ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Вікторія Лимар
2026.04.29 23:51
Небесна синь така безмежна.
Не можу погляд зупинить.
Бо неповторна зникне мить.
А ми від Всесвіту залежні.
Думки бувають протилежні
тому, що коїться навколо.
Навколо скільки горя, зла.
Ось так і я в собі несла,

хома дідим
2026.04.29 22:02
ми переважно сумні
віриш у це чи ні
нас переважно не пре
ні депардьйо ні маре
і гороскопи не суть
хай вони інших несуть
рифами сірих діб
де заробляють на хліб

Володимир Невесенко
2026.04.29 20:34
Земля здригалась доокіл,
палало місто у кварталах.
В повітрі – дим з вогнем навпіл,
і люд нажаханий в підвалах.

За залпом залп в імлу цупку
гатили «Гради» неупинно,
а біля церкви нашвидку

Іван Потьомкін
2026.04.29 20:28
«Ти плачеш, Йоно? І за чим?
За цим кущем, який ти не садив?»
«Ні, не за цим, мій Боже».
«А за чим же?»
«Плачу, а варто б скорше вмерти, аніж далі жити...
Іще тоді, коли в китовім череві
Три дні й три безсонні ночі
Я пристрасно моливсь, щоб Ти мене

Артур Курдіновський
2026.04.29 19:31
Випльовує новатор гасло
сонети ж до яких не звик
на нього діють мов на чорта
часник

***

Дивлюсь у вибране, зітхаю...

Артур Сіренко
2026.04.29 12:33
Знову снилися мертві. Снилося, що я мушу бути на якійсь конференції по кубофутуризму. Заходжу в якийсь бароковий будинок: анфілади, мармурові сходи, скульптури Геракла в левовій шкурі, Гекати, Діани Вічноцнотливої, двері, що більш нагадують врата, потім з

Борис Костиря
2026.04.29 11:27
Не хочу в дзеркало дивитись,
Бо я себе не впізнаю.
Лиш хмара зяє, ніби витязь,
Мов усміх янгола в раю.

Я пізнаю свої глибини
У морі в штормах громових,
Коли торкається людини

Вячеслав Руденко
2026.04.29 10:34
Апельсинний Кратін*
Долучи до життя богомаза -
Фосфоричний коктейль,
Ніби збитий тертям цвіркунів,
В мармурових шпаринах
Достатньо мистецького сказу,
Апельсинний Кратін -
Драматург, що часу заяснів.

Тетяна Левицька
2026.04.29 10:08
Не дозволяй мені себе винити,
Я більше за життя його люблю!
Як небеса — отави соковиті,
І чуйну пісню з присмаком жалю.
Я так його кохаю, Боже! Нащо
Ти дав мені жагу земного щастя,
Аби міняла волю на кайдани?
Його любити я не перестану.

Віктор Кучерук
2026.04.29 07:10
Мов сонця промінь із туману,
З'явився спогад про кохану,
Яку з глибокої могили
Я повертати вже знесилів,
Адже, немов жіноча рима,
В моїх думках щомить незримо
Тремтить, колишеться, тріпоче
Вона й забутися не хоче...

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-

Охмуд Песецький
2026.04.28 16:09
Незатійливо сонце пливе
Зорянистого неба дугою,
І розкішшя своє світлове
Зігріваючи перед собою.

У зеніті щоденних висот,
У сліпучому образі диска
Це життя зоресвітній оплот

Володимир Невесенко
2026.04.28 15:25
Вічний сум на образах.
Гріб дитячий на ослоні.
Мати стомлена в сльозах
над застиглим тілом доні:

«Вибач, пташечко, мені,
не зростила тебе мати...
Дні скінчилися земні,

Вячеслав Руденко
2026.04.28 11:33
Човни з очерету! Волхви на човнах! -
Рятуйте світи від наруги -
В сльоті палітурні ворони летять
І дві паперові папуги!

