ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ярослав Чорногуз
2025.12.28 03:04
З-під ковдри вивільнились ви
І горілиць лягли в чеканні.
Та вимагаєте дрімотно
Від ночі самовідкриттів.
У вас душа – з брудненьких марень.
Вони підстрибують до стелі.
Та раптом – в шпари – вдерся світ.
І світло звивисто з’явилось.

Артур Курдіновський
2025.12.27 14:02
Розмовляють гаслами й кліше
Спостерігачі та словороби.
Все для них однакової проби -
Куряче яйце чи Фаберже.

"Вір!", "Радій!", "Кохай!", "Кохай кохання!" -
Розмовляють гаслами й кліше.
Тільки їхня фраза: "Та невже?" -

Борис Костиря
2025.12.27 12:49
Страх нагадує кригу,
усепоглинаючу і всевладну.
Страх схожий
на безмежне царство зими.
Страх опутує людину
своїм павутинням,
нейронами непевності
та нейтронами зникомості.

Тетяна Левицька
2025.12.27 02:11
Боже, припини війну!
Знищи зброю на планеті!!!
Поклади її в труну
і сховай від злої смерті!

Хай настане врешті-решт
мир і спокій первозданний,
бо на кладовищі хрест

Іван Потьомкін
2025.12.26 22:33
Стільки народ мій мудрості втілив у приказки й прислів’я, що в дурнях залишатися якось уже й незручно. Ну, от хоча б: «Дозволь собаці лапу покласти на стіл,то він увесь захоче видертись». Або ж: «Зашморгом цей дивиться», «Добре говорить, а зле робить».

М Менянин
2025.12.26 22:25
Хоч родом з бувшого сторіччя,
хоч в розквіті в краю зима,
цілує вітерець обличчя
і ніжно-ніжно обійма.

Струна звучить в душі сердечно,
на подих вплинула сльоза,
тремтить в руці рука безпечна,

Світлана Пирогова
2025.12.26 17:24
Сніжить, світлішає у сірім світі.
Сніжинки витанцьовують у лад.
У дирижера- грудня певний такт.
Білішає примерзле з ночі віття.

Оновлення землі з старим графітом,
Бо справжній сніг, неначе чистий клад.
Сніжить, світлішає у сірім світі.

С М
2025.12.26 15:11
З віконня ковзнувши, стрибайте собі
Промінчики Місяця, ви є часткою снива
в якому (іще інший хтось-то, як ти)
й усміхнене сяєво киває згори

Стрибайте, промінчики, я знаю, я чув
ніби сходи небесні до пекла утечуть
і наша гординя – знамення падінь

Тетяна Левицька
2025.12.26 15:03
Приваблюють чужі жінки? —
Красиві, вишукані, свіжі,
одружені та незаміжні —
не доторкнутися руки.

В їх погляді і крутизна,
і незбагненність магнетична,
хода і усмішка незвична

Борис Костиря
2025.12.26 13:06
Лютий залишив мороз,
Наче відгомін погроз.

Навздогін штовхає сніг,
Ніби доленосний сміх.

Він з собою забере
Все нікчемне і старе.

Микола Дудар
2025.12.26 11:35
Хто на кого… проти кого…
Я навпроти, я за вас
Ви за мене і за Бога.
Я не проти, зробим пас.
А, ворота?.. Спільна квота.
Мій відрізок — мій ґешефт.
Хтось питає, чути: - Хто там?
«Хто» — той самий рикошет…

Артур Курдіновський
2025.12.26 09:27
Білий сніг - шепіт чорної ночі,
Безголоса симфонія грудня.
Несміливо сказати щось хоче
Тихий спогад - поламана лютня.

Німота безпорадної тиші.
Ніч мене, мов дитину гойдає.
Але руки святі, найрідніші

Євген Федчук
2025.12.25 18:48
Все хваляться по світу москалі,
Як героїчно предки воювали,
Як ворогів усіх перемагали.
Нема, мовляв, сильніших на землі,
Ніж москалі. І носяться із тим.
Роти всім «русофобам» закривають,
Які москальську «правду» не сприймають.
Уже всі вуха просвис

Ігор Шоха
2025.12.25 14:53
Феєричне колесо Ярила
покотило знову до весни,
тогою сріблястою укрило
ясла, де у сонмі таїни
народила Сина Діва-мати,
але людям нині не до свята.
На святій і праведній землі
убивають віру москалі

Борис Костиря
2025.12.25 14:03
Я іду крізь незміряне поле
Несходимих і вічних снігів.
Я шукаю вселенської волі,
Що не має стійких берегів.

Ген далеко у полі безмежнім
Постає споважнілий монах.
Він здолав маяки обережні

Віктор Кучерук
2025.12.25 09:09
Різдвяна зірочка ясніє
Понад оселями в імлі
І подає усім надію
На мир та радість на землі.
Вона одна з небес безкраїх
До нас з'явилася смерком
І крізь густу імлу вітає
Своїм світінням із Різдвом.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Вероніка В
2025.12.24

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Галантний Маньєрист / Вірші / Олі Бражник

 е-романс

Ользі Бражник

Образ твору Без тіні вагання –
ці рухи навзаєм
і рукоплетіння тіл -
до спраги моєї
вишневого літа
твоя година,

хриплина цілунку,
вростання зіниці,
і марева перехил:
нежданої ласки
зім'я́та перлинно
солона глина.

