ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Леся Горова
2025.10.29 13:15
А для мене негода - лише у замащених берцях
Об тягучої глини окопної ржаву багнюку.
То не дощ, що мені цілу ніч підвіконнями стукав.
Дощ - це там, де солдату на плечі натомлені ллється.

Де тяжіє розгрузка, де мокрі несушені ноги,
Де гарячого чаю к

Микола Дудар
2025.10.29 11:51
Іржа в іржі не іржавіє…
Вода з водою все це бачить.
Тому, хто бачити не вміє
Навряд чи Видиво пробачить.
Надія, все ж, оптомістична:
Є інші видиви: калюжі…
Ну а якщо ви симпатичні —
Вам поталанило предуже…

Віктор Кучерук
2025.10.29 06:04
Пообіді в гастрономі
Я зустрів сусідку Тому
З імпозантним чоловіком
Одного зі мною віку.
Він всміхався без упину
І все гладив Томи спину,
Поки та не захотіла
Від руки звільнити тіло,

Борис Костиря
2025.10.28 22:03
Вогненні мечі - це основа закону.
Ми перед мечами присягу даєм.
Вогненні мечі, як таємні ікони,
Які кровоточать у полі знамен.

Вогненні мечі у танку хаотичнім,
У щільному колі хоругв і списів.
Вогненні мечі в нетривалім затишші,

Сергій СергійКо
2025.10.28 16:14
Безліч творчих людей
Тут приймали за честь
Набувати ідей
В центрі всіх перехресть,
В місті цім, де стою.
Тож вкладав свій талант
І амбітність свою
Генерал, музикант,

Володимир Мацуцький
2025.10.28 12:32
Він міг розрізнити сміттєві контейнери за запахом. Пам’ятав господарів, які викидали в них сміття. Промишляв на скляній тарі та макулатурі. Якщо везло знайти пристойні ношені речі, здавав по п’ять гривен Вірці – стерві у дві точки: на барахолці і

Микола Дудар
2025.10.28 12:12
Коли думкам затісно в тілі,
А вихід замкнений назовні,
Причина навіть не в похміллі,
А в тім, що зникли полюбовні

Я сам по собі… думи вільні.
Інакше виникне дво-бійка...
І знов причина не в похміллі —

Сергій Губерначук
2025.10.28 11:46
Диявол постачає нас вином,
зі своїх пекельних підвалів.
У тебе з рота пахне полином,
це запах вакханальних аномалій.

Я несу тобі крихітку ґлузду,
мов декілька грамів дусту.
Причащаймось частіше й чистішими,

Віктор Кучерук
2025.10.28 06:11
Хто сказав, що збайдужіло
Поглядаю на жінок, -
Що змарнів, як перецвілий
І обламаний бузок?
Хто й чому хитрить лукаво
Та навіює злий дух,
Щоб скоріше рот роззявив
Для роїв кусючих мух?

Борис Костиря
2025.10.27 21:24
Літо вислизає із-під нас,
Мов коштовний осяйний алмаз.

Літо хмарою пливе у даль,
Залишаючи свою печаль.

Літо вислизає із-під ніг.
І жене вперед жорсткий батіг.

Микола Дудар
2025.10.27 09:17
Крок за кроком… Слово в слово
Нога в ногу… свій маршрут
Лиш малесенька обмова:
Вони там, а я ще тут…
В кожнім ритмі музиченьки
В кожнім подиху вітри
Не такий щоб я маленький
Але, звісно, до пори…

Світлана Пирогова
2025.10.27 08:32
Накрила ніч все темною габою,
Гуляє вітер одиноким звіром.
А чи зустрінемось іще з тобою?
Лойовий каганець тріщить, мов віра.

Ми якось розійшлися по-англійськи,
Немов блукаємо у мутнім меві,
А почуттів ще теплий гріє ліжник,

Віктор Кучерук
2025.10.27 06:13
Споконвіку невдержима,
Жвава, осяйна, -
Грає хвилями дзвінкими
Гомінка Десна.
Неглибока, неширока,
Має стільки сил,
Що розрізує потоком
Світлий виднокіл.

