ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.10.02 22:32
Повернутися в ніщо,
до першооснов,
перетворитися на порох,
відійти від справ,
зрозумівши суєтність
амбіцій і статусу,
повернутися
до того природного стану,

Сергій СергійКо
2025.10.02 20:26
Розчинились дерева й кущі
Після, сонця за обрієм втечі.
“Почитай мені, милий, вірші” –
Раптом, просиш ти тихо надвечір.
Після досить спекотного дня,
Прохолода приходить на поміч.
Ці хвилини – приємна платня
За незмінне “ми разом”, “ми поруч”.

Тетяна Левицька
2025.10.02 19:43
Невблаганно під дощем
Гірко плачеш без підстави.
Не навчилася іще
перед іншими лукавить.

Правда гірше від ножа
ріже слух зарозумілим.
Де ж та праведна межа,

Світлана Майя Залізняк
2025.10.02 17:28
Осіннє соте" - співана поезія. Запрошую слухати.
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 14 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом а

Євген Федчук
2025.10.02 16:56
Сидять діди на Подолі. Сидять, спочивають.
Бо ж неділя, після церкви вже занять не мають.
Ото хіба посидіти та поговорити
У тіньочку, бо ж надворі середина літа.
Поміж ними сидить сивий, ще міцний Микита.
Йому, мабуть, нетерплячка на місці сидіти.
П

Іван Потьомкін
2025.10.02 13:17
Судний день перетвориться на свято...
Отож, натщесерце, зодягнені в усе біле,
з накинутими на плечі талітами
простують в синагоги навіть ті,
хто не молиться й порушує приписи шабату.
Кожному хочеться, щоб сталось так,
як пророкував протягом всього ж

Ярослав Чорногуз
2025.10.02 12:06
День осінній коротшає, тане,
Дощ усі розмиває сліди.
Лунко падають долі каштани
Під шумок монотонний води.

І під звуки розкотисті туби --
Сум зненацька пошерх, порідів --
Ми кохались так пристрасно, люба,

Віктор Кучерук
2025.10.02 11:47
Дощем навіяна печаль
Покірну душу охопила, -
Штрикнула в серце, мов кинджал,
Та з тіла вимотала сили.
Чудовий настрій відняла
І стала прикрість завдавати,
Бо мрії знищила дотла,
Бо знову сам нудьгую в хаті...

Юрій Гундарєв
2025.10.02 11:04
жовтня зустрічає свій день народження легендарний англійський рок-музикант. Мало хто знає його справжнє ім‘я Гордон Самнер, але сценічне - Стінг, що у перекладі означає «жалити», відомо кожному, хто цікавиться сучасною музикою.
Він від першого дня повном

Юрій Гундарєв
2025.10.02 09:27
Сутеніло рано, як завжди наприкінці листопада. Поет Н. зробив ковток майже зовсім холодної кави і перечитав щойно написаний вірш. Його увагу зупинив один рядок: «І серце б‘ється, ніби птах…» Скільки вже цих птахів билося біля серця?! Н. закреслив «ніб

Борис Костиря
2025.10.01 22:21
Ящірка - це сенс,
який вислизає з рук.
Чи не є Всесвіт
такою самою ящіркою?
Ми шукаємо необхідних слів,
які падають у траву
і губляться там.
Ящірка є необхідним словом,

Олег Герман
2025.10.01 18:51
Ось ми й підібралися до однієї з найскладніших тем. Ні, мова не про щасливі шлюби, а про те, що їх вбиває. Особисто для мене, серед усіх "паразитів" нашої свідомості — провини, сорому, образи, заздрості — ревнощі займають почесне перше місце. Це такий с

Юрій Гундарєв
2025.10.01 10:09
Російські окупанти офіційно стверджують, що б‘ють лише по військових об‘єктах…
28 вересня 2025 року внаслідок чергової нічної масованої атаки на Київ загинула
12-річна Олександра Поліщук, учениця 7-Б класу.

Знов військові об‘єкти - діти!
Витягують

Віктор Кучерук
2025.10.01 08:46
Знову листя опале
І пожовкла трава, -
І захмарена далеч,
І ріка нежива.
Німота безутішно
І самотність така,
Що незатишно віршам
У тужливих рядках.

Борис Костиря
2025.09.30 22:19
Чоловік повернувся додому
На батьківський тривожний поріг,
Розчинивши столітню утому,
Накопичену в сотні доріг.

Та удома його не чекали,
І батьки вже померли давно.
Поросли бур'яном рідні камені

С М
2025.09.30 21:29
я стрів її на реєстрації
фужер вина – у руці
чекала напевно по справах
при ній – безногий чоловік
о не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
не все йтиме так як бажав би
та постарайся ще
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олеся Овчар (1977) / Вірші

 Опівнічні тіні
Гуляють опівночі тіні вогненні -
Багаття роздмухане диханням зір.
Гойдається місяць в долонях у мене,
І ластиться ночі приручений звір.

Палає у ватрі вчорашнє безглуздя
Намарних старань ошукати себе -
У танці із тінями в замкнутім крузі
Задимлено-ближча стаю до небес...

Збираю потроху розсипані іскри,
Складаючи з них потаємні слова...

І тільки пера знов загострене вістря
Відчує ту мить, як душа ожива.
2011

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-07-24 01:54:43
Переглядів сторінки твору 4718
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.940 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.871 / 5.45)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.754
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2016.01.07 22:29
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-07-24 10:50:56 ]
"задиМлено-ближча" чи "задиВлено-ближча"?