Волхви безупинно вітають сльоту,
Хто ж їм заборонить вітаться*,
В крисанях із хутра в добу золоту,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Світлана Луцкова (1971) / Вірші

 Я, Ваше нерозділене кохання

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Ярослав Чорногуз 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Чорнява Жінка 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас
Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2009-09-05 22:45:26
Переглядів сторінки твору 12944
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.771
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2018.09.04 16:01
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2009-09-05 23:11:58 ]
Сильно... Аж сльози навернулися...Мені здається, щоб так написати, треба це пережити.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-09-06 16:30:37 ]
Зорянко, завжди ти зазирнеш до мене і добрим словом "назориш" :), аж світлішає мені...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2009-09-05 23:13:49 ]
Я б сказала, що це два різні чудові вірші, кожний з яких вартий оплесків. Поєднує їх хіба що ритм і сонячник :)
Світлано, у рядку "Споткнувшись об морщинки" треба було б "о".
Дякую за чудову музику Ваших віршів. (Так і хочеться сказати "твоїх") :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-09-06 16:24:13 ]
Ви знаєте, я теж їх сприймаю, як два самостійних твори (тому і зазначила: "варіант", а не переклад). Якось по-різному я відтворюю світ через призми різних мов... Через це і не беруся перекладати поезій інших авторів (лише прозу, а ще краще - ділові папери :), де бересклети ніяким чином не перетворяться у горобину). Дякую за "о"! Ну і - давайте на "ти"! З великою приємністю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2009-09-06 00:18:34 ]
Вплітайся павутинками, і вростай жагучою трояндою твого серця. (А чи соняхом...)Гарний вірш (вірші), дещо я послала тобі на email.
Цікаво, що поставила обидва варіанти.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-09-06 16:37:24 ]
Ото вирішила поекспериментувати із поетичними перекладами (з чого ж починати, як не із власних "творінь" - принаймні, ніхто запотиличника не дасть). Але вдаються поки що лише варіанти...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тамара Ганенко (М.К./М.К.) [ 2009-09-06 17:22:52 ]
Абсолютно правильно:) Я таке теж часом роблю. А щодо "варіантів", - мені чомусь здається, що авторський переклад - се просто завжди новий твір.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Білінська (М.К./М.К.) [ 2009-09-06 00:46:19 ]
Дуже душевно. Обидва вірші заслуговують найвищої оцінки!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-09-06 17:17:49 ]
Спасибі, Іринко! За знайомство? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Нечуйвітер (М.К./М.К.) [ 2009-09-06 01:24:12 ]
Як на мене, український варіант багатший.
Сонця Вам і впевненого кроку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-09-06 17:37:33 ]
Щиро вітаю на своїй сторінці НечуйВІТРА! Соняшник :)

P.S. Український варіант - рідніший. Мабуть, тому і видається багатшим.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Сазанський (М.К./М.К.) [ 2009-09-06 08:11:50 ]
..а таки СОНЯШНИК у Вас чудовий...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-09-06 17:45:47 ]
Фото в Італії зроблено :) І справді вдало, раз такий відомий автор звернув на нього увагу. Дяка Вам, пане Анатолію!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2009-09-06 16:40:15 ]
Привіт, Світланочко! соняшник і справді дуже пасує до ніжно-тривожного настрою віршів :)
і дуже цікаво читати поряд обидва варіанти 0 це як пісня двома голосами на один мотив...
можна кожен образ "розкласти" на асоціативні семи, бо всі вони – глибинні...
хотіла м лише уточнити "путь", здається ч. р.
і чи не можна би "вплестись у риси Вашого обличчя?"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-09-06 17:24:26 ]
Василинцю, доброго дня! Вже ходила у "Словники" ( бо й Тамара Ганенко мене "засумнівала"): є, є "путь" жіночого роду! Звісно, для мене, "соняшниці", було б краще обрати чоловічий рід :) Вплітаюсь у риси. Дякую за підказку - завше Ви у "яблучко" (у "зернятко" ?) влучаєте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2009-09-06 20:23:14 ]
Мені теж український варіант подобається більше, хоча "Мне уходить от Вашего крыльца Волнисто-синим знаком восклицанья" не може не запам*ятовуватися:)
(здається, в російськомовному варіанті в першій строфі (імхо) забагато "эт")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2009-09-06 22:14:25 ]
Читатель мой, Прозрачная Волна!
Вы знаете, а я об этом знаю... :)

Спасибо Вам. Внимательная, как всегда. Нравится Ваш новый образ. Не узнала, правда, поначалу. Думаю, Он Ли, не Он Ли... : ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Білінська (М.К./М.К.) [ 2009-09-06 21:44:58 ]
Так. За знайомство :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Катруся Матвійко (Л.П./Л.П.) [ 2009-09-07 21:52:54 ]
І знову в мене сльози...
Нема слів...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2009-09-07 23:54:45 ]
Український варіант більш ніжний, ласкавий, теплий, а російський - більш суворий, моторошний, і взагалі дуже густе письмо, відшліфованіше! Кожна мова має свій колорит. Північ - суворіша, південь - ласкавіший. І в обох цей колорит відображено однаково майстерно. Браво.