ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2026.07.01 12:58
Найгірше йти у вітряну погоду
Під стрілами дощу, не знаючи мети.
Шукати марно неба нагороду
І сенсу у пустелі пустоти.
Гамуючи амбіції й погорду,
Для космосу піднесено цвісти.

Ти йдеш, увесь промоклий, задубілий.

хома дідим
2026.07.01 11:29
липневий едем
чутливість
чуттєвість
квіти жіночі
з пелюстками
тремкими
що відбувається
зрозуміло авжеж-бо

Іван Потьомкін
2026.07.01 10:47
Сидить голуб на тополі, голубка на вишні.
“Скажи, скажи, моя мила, що маєш на мислі?”
“Хіба ж би я дурна була, розуму не мала,
Щоб я тобі, молодому, всю правду сказала?”
“Як не хочеш усю правду, повідай дещицю:
Чи сватів до тебе слати, чи піти топит

Ірина Вовк
2026.07.01 09:42
Розділ ХІ. ВІНЧАННЯ ПІД ПРОКЛЯТТЯМ РИМУ Року Божого 1062-го каплиця замку Крепі потопала в напівтемряві. Світло кількох десятків воскових свічок вихоплювало з мокрої кам'яної сутіні лише вівтар та потемніле від часу розп'яття. На вулиці лютувала зл

Віктор Кучерук
2026.07.01 07:23
Досвітній півень заспівав
І вслід загелготали
Гусята просячись на став,
Хоч світла ще замало,
Щоб мчати радо до води
По моріжку зеленім,
Де топче той гусій сліди,
Що схожий лиш на мене...

С М
2026.06.30 22:20
Гермафродит: квітка, що містить як чоловічі, так і жіночі
органи; людина або тварина обох статей.]

Хлоп’я Гермафродит був сином Гермеса та Афродіти,
наслідком таємного кохання, його віддали до
німф ізольованої гори Іда, у яких він зростав диким
ств

Артур Сіренко
2026.06.30 18:55
серпня 1692 року з дикого соснового пралісу, що біля Іскоростеня вийшов бородатий чоловік в подертій свиті на ймення Іван Коса. Брудний, нечесаний, з втомленими синіми очима. Він більше двох місяців блукав лісами, їв, що вдалося в знайти, зловити чи вполю

Борис Костиря
2026.06.30 12:52
Здаюся у полон лісів.
В поліфонії голосів,
У зіткненні епох, часів
На плечі мудрий крук присів.

Здаюся у полон тополь,
Мов ніжних і величних доль.
Шукаю від кори пароль,

хома дідим
2026.06.30 10:27
дивись
бо що лишається
дивитися
через банальну дич
і смертний жах
у лиця
що не лики ангельські
не пики

Ірина Вовк
2026.06.30 10:12
Розділ Х. ЛІСОВИЙ ЗАМОК КРЕПІ: ПРИХИСТОК ЗАКОХАНИХ ВОВКІВ Далеко на північ від Парижа, там, де вікові дуби замку Крепі вростали корінням у саму глибину галльської землі, панував зовсім інший світ. Тут не було золоченої розкоші Парижа, але був дух во

Охмуд Песецький
2026.06.30 09:06
Літо, сонце і засмага не з тобою, а проти, якщо розповідаєш, який ти крутий Сіндбад, і що тобі дали ті зароблені валюти, які для тебе – ніщо, бо тобі потрібні лише моря з океанами – простір, вільний від будь-яких семафорів твого шляху. Вусате обличчя стр

Віктор Кучерук
2026.06.30 07:20
Знову літо, знову море,
Знову ледь помітний бриз, -
Знову далеч неозора
І щодня - блакитна вись.
Знов дозвілля цілий місяць
Без повітряних тривог, -
Знов я вибрав гарне місце,
Де купатись будем вдвох.

Роксолана Вірлан
2026.06.30 00:40
Сутносте вітрова, дика безупряжна, вільна,
було б мені дослухатись твоїх научань:
бігти прозоро крізь вістря натикані щільно,
не обдиратись гілками до рваних - до ран.

Духу вогневий, було мені яро палати-
іскрою витися до Пачамами висот.
Бач, блід

Сергій Губерначук
2026.06.29 17:04
Серпень згадаю я тільки у лютому,
тільки у лютому оці твоєму.
Крізь Казахстан, Киргизстан поміж юртами
вітер мене пронесе до гарему.

Франціє! Азія! – очі ці – Азія!
Шкіра ця – шовк і гаряча пустеля.
Груди – це літо, де знов, мов у сказі я

Ірина Вовк
2026.06.29 14:07
Розділ ІХ: ГРОЗОВІ ХМАРИ НАД ПАЛАЦОМ СІТЕ Новина про зникнення Королеви-матері вибухнула в Парижі, мов удар грому серед ясного неба. Коли мисливці повернулися без Анни, а вартові Рауля де Крепі відкрито оголосили, що Королева-вдова перебуває під захис

Борис Костиря
2026.06.29 13:30
Поступово нас час затирає
В порохно, у ніщо, в пустоту.
Волосина від пекла до раю
Народила нову німоту.

