ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,

Євген Федчук
2025.06.19 20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні

Світлана Пирогова
2025.06.19 12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.

Віктор Кучерук
2025.06.19 09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Асорті Пиріжкарня
2025.06.18 14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами. Коментарі свого часу сподобались, як сві

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку

Світлана Майя Залізняк
2025.06.17 21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Золотавий ла

Борис Костиря
2025.06.17 21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.

Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.

Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.

Віктор Кучерук
2025.06.17 05:03
Посередині болота
Роззявляє бегемотик
Лиш тому так часто рота,
Що нечувана духота
Спонукає до дрімоти
Будь-якого бегемота.
17.06.25

Хельґі Йогансен
2025.06.16 23:18
Ти знаєш, я скучив за нами,
За вайбом розмов ні про що,
За зорями та небесами
І першим (ще сніжним) Різдвом.

Там юність бриніла у венах,
І світ був безмежний, мов сон,
Де кожне бажання напевне

М Менянин
2025.06.16 22:22
В щасливу пору
з батьками ми.
Вони і поруч
і в нас вони.

Давно нема їх –
пролинув час –
та рідний подих

Іван Потьомкін
2025.06.16 22:14
Ішов чумак ще бідніший,
Аніж перше з дому вийшов,-
Ані соли, ні тарані,
Одні тільки штани рвані,
Тільки латана свитина
Та порожняя торбина.
“Де твої, чумаче, воли?
Чом вертаєшся ти голий?
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віталій Григорьєв (1947) / Вірші

 Перелітній птасі
Куди летиш ти, і для чого
Коли ти там гнізда не в'єш?
Нащо даремно крила б'єш
Та вирію свого шукаєш?
Чи просто так летиш, пливеш?
Чи долю там свою ти ждеш?
Чи може зиск якийсь там маєш?
А може просто так живеш ?




Найвища оцінка Михайло Карасьов 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Чорнява Жінка 4.5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-01-10 16:01:33
Переглядів сторінки твору 4784
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 3.753 / 5.08  (3.826 / 5.23)
* Рейтинг "Майстерень" 3.599 / 4.88  (3.704 / 5.06)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.736
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2012.03.08 11:46
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 16:35:06 ]
Пане Віталію, Ви намагалися самі прочитати це вголос?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Карасьов (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 16:42:41 ]
Пане Віталію. Радо прочитав вашу поезію. Мушу сказати, що по стилю вона нагадує Шевченка, а по мислі Хаяма. Дай Вам Боже на нові звершення.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 16:53:22 ]
Шановна Редакціє Майстерень! Вибачте, будь ласка, мою примху і поясніть свою оцінку. Заодно можете застосувати свій магічний коефіцієнт.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-10 17:08:12 ]
Я думаю, Любо, що наш шановний автор має що сказати, і, якщо матиме таке бажання, то швидко знайде і відповідні "формальні" рішення.
У цій композиції досить цікаві, як на мене, думки, хоча і нечітко, навіть художньо сумнівно подані. Але є певна перспектива, та й статус авторський "ЛП", і за бажання, маючи потрібні відчуття і смак, можна навчитися віршувати краще.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 17:15:25 ]
Так, але наразі ми маємо справу з конкретним текстом, а не з перспективними втіленнями.
Ви бачите цікаві думки в тому, щоб питати перелітну птаху,чому вона летить в теплі краї? На це відповідь знає школяр молодших класів. Новизна могла бути саме в художньому втіленні, якого тут немає, на жаль.
Яне сумніваюсь, що цьому автору є що сказати. Тому з нетерпінням чекатиму. Але поки поставлю оцінку, яка відповідає моєму сьогодняшньому сприйняттю цього вірша.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-10 17:21:36 ]
А я бачу тут під птахою деяких наших співвітчизників.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 17:34:16 ]
Якщо це людина, яка назавжди з якихось причин покидає Батьківщину, то зрозуміло, що вона "зів"є там гніздо", тому перші ж два рядки - не в тему.
Якщо йдеться про "заробітчан", тоді досі дивно виглядає рядок "Чи може зиск якийсь там маєш?"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Карасьов (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 19:25:41 ]
Шановна Чорнява Жінко. Цінуючи Вашу думку, дозволю собі спитати Вашого бачення останнього вірша Сергія Осоки "Ти поламай їм хліб...". Якщо ми здатні бачити когось у тому, хто хліб ламає, і в тому, котрий стоїть в імлі, якщо рядок "мучиться при столі складених рук неволя" читається нами не як нетерпляче чекання, коли ж зявиться вже та зірка, щоб розпочати нарешті різдвяну вечерю, то чому в перелітній птасі Григорєва ми не бачимо образу, а лише конкретного перелітного зяблика? Мені здається Ви несправедливі до автора. Чи як?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 19:36:40 ]
Любий Михайло! Дяеую за довіру, але давайте про В. Григорьєва тут, а про С. Осоку - у С. Осоки. Із задоволенням там з Вами поспілкуюсь :) Щодо образу цього вірша, під яким ми тут зібрались, мені здавалось, у моєму останньому коменті до Редакції Майстерень відповідь вже є. Якщо шановний автор хотів зобразити просто "перелітного зяблика", то див.: "на це відповідь знає школяр молодших класів. Новизна могла бути саме в художньому втіленні, якого тут немає, на жаль."
Якщо ж тут закладено інший образ, тоді логіку у вірші порушено принаймні двічі. Плюс дуже сумнівне втілення з точки зору милозвучності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Карасьов (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 19:57:09 ]
Немає чомусь значка "відповісти" на останньому коментареві, тому відповідаю оце так, як є. Чорнява Жінко! Відносно предмета суперечки, то є пропозиція: давай посміхнемося один до одного і до автора теж :). А щодо Осоки, то це перше, що під руку потрапило для прикладу, таких алегоричних (чи символічних, якщо хочеш) віршів багато, і чималий відсоток з них справді гарні (як, до речі, і вищенаведена поезія Осоки). Бажаю приємного вечора!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 20:06:44 ]
Михайле, я завжди до Вас - з посмішкою. Та й до автора теж. Ви ж знаєте, Чорнява Жінка - не така кровожера, як декому хочеться вважати :)
Хай щастить і пишеться :)