ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Проза):
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2024.11.21
23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце»)
Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо
2024.11.21
22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.
Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.
Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,
2024.11.21
20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.
Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.
Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,
2024.11.21
19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як
2024.11.21
18:25
І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.
ІІ
На поприщі поезії немало
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.
ІІ
На поприщі поезії немало
2024.11.21
18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.
Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.
Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,
2024.11.21
17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу
2024.11.21
13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?
Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?
Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне
2024.11.21
09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п
2024.11.21
06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )
2024.11.21
06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?
2024.11.21
04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».
2024.11.21
01:27
Я розіллю л
І
Т
Е
Р
И
Мов ніч, що розливає
Морок осінн
І
Т
Е
Р
И
Мов ніч, що розливає
Морок осінн
2024.11.20
21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці
2024.11.20
13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи
2024.11.20
09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…
Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…
Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Проза):
2024.10.17
2024.08.04
2024.07.02
2024.05.20
2024.04.01
2024.02.08
2023.12.19
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Бурштина Терещенко (1988) /
Проза
Годинник Піо Бароха
Через всі свої дні, болі, справи і клопоти,
навіть вночі його серце не спить.
-Еклезіаст
Є у володіннях фантазії казкові закутки де мріють дерева, а кришталева джерела течуть, співаючи, між берегів вкритих квітами, щоб розчинитися в синяві моря. На віддаленні від таких закутків, дуже далеко, є страшне і таємниче місце де дерева простягають до неба свої тонкі примарні руки і де тиша і темрява направляють на душу отруйне проміння темного відчаю і смерті.
А в найзловіснішому закутку цього царства тіней стоїть фортеця, гігантська чорна фортеця, з зубчатими баштами, з давно вже зруйнованою готичною галереєю і ровом, наповненим мертвою і отруйною водою.
І я впізнаю його, впізнаю це моторошне місце. Однієї ночі, сп'янілий від моїх печалей і від вогняної води в моїх венах, я йшов, хитаючись немов старезний човен, в такт старій моряцькій пісеньці. І пісня моя була на мінорний лад. Це була пісня дикого і варварського народу, сумна, немов траурна мелодія, тиха пісня, сповнена гіркоти і мороку лісів та гір. І була вона нічною. Несподівано я відчув справжній жах. Я опинився прямо перед фортецею і увійшов в безлюдну залу; сокіл з перебитим крилом тащився по підлозі.
У вікно заглядав місяць, осяваючи неземним світлом голу і окам'янілу площину; у рові йшла брижами неспокійна вода. А зверху в небі виблискував Артурус, пульсуючий секретним і таємничим мерехтінням. Вдалині язики полум'я колихались в такт подиху вітру. В просторому залі, прикрашеному чорними портьєрами, я постелив собі ложе з сухої папороті. Зала була покинутою; його освічувало лише багаття, де палали гілки теа. Біля однієї з стін зали стояв височенний годинник, витягнутий неначе труна, годинник в чорному корпусі, який, ночами, сповненими тиші, вибивав своє металеве "тік-так" ніби погрожував комусь невидимому.
"О! Який же я щасливець! - повторював я до себе. - Мені вже ніколи! Чуєте - ніколи не доведеться чути ці ненависні людські голоси!"
А годинник і далі з похмурою байдужістю відміряв мої сумні години своїм металевим "тік-так".
Але життя перемагало: я знайшов спокій. Мій дух знаходив більше насолоди в нічному жахітті ніж в сяянні вранішньої зорі.
Так! Я віднайшов смиренність, ніщо не порушувало мій спокій; там я міг проводити свій час один, завжди на самоті, смакуючи в тиші гіркий присмак своїх ідей, без жодних надій, без дурних ілюзій, з душею, наповненою безколірним спокоєм, як осінній пейзаж.
А годинник все продовжував з похмурою байдужістю відміряти мої сумні години своїм металевим "тік-так". В безмовні ночі лише меланхолійна пісня жаби супроводжувала мене.
- І ти теж - казав я моїй нічній співачці - живеш у самотності. В глибині свого потайного сховку відповість тобі лише ехо ударів твого серця.
А годинник все продовжував з похмурою байдужістю відміряти мої сумні години своїм металевим "тік-так".
Однієї ночі, однієї безмовної ночі я відчув жах чогось незрозумілого, що насувалось над моєю душею; чогось настільки непевного, як тінь від сну в морі, що бурлить ідеями. Я висунувся з вікна. Там, у чорному небі дрижали і пульсували зірки, у безкінечності їх самотнього існування; ні крику, знаку життя на чорній землі. А годинник все продовжував з похмурою байдужістю відміряти мої сумні години своїм металевим "тік-так".
