ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.09.03 09:57
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 9 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.


Пензликом

Віктор Кучерук
2025.09.03 05:20
Усамітнення вечірні
Зазвичай приносять зиск, –
Серце б’ється рівномірно
І стає стабільним тиск.
Вже без помочі цигарки,
Віршам змісту надаю, –
Букви сіються на аркуш,
Наче зерна у ріллю.

Борис Костиря
2025.09.02 22:08
Танцюють порожні віки.
Всміхається маска в загрозі.
Простягне подібність руки
Сатир у вигадливій позі.

В палкому натхненні спектакль
Розігрує хтось у абсурді.
В нім кожен намічений такт

Олександр Буй
2025.09.02 21:52
Віщувала заграва вітер
У багрянім заході сонця.
Зачиняли бутони квіти
І згасали в хатах віконця.

Прохолода, така приємна,
Денну спеку заколисала.
Ще хвилина – і стало темно,

Олег Герман
2025.09.02 21:26
Реалії змінюються, а разом із ними трансформуються й батьківські стратегії поведінки. Якщо раніше психотравми найчастіше були результатом перманентного контролю, жорстокості, емоційного ігнорування чи маніпуляцій (про це йдеться в першій частині), сьогодн

Віктор Насипаний
2025.09.02 13:41
Ще день малює гарне щось:
Ясні шовки останні літа.
І стільки барв іще знайшлось,
Тепла і радості палітра.

Вдягає сонце в кольори
Усе навкруж під усміх щирий.
Світлішим світ стає старий,

Віктор Кучерук
2025.09.02 12:17
Небувале, довгождане,
На краю земних доріг, -
Ти - кохання безнастанне
В смутках-радощах моїх.
За твої уста вологі
І за тіняву очей, -
Закохався до знемоги,
Як душа про це рече.

Світлана Майя Залізняк
2025.09.02 08:19
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії. Для "оживленн

Артур Курдіновський
2025.09.01 23:38
О, літо! Йди! Мені тебе не шкода!
Сховайся в герметичний саркофаг.
Зробило ти мені таку погоду,
Що захлинаюсь у сльозах-дощах.

Ти зіпсувало зошит мій для віршів,
У ньому оселилася печаль.
Ти відібрало в мене найцінніше!

Борис Костиря
2025.09.01 22:21
Мій голос обірвався у зеніті,
Мої слова згоріли у золі.
Мої думки у полі переритім
Замерзли нерозквітлими в землі.

До кого я кричу в безмежнім полі?
Зі світом же обірваний зв'язок.
Лиш холоднеча, як безжальність долі,

Олег Герман
2025.09.01 21:14
Згорів на роботі" — це не про пожежника, як в чорному анекдоті, а про багатьох із нас. Навколо терміну "вигорання" існує багато спекуляцій і недостовірних тверджень, що вкотре розповсюджує поп-психологія. Це не про перевтому і не "забагато роботи". Т

Олена Побийголод
2025.09.01 12:07
Із Бориса Заходера

Ледве ми виперлись з решти приматів
й рушили вдаль з усієї снаги –
з нами побігли, без жодних дебатів,
мордочка, хвіст та чотири ноги.

Часом блукаємо ми у хаосі, –

Ольга Олеандра
2025.09.01 09:47
Останній день літа.
Все сонцем залите.
І ніде вмістити
безмежжя тепла.
Пронизана світлом
серпнева тендітна
струїть малахітом
прощання пора.

Віктор Кучерук
2025.09.01 05:51
В частоколі останніх років
Причаїлася тиша німотна, –
Ми з тобою, мов крила, близькі
І водночас, як зорі, самотні.
Не засліплює зір відбиття
Учорашніх цілунків тривалих, –
Десь поділись палкі почуття,
Що серця нам обом зігрівали.

Олег Герман
2025.09.01 00:32
Чергова епоха раптово пішла,
Немов розчинилася, втратила цінність.
Можливо, це просто миттєвість життя,
Яку б я хотів розтягнути на вічність.

Не хочу про осінь, холодну і злу,
Чи сніг, що впаде на замерзлі дороги.
Про них надто рано, а біль та вій

Олександр Буй
2025.08.31 22:37
Зникло в мороку все. Ні очей, ні облич.
Тільки губи в цілунку злились навмання…
Нині трапилось диво – Тетянина ніч –
І у щасті своєму я віри не йняв!

Я на неї чекав кілька тисяч ночей,
Утираючи сльози, ковтаючи страх.
Допоміг мені ямб, дав надію х
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Галантний Маньєрист / Вірші / Олі Бражник

 е-романс

Ользі Бражник

Образ твору Без тіні вагання –
ці рухи навзаєм
і рукоплетіння тіл -
до спраги моєї
вишневого літа
твоя година,

хриплина цілунку,
вростання зіниці,
і марева перехил:
нежданої ласки
зім'я́та перлинно
солона глина.

Запалені скроні –
полинно, провинно -
уста в уста.
Зціловані брижі
тремтінь.
                І торкання,
до скрику, хвиля.