Поступово у нас забирає
Час усе найдорожче, коли
Нам читає прокислі моралі
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11

Неїл Лорен
2026.06.08

Володимир Журавльов
2026.06.05






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віталій Григорьєв (1947) / Вірші

 Перелітній птасі
Куди летиш ти, і для чого
Коли ти там гнізда не в'єш?
Нащо даремно крила б'єш
Та вирію свого шукаєш?
Чи просто так летиш, пливеш?
Чи долю там свою ти ждеш?
Чи може зиск якийсь там маєш?
А може просто так живеш ?




Найвища оцінка Михайло Карасьов 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Чорнява Жінка 4.5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-01-10 16:01:33
Переглядів сторінки твору 5163
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 3.753 / 5.08  (3.826 / 5.23)
* Рейтинг "Майстерень" 3.599 / 4.88  (3.704 / 5.06)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.736
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2012.03.08 11:46
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 16:35:06 ]
Пане Віталію, Ви намагалися самі прочитати це вголос?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Карасьов (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 16:42:41 ]
Пане Віталію. Радо прочитав вашу поезію. Мушу сказати, що по стилю вона нагадує Шевченка, а по мислі Хаяма. Дай Вам Боже на нові звершення.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 16:53:22 ]
Шановна Редакціє Майстерень! Вибачте, будь ласка, мою примху і поясніть свою оцінку. Заодно можете застосувати свій магічний коефіцієнт.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-10 17:08:12 ]
Я думаю, Любо, що наш шановний автор має що сказати, і, якщо матиме таке бажання, то швидко знайде і відповідні "формальні" рішення.
У цій композиції досить цікаві, як на мене, думки, хоча і нечітко, навіть художньо сумнівно подані. Але є певна перспектива, та й статус авторський "ЛП", і за бажання, маючи потрібні відчуття і смак, можна навчитися віршувати краще.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 17:15:25 ]
Так, але наразі ми маємо справу з конкретним текстом, а не з перспективними втіленнями.
Ви бачите цікаві думки в тому, щоб питати перелітну птаху,чому вона летить в теплі краї? На це відповідь знає школяр молодших класів. Новизна могла бути саме в художньому втіленні, якого тут немає, на жаль.
Яне сумніваюсь, що цьому автору є що сказати. Тому з нетерпінням чекатиму. Але поки поставлю оцінку, яка відповідає моєму сьогодняшньому сприйняттю цього вірша.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-10 17:21:36 ]
А я бачу тут під птахою деяких наших співвітчизників.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 17:34:16 ]
Якщо це людина, яка назавжди з якихось причин покидає Батьківщину, то зрозуміло, що вона "зів"є там гніздо", тому перші ж два рядки - не в тему.
Якщо йдеться про "заробітчан", тоді досі дивно виглядає рядок "Чи може зиск якийсь там маєш?"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Карасьов (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 19:25:41 ]
Шановна Чорнява Жінко. Цінуючи Вашу думку, дозволю собі спитати Вашого бачення останнього вірша Сергія Осоки "Ти поламай їм хліб...". Якщо ми здатні бачити когось у тому, хто хліб ламає, і в тому, котрий стоїть в імлі, якщо рядок "мучиться при столі складених рук неволя" читається нами не як нетерпляче чекання, коли ж зявиться вже та зірка, щоб розпочати нарешті різдвяну вечерю, то чому в перелітній птасі Григорєва ми не бачимо образу, а лише конкретного перелітного зяблика? Мені здається Ви несправедливі до автора. Чи як?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 19:36:40 ]
Любий Михайло! Дяеую за довіру, але давайте про В. Григорьєва тут, а про С. Осоку - у С. Осоки. Із задоволенням там з Вами поспілкуюсь :) Щодо образу цього вірша, під яким ми тут зібрались, мені здавалось, у моєму останньому коменті до Редакції Майстерень відповідь вже є. Якщо шановний автор хотів зобразити просто "перелітного зяблика", то див.: "на це відповідь знає школяр молодших класів. Новизна могла бути саме в художньому втіленні, якого тут немає, на жаль."
Якщо ж тут закладено інший образ, тоді логіку у вірші порушено принаймні двічі. Плюс дуже сумнівне втілення з точки зору милозвучності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Карасьов (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 19:57:09 ]
Немає чомусь значка "відповісти" на останньому коментареві, тому відповідаю оце так, як є. Чорнява Жінко! Відносно предмета суперечки, то є пропозиція: давай посміхнемося один до одного і до автора теж :). А щодо Осоки, то це перше, що під руку потрапило для прикладу, таких алегоричних (чи символічних, якщо хочеш) віршів багато, і чималий відсоток з них справді гарні (як, до речі, і вищенаведена поезія Осоки). Бажаю приємного вечора!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-10 20:06:44 ]
Михайле, я завжди до Вас - з посмішкою. Та й до автора теж. Ви ж знаєте, Чорнява Жінка - не така кровожера, як декому хочеться вважати :)
Хай щастить і пишеться :)