Ірина Білінська
2025.10.27 00:05
Рідне Слово моє —
ти і слабкість, і сила.
Ти і сонце розпечене,
і пустота.
Ти даруєш політ
моїм раненим крилам,
у простори нові
прочиняєш врата.

С М
2025.10.26 22:22
мов на мене раптом навели туман
я циганські очі покохав
циганські очі покохав о так

ей
циганко

на самоті усівшись біля вогнища

Борис Костиря
2025.10.26 21:36
Це дуже спекотне літо,
Як втілене пекло землі.
І висохле море в молитві
Не вмістить нові кораблі.

Це дуже спекотне літо
Спалило вселенські думки.
І янгол упав із орбіти,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20

Федір Александрович
2025.10.01

Ірина Єфремова
2025.09.04

Сергій СергійКо
2025.08.31

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Вертайся! »

Наталя Мазур
поезія “Солодкий сон”
http://maysterni.com/publication.php?id=80353

"Долає ранок ночі тьму
У споконвічному двобої.
Мій сон сьогоднішній чому
Так розтривожений тобою?
Чому, скажи, мої вуста
Без поцілунку ти залишив?
Нерозуміння нароста
І загортається у тишу.
Ти ж обіймав мене у сні,
Я пам'ятаю кожен дотик.
В словах, що говорив мені,
Вчувалися журливі ноти.
Уява то моя, чи ні?
Хитнулася ураз гардина...
Твій голос чую вдалині,
Шепочеш: " Спи, моя єдина.
Світанку сяючий бутон
Іще блукає десь шляхами."
І знов мене солодкий сон
Твоїми обійма руками."

Пародія

В двобої ранок мучив ніч –
Долав, долав і було мало…
Ти мав прийти, і я не пріч,
Так розтривожено чекала.
Вже вся палаю – не барись!
Ходи, ходи, моє спасіння.
То певно кіт шкребеться – брись!
І нароста нерозуміння –
Чому, скажи… О, знов коти –
Та брись! Хитнулася гардина…
То був не кіт – скрадався ти,
І налякавсь – лиха година!
…Твій голос чую вдалині,
Лунає він однак плаксиво…
Якби всамітнились одні -
Тоді б нарешті сталось диво!
…А за гардиною – кашкет
(Напевно ти тікав щосили)
Я вже купила «Кітікет» –
Коти заснуть. Вертайся, милий!

24.09.2013




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-09-24 21:41:25
Переглядів сторінки твору 4996
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.760
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 21:44:39 ]
Сприйми з гумором, Наталь - солодкі сни так часами переплітаються із реальністю, що бідні ЛГ вже не можуть розрізнити, де вони є насправді... А може то все уява.
ПС. Обіцяного три... дні ждуть?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 21:46:01 ]
а милий зник, бо кітікет не проміняє на кашкет)))
молодець, Іванчику)))))))і Наталочка)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 21:51:55 ]
Вітаю, Тань!
Ну не зовсім тому він зник, але є надія, що вернеться. Дякую щиро!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Мазур (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 22:00:30 ]
Лишив кашкет, а сам побіг,
Кіт чеше лапкою живіт.
Були би разом - я і ти,
Якби не шкрябали коти.
)))))))
Ось тобі, Іванку, моя відповідь-експромт. ))
Треба до календарика записати сьогоднішню дату. Аякже - перша пародія! )))
PS
За три дні чекаю - віддам кашкета. ;)))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 22:11:35 ]
О, який суперовий експромт!
Здіймаю капелюха - "мОгем"!
Тішуся, Наталь, що сподобалося!
Дякую!
ПС. Ну, перша - не остання... Діло наживне


