37:47 ]
вибачайте,пане Велес,випадковою вийшла моя оцінка, бо доторкнулася мишки невчасно. Розділяю ваш погляд на проблему


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2008-07-03 18:07:25 ]
Маріє, є опція "змінити оцінку" - зайдіть ще раз і зможете виправити свою, якщо бажаєте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2008-07-03 18:04:11 ]
Кожного разу, як бачу вірш, в першій строчці якого є "світ", та ще й на початку на іменник - налаштовуюся на серйозний лад:)).
Це, звісно, ідіотський комент, але у будові строфи, коли вона складається з одного речення, є власна принадливість... і для роздумів на серйозні теми годиться, особливо якщо не занадто моралізовано. Ви уникаєте цього "занадто", не "занадто" зупиняючись на кожному пункті.))
ІМХО.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2008-07-04 02:38:11 ]
вибачте, "не іменник"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Я Велес (М.К./М.К.) [ 2008-07-20 14:19:34 ]
Дякую за розуміння і добрі слова

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2008-09-06 01:51:22 ]
маю запитання до автора:
коли й чому є смішними ті, хто "закамуфльований під прапори"?

А "В яких неможливо свінути зіркам," - це про що йдеться?