ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2024.05.21 04:06
Неначе блискавка у квітні,
Розколе тишу тріолет.
Нове замінить на новітнє,
Неначе блискавка у квітні.

Коли бажання заповітні
Прикрасить римами поет,
Неначе блискавка у квітні,

Ілахім Поет
2024.05.21 00:02
Ні, «любов» - заслабке те слівце, як на мене.
Я тобою живу, а не просто люблю.
Чоловік – то чисельник, а жінка – знаменник
Апріорі ніколи не рівний нулю.

Та обов’язок цей - хоч чогось бути вартим -
Із тобою приємність, але не тягар.
Жили рвуть,

Володимир Каразуб
2024.05.20 20:34
Прозорий метелик засинає на осонні її плеча
І годинник стрекоче мов бабка між стрілками очерету,
І вітер в кімнату завіявшись не втече,
Торкнеться стегна, мов підкреслить свою безпредметність.
Наче все, що було тільки слів невагомість пливка,
Наче д

Володимир Каразуб
2024.05.20 20:34
Прозорий метелик засинає на осонні її плеча
І годинник стрекоче мов бабка між стрілками очерету,
І вітер в кімнату завіявшись не втече,
Торкнеться стегна, мов підкреслить свою безпредметність.
Наче все, що було тільки слів невагомість пливка,
Наче д

Іван Потьомкін
2024.05.20 19:15
Підбитий у відльоті птах.
Як птах тужавіє в надії.
Розгін...Стрибок...
Ще... Ще... І ще...
...Дивак в літах, хіба ж не ти отак
І пінишся, і рвешся у чуттєвій вирві?
Розгін... Стрибок...
Ще... Ще... І ще...

Микола Соболь
2024.05.20 13:30
Вплетись у пам'ять чорною стрічкою.
Чи на землі нам щастя ще буде?
Січень ув очі жбурляє січкою,
але не милішим був і грудень.
Ми повизбируєм снігу перлини,
платтячко буде доні на свято,
час відрахує останні години,
їх лишається геть небагато.

Олександр Сушко
2024.05.20 12:53
В моєму лобі кублиться печаль,
Обарвлена у перегар поезій.
Сатира в гузно заганя меча,
Аж крапле кров із геть тупого леза.

А я ж чекав не вави, а "Ура!",
Щоб оплески мого вмивали писка!
Але Сушко - упир-сисун, мара,

Олена Балера
2024.05.20 12:46
Святині зруйновані житимуть в наших серцях,
Неторкано-чистими лишаться розум і віра.
Лиш праведний гнів не засліплює око борця,
Лиш ненависть щира несхибно приборкує звіра.

Настала хвилина, коли не вбачається гріх
У тім, щоб у Бога просити для воро

Галина Кучеренко
2024.05.20 11:46
Над соколом небо безкрає,
Під крилами - море Чорне,
Міць люту і непокорну
У погляді й ніч не сховає:

- Мій волею сповнений простір -
Безмежністю створений храм.
Свободою споєний вдосталь,

Юрій Гундарєв
2024.05.20 10:29
Лицедій

Всі свої шістнадцять збІрок
написав російською наче,
а після того зробив свій вирок:
мова ця - свинособача.

Автор: Юрко Дар

Козак Дума
2024.05.20 09:48
Запроданець – то не пусті слова,
приємно часом підлість учинити!
Так обертом колує голова,
що лише б не злетіти із орбіти…

Перевертень… Які страшні слова!
Яка тонка метафора і образ…
Чи зрада – невід’ємна складова,

Віктор Кучерук
2024.05.20 05:12
Віком ослаблена пам'ять
Зраджує нині мені, -
Плутаю дати з місцями,
Змішую ночі та дні.
Вже пригадати несила
Часу подій і розмов, -
Стан - мов позбавивсь вудила
В товщі води риболов.

Володимир Бойко
2024.05.20 01:53
Московська зараза гидка і брутальна,
Страшна і живуча, мов курва вокзальна,
Затьмарює мізки, засмічує душі
І смородом трупним, як зашморгом душить.

Немає рятунку, не буде пощади,
Допоки болотні біснуються гади,
Допоки не вибиті свинособаки,

Артур Курдіновський
2024.05.20 00:49
Сидить смердючий малорос
І вкрився клятим триколором.
Своїм римованим набором
Виконує словесний крос.