Я прислуховувався до болю; та нічого не було чути. Тільки тиша, звідусіль лише тиша! Наляканий, ніби у маренні, я почав благати дерева, що зітхали в ночі, благав щоб вони дихали зі мною; благав вітер, що шепотів між листя, і дощ, що відбивав ритм від сухого листя на дорозі; я молив і речі, і людей, щоб вони лише не полишали мене, я просив у місяця, щоб він розірвав свій чорний ебеновий покрив і поніжив своїм чистим, сріблястим поглядом мої очі, мої бідні очі, затуманені від смертної туги.
Але і дерева, і місяць, і дощ, і вітер залишались глухими до моїх благань. А годинник все продовжував з похмурою байдужістю відміряти мої сумні години своїм металевим "тік-так".
Кінець
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Годинник Піо Бароха
Є у володіннях фантазії казкові закутки де мріють дерева, а кришталева джерела течуть, співаючи, між берегів вкритих квітами, щоб розчинитися в синяві моря. На віддаленні від таких закутків, дуже далеко, є страшне і таємниче місце де дерева простягають до неба свої тонкі примарні руки і де тиша і темрява направляють на душу отруйне проміння темного відчаю і смерті.
А в найзловіснішому закутку цього царства тіней стоїть фортеця, гігантська чорна фортеця, з зубчатими баштами, з давно вже зруйнованою готичною галереєю і ровом, наповненим мертвою і отруйною водою.
І я впізнаю його, впізнаю це моторошне місце. Однієї ночі, сп'янілий від моїх печалей і від вогняної води в моїх венах, я йшов, хитаючись немов старезний човен, в такт старій моряцькій пісеньці. І пісня моя була на мінорний лад. Це була пісня дикого і варварського народу, сумна, немов траурна мелодія, тиха пісня, сповнена гіркоти і мороку лісів та гір. І була вона нічною. Несподівано я відчув справжній жах. Я опинився прямо перед фортецею і увійшов в безлюдну залу; сокіл з перебитим крилом тащився по підлозі.
У вікно заглядав місяць, осяваючи неземним світлом голу і окам'янілу площину; у рові йшла брижами неспокійна вода. А зверху в небі виблискував Артурус, пульсуючий секретним і таємничим мерехтінням. Вдалині язики полум'я колихались в такт подиху вітру. В просторому залі, прикрашеному чорними портьєрами, я постелив собі ложе з сухої папороті. Зала була покинутою; його освічувало лише багаття, де палали гілки теа. Біля однієї з стін зали стояв височенний годинник, витягнутий неначе труна, годинник в чорному корпусі, який, ночами, сповненими тиші, вибивав своє металеве "тік-так" ніби погрожував комусь невидимому.
"О! Який же я щасливець! - повторював я до себе. - Мені вже ніколи! Чуєте - ніколи не доведеться чути ці ненависні людські голоси!"
А годинник і далі з похмурою байдужістю відміряв мої сумні години своїм металевим "тік-так".
Але життя перемагало: я знайшов спокій. Мій дух знаходив більше насолоди в нічному жахітті ніж в сяянні вранішньої зорі.
Так! Я віднайшов смиренність, ніщо не порушувало мій спокій; там я міг проводити свій час один, завжди на самоті, смакуючи в тиші гіркий присмак своїх ідей, без жодних надій, без дурних ілюзій, з душею, наповненою безколірним спокоєм, як осінній пейзаж.
А годинник все продовжував з похмурою байдужістю відміряти мої сумні години своїм металевим "тік-так". В безмовні ночі лише меланхолійна пісня жаби супроводжувала мене.
- І ти теж - казав я моїй нічній співачці - живеш у самотності. В глибині свого потайного сховку відповість тобі лише ехо ударів твого серця.
А годинник все продовжував з похмурою байдужістю відміряти мої сумні години своїм металевим "тік-так".
Однієї ночі, однієї безмовної ночі я відчув жах чогось незрозумілого, що насувалось над моєю душею; чогось настільки непевного, як тінь від сну в морі, що бурлить ідеями. Я висунувся з вікна. Там, у чорному небі дрижали і пульсували зірки, у безкінечності їх самотнього існування; ні крику, знаку життя на чорній землі. А годинник все продовжував з похмурою байдужістю відміряти мої сумні години своїм металевим "тік-так".
Я прислуховувався до болю; та нічого не було чути. Тільки тиша, звідусіль лише тиша! Наляканий, ніби у маренні, я почав благати дерева, що зітхали в ночі, благав щоб вони дихали зі мною; благав вітер, що шепотів між листя, і дощ, що відбивав ритм від сухого листя на дорозі; я молив і речі, і людей, щоб вони лише не полишали мене, я просив у місяця, щоб він розірвав свій чорний ебеновий покрив і поніжив своїм чистим, сріблястим поглядом мої очі, мої бідні очі, затуманені від смертної туги.
Але і дерева, і місяць, і дощ, і вітер залишались глухими до моїх благань. А годинник все продовжував з похмурою байдужістю відміряти мої сумні години своїм металевим "тік-так".
Кінець
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Про публікацію