ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Поезія):
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)
2024.04.26
14:24
То що - почнім уму екзамен?
Примостим мужа до жони?
Без грошей не збудуєш храма,
Немає віри без війни.
Гризе католик православних,
Юдея душить бусурман.
А я пророк. Мабуть, останній,
Примостим мужа до жони?
Без грошей не збудуєш храма,
Немає віри без війни.
Гризе католик православних,
Юдея душить бусурман.
А я пророк. Мабуть, останній,
2024.04.26
08:55
Їй снились , мабуть, чудодійні теплі сни,
Коли зима засипала снігами.
Старенька вишня не сумує навесні,
Хоча кора потріскана роками.
Її садили руки бабці золоті.
Стоїть, як завше, в цвіті білім-білім.
Нагадує родині знову дні оті,
Коли зима засипала снігами.
Старенька вишня не сумує навесні,
Хоча кора потріскана роками.
Її садили руки бабці золоті.
Стоїть, як завше, в цвіті білім-білім.
Нагадує родині знову дні оті,
2024.04.26
08:39
Доктор Фрейд переважно приймає таких без полісу.
Це троянда у січні, це наче серпневий пролісок.
Бозна, де в ній свій досвід, а де – від матусі спадщина.
Її мрії нечувані, сни – авангард небачений.
Доктор Фрейд далі більше нічого в ній не второпає.
Це троянда у січні, це наче серпневий пролісок.
Бозна, де в ній свій досвід, а де – від матусі спадщина.
Її мрії нечувані, сни – авангард небачений.
Доктор Фрейд далі більше нічого в ній не второпає.
2024.04.26
07:39
Розхлюпалось тепло бузкових чар,
Так, ніби хоче зцілити медово.
Зелений кущ, одягнений в обнови,
Де променем запалена свіча
Загіркла, оповита у печаль,
Вслухається у тишу вечорову.
У тишу ненадійну, нестійку.
Так, ніби хоче зцілити медово.
Зелений кущ, одягнений в обнови,
Де променем запалена свіча
Загіркла, оповита у печаль,
Вслухається у тишу вечорову.
У тишу ненадійну, нестійку.
2024.04.26
05:23
Радіючи гожій годині
І пишно убраній весні, -
Якась невідома пташина
Невпинно співає пісні.
Сховалася в гущі зірчастій
Пахучого дуже бузку,
Й впивається радісно щастям,
Сипнувши веснянку дзвінку.
І пишно убраній весні, -
Якась невідома пташина
Невпинно співає пісні.
Сховалася в гущі зірчастій
Пахучого дуже бузку,
Й впивається радісно щастям,
Сипнувши веснянку дзвінку.
2024.04.25
19:15
У одному із верховинських сіл мешкав заможний ґазда. Він мав доволі велике господарство, свій магазин. Із тварин тримав переважно корів, із молока яких виготовляв різноманітні сири та інші молокопродукти. Немалу долю прибутку приносила відгодівля поголів’
2024.04.25
17:01
Якось у селі дівчата й парубки гуляли,
Гуртом по селі ходили та пісні співали.
А, як прийшла вже розходитись, урешті, година,
Усі дівки по вулиці подались єдиній,
По своїх хатах. Одна лиш Малашка лишилась,
Бо ж її хата над шляхом битим притулилась.
Гуртом по селі ходили та пісні співали.
А, як прийшла вже розходитись, урешті, година,
Усі дівки по вулиці подались єдиній,
По своїх хатах. Одна лиш Малашка лишилась,
Бо ж її хата над шляхом битим притулилась.
2024.04.25
11:38
На карті світу він такий малий.
Не цятка навіть. Просто крапка.
Але Ізраїль – це Тори сувій,
Де метри розгортаються на милі.
І хто заявиться із наміром «бліц-кріг»,
Аби зробить юдеїв мертвими,
Молочних не побачить рік,
Духмяного не покуштує меду.
Не цятка навіть. Просто крапка.
Але Ізраїль – це Тори сувій,
Де метри розгортаються на милі.
І хто заявиться із наміром «бліц-кріг»,
Аби зробить юдеїв мертвими,
Молочних не побачить рік,
Духмяного не покуштує меду.
2024.04.25
09:40
Дощ, як в Макондо, йде та йде.
А вона - сама під дощем.
Вже не ранок, та ще не день.
Ще не радість, та вже не щем…
Автор: Юрій Гундарєв
2024 рік
А вона - сама під дощем.
Вже не ранок, та ще не день.
Ще не радість, та вже не щем…
Автор: Юрій Гундарєв
2024 рік
2024.04.25
09:16
Просто вітер, якоїсь осені зупинив мене,
Просто сонце якогось липня зійшло, як камінь,
І люди зустрічні записані буквою n,
У моїм, до сих пір не розв’язаному рівнянні.
