ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ольга Олеандра
2026.03.20 21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.

Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос

Олена Побийголод
2026.03.20 19:41
Михайло Голодний (1903-1949)

В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.

Іван Потьомкін
2026.03.20 18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...

Юрко Бужанин
2026.03.20 16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?

Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг

Сергій Губерначук
2026.03.20 15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,

Віктор Кучерук
2026.03.20 07:55
Цілу зиму нею снили,
Виглядали з дня на день,
А вона лиш пахла мило
Після стужі де-не-де
На відкритих сонцю схилах
Невисоких наших круч,
Мов не мала зовсім сили
Віднайти потрібний ключ

С М
2026.03.20 05:44
Я гадаю
Буде це
Легковажно, гаразд
Я гадаю
Буде це
Легковажно, окей

Твою машкару

Ігор Шоха
2026.03.19 23:14
Не можна існувати без
поезії і патріот
організовує лікбез
на рідній мові, та висот
сягає авторка поез,
які оцінює народ.
Тому без пафосу кажу,
що ми давно не племена

Охмуд Песецький
2026.03.19 18:47
Імла незгод і світлий смуток –
Це те, що визріло між нами.
Розрив - одна з тих оборудок,
Де розраховуються снами.

Вони однаково самотні,
Як ми в теперішньому стані.
А що було напередодні,

Борис Костиря
2026.03.19 18:14
Я заплутався в сітях дрімучих,
У тужавості лютих погроз,
У болотах сум'ять і могутніх
Несходимих степах у мороз.

Я заплутався в сумнівах, болях,
У стражданнях важких голосінь,
У складних і завихрених долях,

Євген Федчук
2026.03.19 16:57
Сиджу, бувало та дивлюсь новини,
Цікавлюся: що ж там у москалів?
Хто там керує? Хто в них на чолі?
Й дивуюся – там купа з України
У кріслах, навіть у Кремлі сидять.
І, поки кров‘ю наш народ спливає,
Вони себе чудово почувають
І «чесними» очима в с

Тетяна Левицька
2026.03.19 16:26
Біль тисне на скроні — розквітнув зірчастий,
дурманом закопчений болиголов?
Як важко на смертному ложі плекати
без віри й надії нещасну любов.

Ген, за бур'янами відради колишні —
ніхто не підніме минуле на глум?
А де ж заховатися, Боже Всевишній,

Борис Костиря
2026.03.19 11:07
Шок від того, що літо минає,
Переллється у трепет ріки,
Розіллється луною у гаю
І полине в поля навіки.

Так багато ми влітку не встигли.
Час минув у сипучий пісок.
Ми торкнемось небесної титли
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ванда Нова (1982) / Вірші

 земна
Образ твору земна – і не тільки тому, що грішна,
в очах догоряє трава торішня
і місяць, як той синьорукий Крішна,
тебе обіймає, але дарма:
усі обереги його барвисті -
лише камінці у твоїм намисті,
і дотики-погляди ненавмисні
тебе не туманять, немов дурман

земного тяжіння спасенна сила
твоя же Харибда, твоя же Сцілла
уплав через небо довільним стилем -
невисоко, може, але вперед,
а місяць гримує свої гримаски,
гримучою сумішшю тіло мастить,
і ти, як об’яви, зриваєш маски,
ростиш гарбузи для своїх карет

а стомляться крила, то морок бурий
штовхатиме в ями, на кучугури,
і місяць, що зілля духмяне курить
на тебе й бровою на не поведе -
мінятиме пристрасні аватари,
зганяючи зорі в тупі отари -
і тільки неспокій тобі до пари
на довгій дорозі в земний едем

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Сонце Місяць 6 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5.25 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-08-13 13:10:42
Переглядів сторінки твору 6891
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.473 / 5.75  (5.084 / 5.57)
* Рейтинг "Майстерень" 4.989 / 5.25  (5.051 / 5.55)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.807
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2012.04.25 12:03
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2009-08-13 13:57:22 ]
Отой неспокій якраз до пари:
Обхопить міцно, як гриф гітари,
Тебе, мов щупальцями медуз.
І бренькне тихо, пробним акордом,
І так помалу сумним ескортом
Земний до неба полине блюз.







Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-08-13 15:14:18 ]
Справді чудовий експромт...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2009-08-13 14:04:38 ]
чудово...так по-небесному і про земне. чи по-земному про небесне?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-08-13 15:14:42 ]
Напевне, і так, і так :-) дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-08-13 15:53:41 ]
Юль,
Цей вірш досить гармонічно вписується у твою творчість.
Дозволь мені залишити декілька міркувань, як давній твій читач.
***
"усі обереги його барвистї" - коли ми говоримо про Місяць, то його барвистість дещо монотонна -
так як всі барви губляться у сяйві - за винятком срібла/сірого/білого/чорного - тобто картину
назвати барвистою дещо важко. Але мо` я не так зрозумів.
***
"нехай невисоко, але вперед" - невИсоко
***
"і місяць, що зілля духмяне курить" - можна і так, але коли не помиляють - то "палить" по-нашому - або "зіллям духмяним прокурює"
***
"на тебе й бровою на не поведе" ???
***
"зганяючи зорі в тупі отари" - "тупі" - "нє катіт".
***
"на довгій дорозі в земний едем" - я би сказав "на довгій..."

Вотаке.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-08-13 15:55:44 ]
"на довгій дорозі в земний едем" - я би сказав "y довгій..." - XiX - that way:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-08-13 16:41:53 ]
Юрчику, дякую за цікаві коментарі :-)
Волію залишити все, як є, бо для мене всі ці моменти є органічними.
Не буду багато пояснювати, останнім часом взяла за звичку не препарувати власні вірші :-)
З незмінною повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2009-08-13 20:52:53 ]
Юлінько,
Як органічно - то органічно - автор завжди має рацію.
Уникатиму тепер деталізованого аналізу оскільки він не є придатливим.
Одним словом - файний вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-08-13 21:06:54 ]
спасибі за розуміння, Юрчику :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2009-08-15 12:58:19 ]
Дорога Вандо, як на мене, пан Юрій багато в чому має рацію.
Хоча це стосується і всіх нас (включно із паном Юрієм Л. і паном Володимиром Л.), але бажано надавати композиції максимально можливої образної ясності.
Ви ж розумієте, кому багато дано від того і питається більше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-08-16 23:27:43 ]
Дорога Редакціє Майстерень,
Дякую за висловлену довіру у формі "тих, кому багато дано", і я, звичайно, розумію Вашу вимогливість
До речі, сама до себе я вимоглива набагато більше, аніж хтось інший до мене.
Стосовно питання милозвучності, якому я сама надаю великої ваги у поезії, то бажанню "умилозвучнити" певний текст теж є межа. Якщо це вже переходить у препарування і перекроювання тексту заради співучого звукопису, то це, як на мене, насильство. І над текстом, і над автором. На мою дуже скромну думку, у віршеві повинна в першу чергу бути присутня Душа. Тобто Поезія.
Значення звукопису дуже велике. Одначе жертвувати Душею і Думкою твору заради бездоганного звукопису видається мені надто великою жертвою. Часом через таке "перекроювання" втрачається сама "сіль" думки, певний тонкий відтінок емоції тощо.
Треба відчувати цю межу, перехід якої зробить редагування нестерпним втручанням. І критик далеко не завжди її відчуває.
Щодо образної ясності або цілісності стилю. Нові стильові течії і мистецькі прориви, як відомо, народжувалися саме через відхилення від традиційних стандартів.
Особисто я як автор, люблю несподівані "вкраплення" як оце "тупі отари зір", які не сподобалися Юрію.
Знову ж таки, я ні в чому нікого не переконую. І впевнена, що єдиноправильної думки просто не існує.
Дякую, що завітали.
Щиро Ваша.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-08-17 16:41:47 ]
Юрчику, "чіп перфьюм" ніколи..а от військові черевики - хтозна :) Дякую за щирість.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2009-08-13 19:33:58 ]
Місяць був завжди байдужим
в силу лячної глибинності
в повільному крені дійсності
так важко залишитись глючним

не треба гамселити в ніч
натопчем в люльки добре зілля
хай вп'ється бенгальським весіллям
цей тихий та омутний Місяць..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-08-13 22:00:59 ]
...аж дух перехоплює :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-08-13 19:39:17 ]
Попелюшки рано чи пізно саме в земному едемі стають справжніми принцесами :)
Вандусь, цікавий ритм, яскраві образи - порадувала на доріжку :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2009-08-13 21:08:17 ]
:) все в руках попелюшок!
Чорі, на доріжку куди???


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-08-14 01:38:40 ]
в краю магнолий плещет море :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-08-13 23:42:33 ]
Ритм "вытаскивает" из усталости. спасибо...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Комаров (Л.П./Л.П.) [ 2009-09-01 16:22:37 ]
Ах он воно що!