Сітківка вбирає
мотиви спокуси -
по ноті з твого листа -
краплини п'янкого
смаку порятунку,

І божевілля.

2011



* época gotan project


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : В контексті


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-06-29 22:39:32
Переглядів сторінки твору 5422
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 5.003 / 5.5  (5.147 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / 0  (5.142 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.770
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Метафізична поезія
Еротична поезія
Автор востаннє на сайті 2025.07.15 16:47
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-06-30 10:41:02 ]
е-роман(с), цікавенько))

маю лише 2 питанння - що таке "хриплина" і як то "зім'я́та перлинно солона глина". хіба перли мнуться?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-06-30 10:47:33 ]
Це може бути поетичною еквілібристикою. Я зрозумів саме так. А оскільки вірш, наскільки я розумію, має адресата, то я не захотів бути третім, бо коли це чоловіки, то може виникнути конфлікт навіть якщо для нього немає приводу.
А от дві дівчини - це гарно.

Накивав п'ятами
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-06-30 11:25:23 ]
Розумієте, Гаррі. Нам тут вже так знайоме оте сплетіння реально незнайомих сутностей в е-танго, що на перший погляд можна назвати е-квілібристикою, але є й інші можливі погляди, інші процеси, коли відомий нам символьний ряд, наприклад, на кордоні відомого нам, переходить у символьний ряд невідомого. Так краса жесту модерну переходить у позачасовість його усебічного постмодерного (не плутати з постмодернізмом) розширення...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-06-30 11:34:05 ]
Я розмірковував саме у такому напрямку, який спостерігаю у Вашому коментарі, тихенько не розголошуючи думку (а це вже частково розголосив у коментарі пані Ляні Масляній) про те, якщо я, особисто я, не можу зважитись на таку, умовно кажучи, еквілібристику, то це моя проблема і моєї лякливості або неготовності до такого сміливого кроку і переходів, про які Ви пишете і які спостерігаються. Тому ми навіть не полемізуємо :)

З найкращими побажаннями,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-06-30 12:00:16 ]
Дякую, Гаррі.
Я так передчуваю, що тут значно більше поле для діяльності, аніж здається - і в неозначеній символістиці за пластикою модерну, і в означеній - за хребтами постмодерну, за неоруслами відомих нам напрямків :)
Парадокс в тому, що там є своя, абсолютно реальна енергетика, на рівні тої, що ловиться приладами тут, і володіння тою енергетикою ставить все з голови на ноги - і вік, а в першу чергу наш важкий досвід, втрачає своє домінантне значення :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-06-30 11:15:16 ]

Привіт!
Хриплина? Напевно в контексті "хриплина подиху" - "подих цілунку", тобто тонкі складові...
Перлинно - напевно теж в комплексі, як із елементами "перлинного" - осяйностю, форми (зім'ятості), ставлення, так і відчуття ( в купі "зім'я́та перлинно солона глина") ніби за кордоном означеного символу, що, зрештою, в цілому, може бути вербальним елементом постмодерного сприйняття. )
Дякую! )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-06-30 14:14:53 ]
Музика звуків чарівна, суть ловити марна справа поки почнеш аналізувати хімічні процеси закінчаться, тож кохаймось поки вирує!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-06-30 14:27:40 ]
Схиляю голову! Повне розуміння!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-07-28 17:22:58 ]
На ваше запитання відповідаю тут, бо на сторінці пана Мельника я тепер можу тільки рота відкривати - а слів не чути... :))
Мабуть, любий Галантний Маньєристе, це той випадок, коли вишукана галантність кавалера прямо-таки паралізує даму ;) Ну, як я могла бути з вами такою, як з цим паном?! У нас із вами повне взаєморозуміння і, смію сподіватися, сердечна прихильність :) Жодних видалених коментів, ба навіть завалящого двозначного епітета... Ви - справжній мужчина, і поруч із вами я стаю такою слабкою і тендітною... аж качалка з рук випадає! ;))
Мабуть, мені треба просто придивитися пильніше - і, думаю, я таки зможу розгледіти одне з інших ваших облич... і тоді ви вже не зможете назвати себе постраждалою особою - ну, хіба що в іншому сенсі :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-07-28 17:56:54 ]
О, дорога Гре де Ма, ви повинні погодитися, що цілісній натурі на ПМ значно важче, аніж розщепленій... Розщеплення, як захист, але, швидше, і як проникнення? Попробуй при такому проникненні (з усіх боків) качалку втримати, на ногах не встояти... )
А потім, Маньєрист відразу стає кавалерським своїм чоботом на такі слизькі стежини, що дами на витончених підборах і справді можуть ступити лише в обійми - а, він, ніби тільки цього і жде...
Ось такий хитрий захист від критики? Ні, від власної дисгармонії (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-07-28 18:25:02 ]
Гренуіль де Маре жжот!!!!
Так сміялась ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-07-28 18:29:52 ]
Ще б пак!
Вже дві в обіймах...