І у ньому записана ти — у кімнаті зі шкла
На свічадах червоною барвою, як невідом
Просто сонце якогось липня зійшло, як камінь,
І люди зустрічні записані буквою n,
У моїм, до сих пір не розв’язаному рівнянні.
І у ньому записана ти — у кімнаті зі шкла
На свічадах червоною барвою, як невідом
2024.04.25
08:41
А за вікном вже вечоріє,
І мліють світлом ліхтарі.
І де ж ті орігамі-мрії,
Що склались звідкілясь, згори?
Листи перегортаю, фото
Вцілілі від перепетій.
У кожному душевна квота,
І мліють світлом ліхтарі.
І де ж ті орігамі-мрії,
Що склались звідкілясь, згори?
Листи перегортаю, фото
Вцілілі від перепетій.
У кожному душевна квота,
2024.04.25
07:45
В смолистих бурунах лежить рілля.
Вилискує, залита після суші.
І вороннЯ, не видне іздаля,
Серпанку рядна крилами ворушить.
Узбіччя із пожухлої трави -
Невипране дощем чадіння шляху.
Два кроки в поле зробиш, і лови
Вилискує, залита після суші.
І вороннЯ, не видне іздаля,
Серпанку рядна крилами ворушить.
Узбіччя із пожухлої трави -
Невипране дощем чадіння шляху.
Два кроки в поле зробиш, і лови
2024.04.25
06:23
Серце сумно защеміло
І душа зайшлась плачем,
Бо здригнулось враже тіло
Зі скривавленим плечем.
Розтрощив, на жаль, суглоба,
Раз почувсь короткий тріск
І ординець вузьколобий
Звідав кулі форму й зміст.
І душа зайшлась плачем,
Бо здригнулось враже тіло
Зі скривавленим плечем.
Розтрощив, на жаль, суглоба,
Раз почувсь короткий тріск
І ординець вузьколобий
Звідав кулі форму й зміст.
2024.04.25
00:03
Вельмишановна леді… краще пані…
Даруйте – де б слова ті віднайшлись, коли життя – це стрес з недосипанням? І плід такий: нервовий трішки лист. Пишу його повільно – швидше равлик на Фудзіяму врешті заповзе. І навіть сам не знаю: чи відправлю? Чи згине д
Даруйте – де б слова ті віднайшлись, коли життя – це стрес з недосипанням? І плід такий: нервовий трішки лист. Пишу його повільно – швидше равлик на Фудзіяму врешті заповзе. І навіть сам не знаю: чи відправлю? Чи згине д
2024.04.24
21:33
Неначе той омріяний журавлик,
Який відкрив до всіх бажань портал,
У купі понадкушуваних яблук
Урешті-решт знайшовся ідеал!
Тобі хтось зробить витончений кніксен...
Прийми від мене шану та уклін!
Зігріє око кожний мегапіксель,
Який відкрив до всіх бажань портал,
У купі понадкушуваних яблук
Урешті-решт знайшовся ідеал!
Тобі хтось зробить витончений кніксен...
Прийми від мене шану та уклін!
Зігріє око кожний мегапіксель,
2024.04.24
20:00
Шість хвилин, як я прокинувсь.
А тут мені повідомляють,
що я вже шість годин, як зраджую.
Ну так я зараз просто вирву язика,
відіб’ю його молотком,
поперчу його, посолю.
кину на розпечену сковорідку –
і буде мені чим поснідати.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...А тут мені повідомляють,
що я вже шість годин, як зраджую.
Ну так я зараз просто вирву язика,
відіб’ю його молотком,
поперчу його, посолю.
кину на розпечену сковорідку –
і буде мені чим поснідати.
Останні коментарі: сьогодні | 7 днів
Нові автори (Поезія):
2024.04.15
2024.04.15
2024.04.15
2024.04.12
2024.04.01
2024.03.28
2024.03.26
• Українське словотворення
• Усі Словники
• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники
Автори /
Віктор Марач (1955) /
Вірші
/
Окремі вірші зарубіжних поетів
Із Вільяма Батлера Єйтса
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
Із Вільяма Батлера Єйтса
ЛЕДА Й ЛЕБІДЬ
Миттєвий струс – й уже крильми нависнув
Над дівчиною, стегна пестить їй
Перетинками, шию дзьобом стиснув,
Упав грудьми на груди ледь живій.
Чи ж мала змогу встоять в цьому герці,
Руками стримать пружних два крила?
Всю велич в тім, що поряд б’ється, серці
Чи ж усвідомить хоч на мить могла?
У крижах дрож розруху породив,
Падіння мурів, відблиски пожеж
Й смерть Агамемнона. Як натиск дужий,
Скоривши, в ній зустрічну хіть збудив –
Затьмивсь могуттю розум так невже ж,
Перш ніж її звільнив дзьоб, вже байдужий?
