ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Тетяна Левицька
2025.12.17 14:01
Хмари чередою
Випасає вечір.
Не сумуй за мною
В темній порожнечі.

Маячіють миті,
Лиш зірки палають.
В небі оксамитнім

Борис Костиря
2025.12.17 12:49
Ніхто не йде до цієї
Богом забутої вулиці
у глибокій провінції.
Вона занесена листям,
пилом і снігами.
Вулиця міліє, як ріка
під час посухи.
Молодь виїжджає

Юрко Бужанин
2025.12.17 10:51
Сама себе обманюєш, кохана,
Вдаєш із себе леді ти залізну.
І демонструєш, надто аж старанно,
Що, мабуть, у твоєму віці пізно


Не те, щоб поринати в вир любови,
А просто саму думку допускати

Кока Черкаський
2025.12.17 00:04
Привіт! Мене звати Портос. Можете сміятися, я вже звик. Можете також задавати дурнуваті запитання на кшталт «А чому не Араміс чи Дартаньян», гадаєте ви перші? Таких персонажів із таким «тонким» почуттям гумору я за свої тридцять з гаком років зустр

Борис Костиря
2025.12.16 17:55
Після ерзац-замінників зими
Прийшла зима упевнена і справжня.
Прийшла зима із лютої тюрми,
Прийшла, як генерал з найвищим рангом.

Прийшла зима, мов армія міцна
З настирливістю танків і піхоти.
Заснула в лісі змучена весна,

Сергій Губерначук
2025.12.16 13:22
Порадуй моє тіло – я готовий.
На ланцюгах моя труна – ореля.
Тих не почуй, хто про мій дух злословить.
Вони ніколи не були в моїх постелях.

Дай доторкнутися рукою до любові,
не відсахнись від мертвої руки, –
бо то не смерть, – то понагусло крові

Юлія Щербатюк
2025.12.16 13:21
Не спішіть серед шторму і злив
промовляти: "Пройшов!". Все складніше.
"Пал, що наскрізь обох пропалив,
безпритульними потім залишив".

Не спішіть ви твердити про те,
що прочитаний вже до основи
ваш роман. Є багато ще тем.

Юрко Бужанин
2025.12.16 12:37
Дивлюся в небо — там зірки і вічність,
А під ногами — грузько, як життя.
Сусід Євген, утративши логічність,
Штовха у безвість баки для сміття.
А я стою, немов антична статуя,
В руці —"Первак", у серці — порожнеча.
Дружина каже: «Досить вже бухати,

Артур Курдіновський
2025.12.16 12:21
Сувора Совість дивиться на мене,
Тримає міцно землю й небеса.
Ніколи не виходила на сцену -
Далеко не для всіх її краса.

Тверді слова не промовляє гучно,
Все пошепки. І погляд вольовий.
Мені нелегко. Я - її заручник,

Олександр Сушко
2025.12.16 10:42
Я - чарівник, слуга сяйних казок,
Ерато благородної невільник.
Тож віршопад пахтить, немов бузок,
У строфах - муси, слоїки ванільні.

МрійнА оаза! Щастя береги!
Повсюди айви, квітнучі оливи!
Рожевий мед любової жаги

Тетяна Левицька
2025.12.16 09:36
Буває, що чоловіки
ідуть із дому без валізи,
без штампа в паспорті та візи,
без вороття і навіки
в країну вільних душ, туди,
де благодать незрозуміла
стирає росяні сліди
серпанків яблунево-білих.

Віктор Кучерук
2025.12.16 06:08
Зима розквітла білизною
І світ морозом обдала, -
Красу створивши бахромою,
Оторочила півсела.
Сніжок порипує й блискоче
Навкруг холодна бахрома, -
Така зима милує очі
Та душу тішить крадькома.

Володимир Бойко
2025.12.15 23:52
Недобре добро називати добром недобре. Кремлівські недомірки міряють світ своєю міркою. Ворожка ворогам ворожила вороже. Генії на гени не нарікають. Світило у світі недовго світило. Пан Баняк до банку поклав грошей банку. Одержимі своє о

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Інша поезія):

Павло Інкаєв
2025.11.29

Анелла Жабодуй
2025.08.19

Равлик Сонний
2025.06.25

Пекун Олексій
2025.04.24

Олександр Омельченко
2025.04.14

Вероніка Художниця
2025.04.06

Эвилвен Писатель
2025.03.09






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Любов Бенедишин (1964) / Інша поезія / Зі збірки "НОТАБЕНЕ" (2013)

 ***
Образ твору Лукавство –
за смутком
(бо – ще та «штучка»!)
Принада і розкіш –
за вбогістю свитки.

Ця осінь –
як Сонька
Золота Ручка –
прийшла й обібрала
дерева до нитки.