"ластиться ночі приручений звір" - гарно!
(Олесю, а Ви не хочете спробувати в передостанньому рядку якось уникнути слова "знов"?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 11:15:14 ]
Власне "задимлено", бо перетворююся на дим і легше лечу вгору:)
Знаю, що слів "знов" варто уникати, але в цьому випадку воно передає власне мої почуття, адже коли не пишу - відчуваю душевну тугу, а коли після вимушеної перерви на мовчання "знову" загострюється перо... Наразі так відчулося. Хоча подумаю над Вашою порадою, можливо, знайдеться щось близьке по змісту.
Дякую, пані Любо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Рикмас (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-24 12:35:45 ]
Дуже гарні образи


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 17:56:15 ]
Дякую, Олесю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Мельничук (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 13:32:42 ]
Дай Вам Бог назбирати стільки іскор, щоб вистачило ще не на одну поезію. Гарно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 17:56:44 ]
Дякую Вам щиро за добре слово і добре побажання!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-24 18:08:37 ]
Гарно! Наші з Вами "творчі відпустки" співпали в часі. Теж гострила перо, тому як власні відчуваю Ваші слова, Олесю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 23:20:28 ]
Скільки раз доводиться мені писати ці слова: "надзвичайно приємно, коли хтось відчуває твої слова". І я вдячна, пані Галино, що маю нагоду сказати Вам це ще раз. Натхнення Вам і радості від творчості!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-24 18:39:55 ]
Багаття розведене з подиху зір. - ПЕРЛ!!!!
Гарно, Олесенько.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 23:34:30 ]
Гарно, Патарочко, те, що Ви в мене в гостях і я знову цьому радію. Так добре, що пару іскорок знайшлося для вогика, на який Ви зазирнули. Дякую! Тепла і радості Вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 23:12:24 ]
Я настолько строго отношусь к украинскому языку, что меня подмывает (да) предложить следующий вариант:
"Багаття роздмухують подихи зір." В смысле "зірок", т.е., "звезд". Они дышат огнем сверхвысоких температур и спектров излучений. Тире в конце первой строки может оказаться лишним, а оправданно необходимой может быть запятая.
Тончайшие ассонансы прелестны.
"знов загострене вістря", по-моему, требует доработки.
Патетики маловато, как мне кажется.
Почему бы не "Це душа ожива!!!"
Благодарствую.
Мои предложения можно проигнорировать.
Удач :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-07-24 23:48:21 ]
От, бачите, любий Алексию, Ваш варіант про зорі навіть Вас змусив давати додаткове пояснення, а це вже не дуже "+". Тож якщо подумати ще у напрямку Вашої ідеї, можна запропонувати такий варіант: "Багаття роздмухане подихом зір". Щодо коми-тире-крапки-двокрапки сперечатися не буду, бо кожному знакові можна знайти своє "авторське оправдання".
Про "знов" я вже відповідала пані Любі (якщо Вам цікаво - коментар вгорі, якщо коротко - згідна).
Щодо патетики - я зрозуміла Вашу іронію. Та якщо б Ви сприйняли написане мною серцем (а досягнення такого сприйняття для автора - висока нагорода,тож я на неї абсолютно не претендую), то зрозуміли б, що аж три ! аж ніяк не відповідають загальному настрою твору. Якщо я це не змогла передати - то це вже "-"(тобто мінус) мені.
Ігнорувати жодні пропозиції не люблю, а намагаюся над ними задумуватися. Це корисно. Тож дякую Вам.
Вибачте, якщо втомила поширеною відповіддю.
Вам теж всіляких гараздів :) (можна і !!!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-07-25 00:02:03 ]
Абсолютно не утомили. Благодарствую. К чему-нибудь, но мы прислушиваемся подсознательно. Я верю в перемены к лучшему :)
Вы нисколечки не утомили. А спать я хочу всегда.
О патетике я писал с восторгом. Жизнь - это праздник.
Честь имею откланяться.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-07-25 00:08:42 ]
Я теж вірю у зміни на краще. І погоджуюся із поданим Вами значенням слова "життя"! Слова іноді мають такі тіньові відтінки, що кожен розуміє по-своєму. Я ж вірю у взаєморозуміння і намагаюся його досягати з усіма.
Ближче до ночі я надто багато говорю:)))
Тож коротко: Доброї Вам нічки і святкових снів!!!



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вікторія Стукаленко (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-28 16:39:46 ]
Прочитала цей Ваш вірш вслід за Колисковою Їжачихи, вийшло дуже контрастно, і в обох випадках - чудово. Але теж спіткнулася об "розведене багаття".
Можливо правильніше буде "розкладене багаття", "розведений вогонь"?
Дякую за Вашу поезію, читаю залюбки.
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-07-29 12:34:22 ]
Зрозуміла врешті про багаття. Сподіваюся - правильно. Зараз підредагую.
Дууууже рада Вас бачити у себе в гостях! На сторінці, а також - на фестивалі - читати тут:http://maysterni.com/publication.php?id=64898


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вікторія Стукаленко (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-29 13:43:20 ]
Щиро дякую, Олесю, за запрошення на фестиваль. Це має бути справжнє свято Поезії з відповідною атмосферою!
Та знову повертаюсь до Вашого вірша. На цей раз - "Гуляють... тіні...". На мою думку, більш відповідатиме подальшому змісту "ширяють, шугають" чи це щось на кшталт цього. Можливо "розгулялися".
творчих злетів і в подальшому! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-07-29 13:55:44 ]
Ширяють, шугають - то більш як страшилки-тіні, а в мене вони гуляють в розумінні "танцюють, бенкетують". Дякую за зауваги. Чекаємо!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анничка Королишин (Л.П./Л.П.) [ 2011-08-24 19:44:13 ]
Мрія гомонить...Хочеться нашу пластову "Сіріють у сумерку півночі шатра.."
http://www.youtube.com/watch?v=3R59tlMFnHM

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2011-08-31 01:43:06 ]
Дякую за посилання, Анничко! І справді, мрія гомонить...