Рядочки пише кровосос
Та радість називає горем.
Сидить смердючий малорос

Ілахім Поет
2024.05.20 00:04
биті жаки й калачики терті
впалі ангели ой не святі
ти мені не сестра милосердя
і тобі я не брат у Христі

для такого занадто вже палко
дуже гаряче все це - ще б пак
далебі, ти не скромна фіалка

Ілахім Поет
2024.05.19 21:12
Місто зустрічей, місто небажаних втрат.
Місто гарних жінок і славетних мелодій...
Діамант - 800 чи років, чи карат.
І шукати подібної цінності годі.

Філіжаночка щастя - чого треба ще
В місті дивних легенд і веселих кав'ярень?
Місто, де всі надії
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ісая Мирянин
2024.05.20

Галина Украйна
2024.05.18

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12

Маркуш Серкванчук
2024.04.10






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віталій Ткачук (1983) / Вірші / Координації

 стерти
Образ твору Я бачу тебе крізь відлигу і відстань,
Бокую ліси, через гори проходжу.
Я бачу, як звикло нагу твою вроду
Обстежує він. І шалію із дійства.

Як ранок тобі відкривають швейцари,
Швейцарія поїть тебе шоколадно.
Як ви на сніданок дозуєте правду
І граєте в сніжки й подружню мов-пару.

А може і треба отак — в номіналах,
Так легше зминати усе, що минуще.
Підводити вії і спогади тушшю,
І зрідка летіти на плаху і спалах.

Ховати думки, мов пожовклі конверти,
У ковані скрині, в мігрені у скронях.
Ще буде щасливою старість і ... доня.
Лиш номер - змінити. Лиш сумніви - стерти.


2010




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-01-05 15:23:40
Переглядів сторінки твору 6659
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 5.116 / 5.5  (4.921 / 5.45)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.787 / 5.37)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.784
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Конкурси. Теми Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2009»
Автор востаннє на сайті 2018.12.17 07:52
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Левандівський (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 15:34:55 ]
О-о-о-о-о-о-о, а-а-а-а-а-а-а! Віталію, це щось таке, дуже втішне для мене! Одне невеличке зауваження: перша строфа вдалася важкою і трохи випадає. Вона мені менш вдала, а наступні це шик за нєбольшиє дєньгі!
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 15:38:42 ]
Дякую, Миколо, єто савсєм безплатно))) А вірш взагалі важкий...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2010-01-05 16:37:56 ]
А-а-а-а-а-а-а-а-а! О-о-о-о-о-о-о-о-о!
О! О! О!
А я не помітила зпершу ніяких недоладів яка емоційна р-р-річ,
Зливаюсь в екстазі з Левандівським. А шо робити захожу покричати від захоплення а він вже розійшовся, довелося приєднатися без спросу :)
Так звичайно є помилочки якісь, та мені пофіг дуже справжня річ
Це може й не оригінальна, але така обожнавана мною історія
Ткачук ти лірик
Люблю,
Люблю,
Люблю,
Юля


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 16:45:47 ]
...........а-а-а-а-х!
Юлічко, а лишимо ті історії для розповідей онукам, а зараз головне - ЛЮБЛЮ!))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2010-01-05 15:39:39 ]
"Так легше зминати усе, що минуще."- !!! )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 15:41:27 ]
З Новим Роком, Вітре!!!
Радісно, що повернулися і дякую, що читаєте)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2010-01-05 15:46:51 ]
)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Левандівський (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 15:47:16 ]
Ну і нашо то здалося те мужівство :) Читаю ще раз першу строфу і вона полегшала... соррі друже, останній рядок принципіально якось випадає :) А взагалі, божественно, тьху, слащавіє Кіркорова, нє, молодих попсульок став тебе вихваляти. Ну ви видите, шо сі зі мнов робит! Дійсно вірш б-о-м-б-а.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 15:52:38 ]
Ба-баххх - діждавши читацького запалу, розірвало авторське его))) Кіркорова...хммм... нам нє потшебно)))
Рядок обіцяю посильно осилити - бо таки засіло(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2010-01-05 16:55:11 ]
Левандівський ти лазиш в мій приват чи це щось містичне цитую свій же комент що супроводила на зсилку до цього чудового вірша
http://maysterni.com/publication.php?id=42748
[16:22:20] Юлия говорит: БОББА
[16:22:28] Юлия говорит: БОМБА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[16:22:42] Юлия говорит: Б О Б О М Б А
[16:22:54] Юлия говорит: а-а-а-а-а-а!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[16:23:15] Юлия говорит: мало не плачу як гарно

Хай Віталік стішеться Ги-и


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2010-01-05 16:58:43 ]
Миколо не дивлячись на різницю в часі (бо по часу публікування виходить, шо таки я втебе це списала) я це не в тебе вичитала - само в голову прийшло :)