2011




Рейтингування для твору не діє ?
  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-10 11:02:31
Переглядів сторінки твору 4320
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг -  ( - )
* Рейтинг "Майстерень" -  ( - )
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.687
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2024.09.16 09:52
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Дениско (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-10 11:42:41 ]
Прочитаєш,
трішечки засумуєш,
глянеш на образ твору -
усміхнешся
і знову прочитаєш...
Любо! Сподобалась прихована мінливість... :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 12:22:46 ]
Оце так поворот, Любове!)Сонька в образі осені, альбо навпаки..Ще один штрих до гримерки поетичного спектаклю...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ілля Радуський (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-10 12:28:18 ]
Цікаво написано про осінь, мені сподобалося Ваше розуміння і опис цієї золотої пори. Успіхів Вам !

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 12:43:38 ]
Дуже гарна метафора в кінці.... щось на зразок "Багдадський злодій літо вкрав, Багдадський злодій".
Однак отут "бо – ще та «штучка»" наголос мимоволі падає на "ще", а хотілося б його бачити на "та" :)
і ще чогось у мене читається "золОта ручка" ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 12:54:38 ]
Дякую, Василю, і за легкий смуток, і за щиру усмішку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 12:56:19 ]
Ага, так якось несподівано повернулось, сама собі дивуюсь. Це як з тим вечором-сутенером. Дякую, Володимире.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 12:56:53 ]
Дякую, Ілля. Навзаєм!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 13:05:02 ]
О так, Сергію! тут треба добре приловчитись, щоб легко прочитати. У цьому вірші ламаний ритм в кількох місцях (проте однаково в обидвох строфах), тому він - в іншій поезії. Тому я й рядки розбила, щоб легше читалось. І виокремила:
бо ще тА штучка
золотА ручка
З таким "ключиком" - дуже навіть легко читається, я навіть засумнівалася - може, це й не "інша поезія"? Але тепер розумію, що таки "інша". Дякую, Сергію, за небайдужість.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 13:30:46 ]
Скажу свою думку, Любо! А ти - як хочеш.) (Я стовідсотково згоден, що автор - найголовніший)
Особисто я поміняв би "золота" на "золОчена", допрацював би рядок зі "штучкою" - і переніс усе б у звичайну поезію. Сонька - Золочена Ручка - теж один з варіантів перекладу на українську Соньки - Золотой Ручки. Та й поезія не повинна бути такою вже документально точною.
Дякую!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 13:55:21 ]
а я б, Любо, Петришина в цьому випадку не слухав))) І лишив би "золоту" ручку, не зважаючи ні на що.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 14:04:51 ]
та я не настоюю, Сергію!) Зрештою, Люба досить консервативна. Як щось уже в ній визріє - то це вже серйозно. І мабуть, правильно. Вона ж, як правило, виставляє тут усе думане-передумане...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Хвас (Л.П./Л.П.) [ 2011-11-10 14:12:26 ]
Дуже сподобався твір і надзвичайно промовиста ілюстрація до нього. Дякую. ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олег Завадський (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 16:37:33 ]
Гарний образ, Любо! Успіхів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лариса Омельченко (Л.П./М.К.) [ 2011-11-10 16:37:46 ]
Клас. Любо, оригінальне прочитання осені!!!Я в захваті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 18:51:40 ]
Дякую, Ярославе. Але для себе я ще до публікації вирішила, що це - таки інща поезія, навіть не стільки за ритмом, як за змістом, порівняно з іншою моєю писаниною. Тому тут вона і залишиться. "Золота" взагалі не обговорюється. Це ж як перекрутити відоме ім'я. Це той випадок, коли "поезія мусить бути документально точною" Ти що? Ні, звичайно. Уяви собі, якби у вірші Л.Костенко літо вкрав не Багдадський злодій, а Багдадський крадій чи ще не знаю хто. Розумієш про що я?

П.С. Щодо консервативності, по-моєму, ти перегнув. Я завжди і обдумую, і виправляю, якщо справді відчуваю в тому потребу. Зрештою, в цьому сенсі всі ми тут - хто більше, хто менше - "консерватори".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Петришин (Л.П./М.К.) [ 2011-11-11 19:14:38 ]
Наперед, Любо, скажу, що консерватором тебе назвав якраз в тому позитивному значенні, про яке ти згадала. (сам такий=)) ти навіть не смій ніколи сприймати мої слова в якомусь негативному сенсі, бо знаєш, що я відношуся до тебе абсолютно позитивно.) А смаки - це справа третя. Одному подобається одне, іншому - інше.
А з цим, що я тобі написав залишаюся при своїй думці. А ти - автор, якщо тобі так подобається - то все ок. Я також нерідко настоюю на якихось своїх варіантах, деколи навіть при абсолютній непідтримці критиків. А з тобою сам Осока погоджується!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 18:53:07 ]
Ще раз дякую, Сергію, за розуміння.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 18:56:42 ]
Дякую, Юліє. З ілюстрацією я трохи вагалася. Був і більш класичний, навіть банальний варіант. "Принада" і "лукавство" - все-таки переважили.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 18:57:23 ]
Дякую, Олеже. І Вам успіхів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-11-10 18:59:12 ]
Приємно, Ларисо. Дякую!