ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Страшно бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона тоді вдивлялася у вишню
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві

Микола Соболь
2024.11.20 05:11
Які залишимо казки?
Домовики лишились дому.
Лісовики де? Невідомо.
Тепер на березі ріки
не знайдете русалок сліду.
Чи розповість онуку дідо,
як шамотять польовики?
Коли зовуть у гай зозулі,

Микола Дудар
2024.11.19 21:50
Тим часом Юрик, ні, то Ярек
Прислав запрошення - меню…
Перелік всього — і задаром
Ну що ж нехай, укореню.
Присиплю жирним черноземом
А по-весні, дивись, взійде…
Ми творчі люди. Наші меми
Не встрінеш більше абиде…

Борис Костиря
2024.11.19 18:51
Я розпався на дві половини,
Де злилися потоки ідей.
Розрізнити не можна в пучині
Дві ідеї в полоні ночей.

Зла й добра половини тривожні
Поєдналися люто в одне,
Ніби злиток металів безбожний,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олена Ткачук (1987) / Вірші

 На площі в Кракові
На краківській площі ні круків, ні крику,
Хоча товариство й доволі статечне:
Крульова*-архаїка – мешканка Ринку,
Самотність і холод, і я, нетутешня.

У вітер я кутаюсь, наче у хустку, -
І він одчуває, що гості незвично,
Витрушую крихти з кишені – у пустку
(А був у кишені кренделик пшеничний).

І тут голуби і голубки – а звідки?! –
Мов мрії крилаті, приховані мислі –
Злетілись, моєї самотності свідки,
На крихти, розсипані площею міста.

Вже наче й не холодно, наче й не вітер.
Вписалась і я в архаїчне «сьогодні».
Все просто, й не варто про це говорити:
Розкриєш долоню – і ти не самотній.

08.09.2011.

*Крульова - королева, від пол.krόlowa


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



Найвища оцінка Олександр Зубрій 6 Любитель поезії / Майстер-клас
Найнижча оцінка Любов Бенедишин 5.5 Майстер-клас / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-09-13 16:12:12
Переглядів сторінки твору 5587
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.213 / 5.75  (5.013 / 5.52)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.881 / 5.45)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.768
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2012.10.20 17:49
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-09-13 16:34:24 ]
Файно, Оленко! Я би лише замінив "дівка заїжджа" - трохи не сприймається на слух. Може ліпше "гостя" чи щось схоже?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Ткачук (М.К./М.К.) [ 2011-09-13 16:52:46 ]
Не сприймається з точки зору фонетики чи просто звучить жаргонно і неотесано як для поезії?
Але я подумаю. Дякую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2011-09-13 16:59:57 ]
Не пані, не панна - кобіта заїжджа. Може так?
Чудовий вірш. Філігранний. Близький мені.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Ткачук (М.К./М.К.) [ 2011-09-15 14:02:15 ]
Ну, на кобіту я, незаміжня, у свої 23 навряд чи потягну... :) А що мене здивувало в Польщі (перший раз там побувала 3 роки тому, цьогоріч була вже четвертий), що таке звертання, як панна, вони не вживають, хоч, наскільки я знаю, саме таке звертання є доречним в польській мові до молодої дівчини. Там до всіх говорять "пані"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-09-13 17:14:15 ]
Файна дівка!

От вкінці, може, "розкриєш долоню"... Я не впевнена, але щось тут мене замислило.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Ткачук (М.К./М.К.) [ 2011-09-15 14:04:38 ]
За файну дівку дякую!!!

"відкрита долоня" і мене замислює. Але так не хочеться двічі повторювати слово "розкрита"! Але я ще подумаю над цим. Кожен вірш має бути досконалим


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-09-13 19:38:36 ]
Лепсько! І є така пропозиція:
У вітер я кутаюсь, наче у хустку,
І він відчуває, що панна заїжджа...
Бо другий рядок зовсім неоковирний...
А закінчення вельми славне...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Редчиць (М.К./М.К.) [ 2011-09-13 20:21:35 ]
Здається цей кращий:
У вітер я кутаюсь, наче у хустку,
Він знає, що гості тут зовсім незвично...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Ткачук (М.К./М.К.) [ 2011-09-15 14:07:51 ]
Дякую за запропоновані варіанти.
Просто мені в другому рядку хотілося гостро показати, що я чужинка і є ніхто для Кракова,
а Ваші варіанти згладжують цю відчуженісь


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-09-15 14:42:30 ]
І я спіткнулася об той рядок з дівкою. Хоч розумію, що саме по собі це слово нічого негативного у собі не несе, і у розмовній мові частіше вживається у позитивному змісті. Але оскільки ним послуговуються для означення не дуже хорошого, з точки зору загальноприйнятої моралі, мабуть тому і таке, я б сказала, недосприйняття.
Але Ви автор, то Вам і вирішувати.:)
Вірш чудовий!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Зубрій (Л.П./М.К.) [ 2011-09-15 15:43:04 ]
Доброго дня, шановна Олено!
:-)
Дуже файно. І тонко...
:-)
З повагою...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Зубрій (Л.П./М.К.) [ 2011-09-15 15:44:38 ]
Вибачте, якось так вийшло, що поставив оцінку двічі. Хай буде одна авансом. :-)
З повагою...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Ткачук (М.К./М.К.) [ 2011-09-16 10:03:10 ]
О, такі аванси зобов"язують до праці над собою!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Зубрій (Л.П./М.К.) [ 2011-09-16 12:07:39 ]
Доброго дня, шановна Олено!
:-)
Мені подобається "дівка і кренделик". Я відчуваю, що Вам так хотілося заримувати. Сам так роблю досить часто.
:-)
З повагою...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Зубрій (Л.П./М.К.) [ 2011-09-16 12:04:20 ]
Доброго дня, шановна Олено!
:-)
Оцінка ставиться не авансом, а за вже зроблене. І вона не накладає на оцінюваного ніяких зобов'язань. Бо критик робив те, що хотів, і автор у нього нічого у борг не брав.
Як думати, що оцінка - то аванс, то усе життя маємо ходити у боргах.
:-)))
З повагою...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Ткачук (М.К./М.К.) [ 2011-10-10 17:55:24 ]
Але оцінка - то файний каталізатор.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-09-15 16:56:20 ]
Гарний вірш, Олено!)
Тут вже багато говорилося про оту "приїжджу дівку". І я розумію, що ти до того образу вже звикла і навряд чи захотіла б щось міняти.
Тому сприйми всен що я напишу лише як свіжий погляд збоку, який не завжди мусить бути правильним.
Тут говорилося про все крім рими - "приїжджа - пшеничний". Думаю, що погодишся, що на загальному фоні досить-таки непоганих рим вірша - вона не дуже добра.
Тому я б радив тобі замість слова "приїжджа" використати якесь інше слово, трохи ближче до "пшеничний". вже бачу два варіанти - "не звична", або "архаїчна (ий)", останній варіант ще й зміцнив би зв"язок з попереднім куплетом (архаїка). Але звичайно, що тут уже дівкою, а може й панею не обійдешся, щоб передати свою нетутешність. Образ мав би бути трохи складніший.
будеш мати бажання - подумай. це могло б трішки покращити загальне сприйняття вірша.
З повагою,
Ярослав.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Ткачук (М.К./М.К.) [ 2011-09-27 16:36:05 ]
І таки я змінюю той другий рядок в другій строфі... Погоджуююсь, що так дійсно ліпше.
Заоодно вирішую дилему з "відкритою долонею" в останній строфі.