Така волна
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 17:00:30 ]
Але ж ви мене ВОЛНуєте)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Левандівський (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 17:56:52 ]
Приват? Не розумію. А шо можна? Ну, так я счас. Ні, це так вийшло, може телепатично. Не ображайся і не сердись. :))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2010-01-06 10:02:35 ]
Так чого ображатися, навпаки - приємна несподіванка


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Міф Маковійчук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 15:57:29 ]
Віталику, надіюся то просто образ, бо пережити те... Як мужчина мужчині тисну міцно руку, а як митець митцеві висловлюю подяку за класний твір. 5.5 - замало. Вітаю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 15:59:48 ]
Не переживайте, Ігорю, я переЖИВУ))) Тисну у відповідь, будьмо крепкі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Осока (М.К./М.К.) [ 2010-01-05 16:20:33 ]
Як на мене, то цей вірш, Віталію, важкуватий, навіть, як кажуть росіяни, - "тяжеловєсний" надто. Слів багато, а простору мало, повітря мало. Приголосних навпаки - багато.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 16:26:34 ]
Так, Сергію, важкуватий, і тим відповідний суті. На жаль)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Осока (М.К./М.К.) [ 2010-01-05 16:32:48 ]
Знаєте, я колись читав повість Олеся Донченка "Школа над морем". У дитинстві, звісно)))...
Там один герой - поет-початківець. Він написав такого вірша до шкільної стіннівки:

Шумить, шумить синє море,
Шумить і шумить,
Наче моє воно горе,
І не стихне ні на мить.

А коли редактор почав йому закидати невитриманий ритм, він відповів - який же ритм у хвиль моря? Там же все безладно! От і мій вірш такий!

Я це до того, що пояснювати суть формою можна далеко не завжди. А тільки тоді, коли мова насправді йде про звукопис. Приміром, шиплячі, коли Ви хочете передати шелест листя. Або щось схоже.

А у Вашому випадку я не впевнений, що суть мала передаватися саме приголосними.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 16:39:10 ]
Тільки навпаки - форму суттю) Не приголосними - наголосами, які не завжди милозвучні.
Та й взагалі саме тут пояснювати - ні, не хочу, вибачайте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Осока (М.К./М.К.) [ 2010-01-05 16:41:36 ]
Пояснювати - то справа невдячна.
Кожне прочитання тексту - екзистенційна подія в житті тексту. (Гадамер)

Не ображайтеся, я Вас дуже ціную як автора. Тому й пишу Вам так щедро.)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 16:42:55 ]
))) Одне, чого не вмію точно - ображатися)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2010-01-05 16:49:16 ]
Ну і ще шоб тобі жізнь мьодом не казалась ось враження однієї в'ядущої людини, яка тут нічого не пише, але все читає. Тікошо з привату витягла:

-Спіткнулася об "розталь", "в номіналах" і "часами", та й все враження пропало (с)


Я в цьому мало шо пАнімаю, але може тобі буде на користь,
ну і для понтовитості.
Бо на ПМах засилля восторгів та гламуру не солідно і не салонно.
Ну я ж сама свого часу проти тошнючих солодких коментів виступала :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 16:50:38 ]
чудова гра словами, Віталію!
та й узагалі - дуже навіть симпатичний вірш.
але...останнього рядочка я не розумію. змінити номер- із номера її чоловіка на номер ліричного героя?

до речі, щодо її чоловіка. про нього тут сказано тільки опосередковано, але я все одно можу вгадати його посаду, характер, ба навіть вік. і це - направду велика перевага цього вірша.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 16:55:59 ]
Дякую, Ганно! Гадаєте Ви добряче...)
Номер - то мав на увазі, що номер змінити ліргероїні свій, на інший, невідомий ліргерою(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-05 16:53:39 ]
)))Дякую, все шо не є, то на користь) Та й я так чи інакше допрацюю - свіже воно попросту, то й болить.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-05 18:46:34 ]
Ого, які пристрасті :)
А, між іншим, часто так і буває.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-06 09:15:25 ]
Буває, Зоряночко, навіть переважно завжди(


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ондо Линдэ (Л.П./М.К.) [ 2010-01-05 19:21:11 ]
Как здорово знать украинский, однако.
(общаюсь сейчас со знакомыми из России, а они ж не поймут, а подстрочный перевод не канает, а вот бы кто перевел, а?..:).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віталій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-06 09:21:45 ]
Who knows...or better, who cares - that one will)