ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона тоді вдивлялася у вишню
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Зоряна Ель (1968) / Вірші

 Бал
Образ твору Хіба не для мене сьогодні затіяли бал,
Хіба не для мене оця метушня безпросвітна,
І може б нічого, прекрасно отак, назагал,
маленький нюанс – а навіщо мені це потрібно?

Видзвонює світло у склі новорічних прикрас
Дзеркальними зайцями добрих обридлих мелодій.
Так солодко-штучно, і сильно захочеться враз
Побігти за двері, захрипло волаючи "Годі!"

У затишній клітці усе – на потрібних місцях:
Зразковий до болю нудотно-ляльковий будинок.
Масні кавалери – у штивних нових комірцях,
І дами подібні до глянцевих барбі-блондинок.

Я - примха чиїхось зимових щемких ностальгій
Данина престижу, традиції, моді та ринку.
Нехай і попала під наміри щиро благі,
Обмежена святом жива новорічна ялинка.





Найвища оцінка Вітер Ночі 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Катерина Савельєва 5.25 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-01-13 17:25:09
Переглядів сторінки твору 3850
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.731 / 5.38  (4.945 / 5.51)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.850 / 5.46)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.732
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2022.12.25 22:30
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2010-01-13 17:56:34 ]
Привіт! Прикриваємо настрій "ялинкою"...))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-13 18:18:53 ]
Привіт! Та щось на іронію потягнуло.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вітер Ночі (Л.П./М.К.) [ 2010-01-13 18:25:25 ]
" нудотно-ляльковий будинок." - це вже іронія долі...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-13 18:43:48 ]
...для ялинки з лісу...)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Осока (М.К./М.К.) [ 2010-01-13 18:45:20 ]
мені дуже подобається вірш, Зоряно!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-13 18:50:05 ]
Дякую :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-01-13 19:57:41 ]
сумно...
Зоряночко, ти умієш так дивитись вглиб чи вже з глибини..... я просто у захваті від тебе!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-14 10:31:19 ]
Дякую, Софіє.
З Василем тебе! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-01-14 00:14:48 ]
Бал для вбитої ялинки. Сильний підтекст. Вітаю, Зоряно. Я б тільки замінив русизм "затіяли". А так - все на місці, глибокий філософський вірш. Вітаю з успіхом і з святами!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-14 10:38:48 ]
Дякую, пане Ярославе.
Спробую пошукати заміну.
І Вас вітаю зі святами!
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-01-14 00:34:42 ]
Файно, Зірко!
Тільки от асоціція дурна... А чим ми не ялинки?
З паном Ярославом трішки не погоджуюся стосовно "затіяти". Але над словом "попала" я б ще подумала. Воно пасує для фразеологізмів деяких, і зустрічається у словниках - та все ж русизм.
З Новим роком Тебе!
:о)
Я.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-14 10:51:50 ]
Ага, асоціація все-таки виникла!:))
Може"підпала"?


Дякую! І Тебе з Новим роком, з Василем!
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-01-14 11:22:35 ]
Може "підпала"... Але ще подумай. А може твоє відчуття мови підказує, що там все гаразд? Не силуй себе...
:о)
Я.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-01-14 01:14:16 ]
У нас багато словників "російсько-російських", пані Ярино. Тому іноді треба на власне відчуття мови орієнтуватися, як на мене!
Кому - дурна, а кому й розумна! І не "асоціція", а асоціація. Ялинка і вбита і поневолена. Це не життя, а доживання. І це у вірші переконливо доведено!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-14 11:00:59 ]
Так, деколи хочеш перевірити себе, зазираєш у словник - є таке слово. Але не завжди власне відчуття правильно підказує, особливо, коли розмовна мова засмічена і русизмами, і полонізмами, і іншими -ізмами.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-01-14 11:21:24 ]
Пане Ярославе! Це моя асоціація - тому вона дурна. І говорю я тільки про себе, жодним чином Вас не зачіпаючи. Зоряна мою асоціацію зрозуміла, бо вона жіноча.
Обдруківки трапляються у всіх. :о)
Сподіваюся, що Ваше відчуття мови Вас ніколи не підводить...
З Василем Вас!
:о)
Я.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Роман Коляда (Л.П./М.К.) [ 2010-01-14 01:41:03 ]
- На другому поверсі нашого універмагу продаються фальшиві новорічні прикраси.
- А чому фальшиві?
- Та бачте, вони гарні, блищать, а радості від них ніякої...

Отак і бал у Зоряни "а навіщо мені це потрібно".
Сподобався мені цей вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-14 11:07:57 ]
О!:))

А ще є такий: Купив один пан повітряні кульки. На другий день приносить їх назад до магазину. Його запитують:
- Може колір не той чи браковані, не надуваються?
А чоловік:
- Не тішать вони мене!

Дякую, пане Романе. З Новим роком!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-01-20 12:03:57 ]
Пані Ярино! Я радий, що помилився. І Вас вітаю із минулими святами. Зоряні - натхення і гарного настрою!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-21 16:26:30 ]
Та ні, ви теж не помилились, пане Ярославе:) Цей образ можна тлумачити двояко.
Дякую за побажання, навзаєм!