НЕМА ВЖЕ ТРОЇ
Чи ж дорікну їй, що страждань і сам
Зазнав із нею, чи що свій аспект
Нав’язувала спритно простакам,
Й що в герць звела б провулок і проспект,
Будь мужність їх така ж, як шал бажань?
Як сталось, що шляхетність від спонук
Шаленств звелась до простоти палань;
Із вродою, немов напнутий лук,
Що нині вже лиш подив виклика;
Самотня й горда, й без жала – жалить?
Й чи б стала інша, якщо вже така?
Й що – ради неї Трою знов палить?
СМУТОК ЛЮБОВІ
В цвіріньканні у стріхах горобців,
В імлі, що місяця осяяв лик,
В бринінні серед листя вітерців
Згубивсь землі марудний древній крик.
Й ось ти прийшла з печаллю губ і брів,
Й прийшли з тобою світу всього сльози,
Й тривоги всіх, що в морі, кораблів,
Й часів усіх неспокій і загрози.
Й тепер вже сварки в стріхах горобців,
І місяця блідий на небі лик,
Й між листя шум тривожний вітерців
Влились в землі марудний древній крик.
ОЗЕРНИЙ ОСТРІВ ІННІСФРІ
Я встану вранці й відправлюсь на острів Іннісфрі,
Й маленьку хижку із глини й лози збудую там;
Бобів рядків дев’ять матиму й вуликів три,
І в бджіл гудінні житиму сам.
Й там спокій віднайду я, що по краплині збира
Його вуаль серпанку, й цвіркуна в нім пісня тужна;
Там ніч – суцільне мигтіння й день – пурпурова жара,
Вечір же – коноплянок метушня.
Я встану вранці й піду, бо вдень і вночі манить
Озерних вод плескіт, що вчувається мені;
Й коли на вулиці чи путівці спинюсь на мить,
Я чую зов цей в серця глибині.
Миттєвий струс – й уже крильми нависнув
Над дівчиною, стегна пестить їй
Перетинками, шию дзьобом стиснув,
Упав грудьми на груди ледь живій.
Чи ж мала змогу встоять в цьому герці,
Руками стримать пружних два крила?
Всю велич в тім, що поряд б’ється, серці
Чи ж усвідомить хоч на мить могла?
У крижах дрож розруху породив,
Падіння мурів, відблиски пожеж
Й смерть Агамемнона. Як натиск дужий,
Скоривши, в ній зустрічну хіть збудив –
Затьмивсь могуттю розум так невже ж,
Перш ніж її звільнив дзьоб, вже байдужий?
НЕМА ВЖЕ ТРОЇ
Чи ж дорікну їй, що страждань і сам
Зазнав із нею, чи що свій аспект
Нав’язувала спритно простакам,
Й що в герць звела б провулок і проспект,
Будь мужність їх така ж, як шал бажань?
Як сталось, що шляхетність від спонук
Шаленств звелась до простоти палань;
Із вродою, немов напнутий лук,
Що нині вже лиш подив виклика;
Самотня й горда, й без жала – жалить?
Й чи б стала інша, якщо вже така?
Й що – ради неї Трою знов палить?
СМУТОК ЛЮБОВІ
В цвіріньканні у стріхах горобців,
В імлі, що місяця осяяв лик,
В бринінні серед листя вітерців
Згубивсь землі марудний древній крик.
Й ось ти прийшла з печаллю губ і брів,
Й прийшли з тобою світу всього сльози,
Й тривоги всіх, що в морі, кораблів,
Й часів усіх неспокій і загрози.
Й тепер вже сварки в стріхах горобців,
І місяця блідий на небі лик,
Й між листя шум тривожний вітерців
Влились в землі марудний древній крик.
ОЗЕРНИЙ ОСТРІВ ІННІСФРІ
Я встану вранці й відправлюсь на острів Іннісфрі,
Й маленьку хижку із глини й лози збудую там;
Бобів рядків дев’ять матиму й вуликів три,
І в бджіл гудінні житиму сам.
Й там спокій віднайду я, що по краплині збира
Його вуаль серпанку, й цвіркуна в нім пісня тужна;
Там ніч – суцільне мигтіння й день – пурпурова жара,
Вечір же – коноплянок метушня.
Я встану вранці й піду, бо вдень і вночі манить
Озерних вод плескіт, що вчувається мені;
Й коли на вулиці чи путівці спинюсь на мить,
Я чую зов цей в серця глибині.
• Можлива допомога "Майстерням"
Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)
"Із Вільяма Батлера Єйтса"
• Перейти на сторінку •
"Вступна стаття до перекладів віршів Огдена Неша"
• Перейти на сторінку •
"Вступна стаття до перекладів віршів Огдена Неша"
Про публікацію