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-09-24 22:04:01 ]
Якийсь він надто лякливий...твій лг, Іванку,
купи йому шнапсу якогось)))
ну, словом, зацікав якось:)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 22:17:05 ]
Та він дуже романтичний і вразливий, Ксень! А от що котів боїться - то й сам не знав...
А правда, після такої "бочечки" - море по коліна! І компанія достойна! Дяка!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2013-09-24 22:44:07 ]
Ой, Іване, треба було валер"янки купити - усім би була втіха: і чоловік заспокоїться наляканий, а коти як потішаться))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:04:32 ]
О, нє, Люб - то може бути зараховано до допінгу - надто збуджує (і котів, і ЛГ). От шматочок-другий "Кітікету"...
Дяка за "рецептурний" комент!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-09-25 00:06:44 ]
Ой, що ж то за шум ученився -
до пародії і кіт дослужився:)))
Вітаю, Іване, вдалося! А Наталю - з прем'єрою!
Ну, і кота, звичайно - з "Кітікетом")))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:10:32 ]
"Кіт попахкує собі сигарету,
А в ЛГ не відібрать Кітікету"?
Дякую, Друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2013-09-25 00:59:15 ]
:))"Твій голос чую вдалині,
Лунає він якось плаксиво" - Ваню, тут, наче, у "якось" наголос якось не за словником? Може:
"Твій голос чую вдалині:
Бринить ображено й плаксиво"?
Ще "Могли Ж ВСамітнитись одні,
Могло, нарешті, статись диво!" - не хочеш оте "ж" у наступний рядок перенести:"могло ж"? Наче, зберігається все, крім "жвс"...
А що, у "«Кітікет» котяче снодійне додають? Бо я свого рудого рибою годую, так наїсться і гасає до пів ночі.:)Може, на "Кітікет" перевести?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:37:58 ]
Вітаю, Тань!
Зауваги приймаються, "якОсь" замінюю на "однАк". Перенести можу, вірно, але можна взагалі обійтись і без "ж", зміст певно не постраждає без нього.
Щодо снодійного. Новітні дослідження вітчизняних вчених в області "котонейрології" (науки, що вивчає сон котів) доказали, що "Кітікет" у поєднанні із салом і шинкою має надзвичайно сильний снодійний ефект, починаючи з певної "дози" коти сплять, як убиті. А це саме те, що потрібно ЛГ! Тут головне не передозувати. А з рибою ще дослідження не проводили - ти можеш зробити внесок в науку!
ПС. Якщо серйозно, то "свого" не переводь, насправді кажуть, що це шкідлива штука...
Дякую красненько, Тань!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:14:58 ]
Дотепно, влучно, доброзичливо...
Перечитую - і вкотре сміюся!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 10:45:36 ]
Радий тобі, Галь! Тішуся і дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2013-09-25 11:02:34 ]
Твою, Іване, увагу, як завжди, привернули чужі інтимні почуття.
Відразу одна деталь упала мені в око при перечитуванні цієї пародії, ця деталь - коти. Справді, без них текст пародії був би не таким захоплююче гнучким і барвистим.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 11:21:45 ]
Вітаю, Друже!
Тут не стільки інтимні, як романтичні, ліричні...
Якраз власне ця "деталь" - коти, як вірно ти зауважив, і завадила інтиму ЛГ. Так що не завжди дяка братам нашим меншим.
За "барвистість" - дякую! Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 12:48:51 ]
Повернеться - куди подінеться від такого...Йо


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 12:49:59 ]
Щось збилося. Хотіла сказати Йой-йой, пане Іване...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 17:00:50 ]
Класні два (разом) коменти в тебе вдалися, Інно!
Ну то "Йой!"
Напевно ти правА - повернеться схоже...
Дякую красненько!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2013-09-25 19:32:07 ]
)))))
Прочитала Наталин вірш. І подумала: цікаво, як він це викрутить?

Не розчарувалась )))))))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-09-26 08:10:07 ]
Привіт, Люб! Тішуся твоєму коменту - "викрутилося" значить... А вірш гарний, дяка Наталі!
Уклін!