Запалені скроні –
полинно, провинно -
уста в уста.
Зціловані брижі
тремтінь.
                І торкання,
до скрику, хвиля.

Сітківка вбирає
мотиви спокуси -
по ноті з твого листа -
краплини п'янкого
смаку порятунку,

І божевілля.

2011



* época gotan project


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : В контексті


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-06-29 22:39:32
Переглядів сторінки твору 5570
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 5.003 / 5.5  (5.142 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / 0  (5.136 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.770
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Метафізична поезія
Еротична поезія
Автор востаннє на сайті 2025.11.10 11:55
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-06-30 10:41:02 ]
е-роман(с), цікавенько))

маю лише 2 питанння - що таке "хриплина" і як то "зім'я́та перлинно солона глина". хіба перли мнуться?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-06-30 10:47:33 ]
Це може бути поетичною еквілібристикою. Я зрозумів саме так. А оскільки вірш, наскільки я розумію, має адресата, то я не захотів бути третім, бо коли це чоловіки, то може виникнути конфлікт навіть якщо для нього немає приводу.
А от дві дівчини - це гарно.

Накивав п'ятами
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-06-30 11:25:23 ]
Розумієте, Гаррі. Нам тут вже так знайоме оте сплетіння реально незнайомих сутностей в е-танго, що на перший погляд можна назвати е-квілібристикою, але є й інші можливі погляди, інші процеси, коли відомий нам символьний ряд, наприклад, на кордоні відомого нам, переходить у символьний ряд невідомого. Так краса жесту модерну переходить у позачасовість його усебічного постмодерного (не плутати з постмодернізмом) розширення...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юхим Семеняко (Л.П./М.К.) [ 2011-06-30 11:34:05 ]
Я розмірковував саме у такому напрямку, який спостерігаю у Вашому коментарі, тихенько не розголошуючи думку (а це вже частково розголосив у коментарі пані Ляні Масляній) про те, якщо я, особисто я, не можу зважитись на таку, умовно кажучи, еквілібристику, то це моя проблема і моєї лякливості або неготовності до такого сміливого кроку і переходів, про які Ви пишете і які спостерігаються. Тому ми навіть не полемізуємо :)

З найкращими побажаннями,
Г.С.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-06-30 12:00:16 ]
Дякую, Гаррі.
Я так передчуваю, що тут значно більше поле для діяльності, аніж здається - і в неозначеній символістиці за пластикою модерну, і в означеній - за хребтами постмодерну, за неоруслами відомих нам напрямків :)
Парадокс в тому, що там є своя, абсолютно реальна енергетика, на рівні тої, що ловиться приладами тут, і володіння тою енергетикою ставить все з голови на ноги - і вік, а в першу чергу наш важкий досвід, втрачає своє домінантне значення :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-06-30 11:15:16 ]

Привіт!
Хриплина? Напевно в контексті "хриплина подиху" - "подих цілунку", тобто тонкі складові...
Перлинно - напевно теж в комплексі, як із елементами "перлинного" - осяйностю, форми (зім'ятості), ставлення, так і відчуття ( в купі "зім'я́та перлинно солона глина") ніби за кордоном означеного символу, що, зрештою, в цілому, може бути вербальним елементом постмодерного сприйняття. )
Дякую! )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-06-30 14:14:53 ]
Музика звуків чарівна, суть ловити марна справа поки почнеш аналізувати хімічні процеси закінчаться, тож кохаймось поки вирує!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-06-30 14:27:40 ]
Схиляю голову! Повне розуміння!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-07-28 17:22:58 ]
На ваше запитання відповідаю тут, бо на сторінці пана Мельника я тепер можу тільки рота відкривати - а слів не чути... :))
Мабуть, любий Галантний Маньєристе, це той випадок, коли вишукана галантність кавалера прямо-таки паралізує даму ;) Ну, як я могла бути з вами такою, як з цим паном?! У нас із вами повне взаєморозуміння і, смію сподіватися, сердечна прихильність :) Жодних видалених коментів, ба навіть завалящого двозначного епітета... Ви - справжній мужчина, і поруч із вами я стаю такою слабкою і тендітною... аж качалка з рук випадає! ;))
Мабуть, мені треба просто придивитися пильніше - і, думаю, я таки зможу розгледіти одне з інших ваших облич... і тоді ви вже не зможете назвати себе постраждалою особою - ну, хіба що в іншому сенсі :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-07-28 17:56:54 ]
О, дорога Гре де Ма, ви повинні погодитися, що цілісній натурі на ПМ значно важче, аніж розщепленій... Розщеплення, як захист, але, швидше, і як проникнення? Попробуй при такому проникненні (з усіх боків) качалку втримати, на ногах не встояти... )
А потім, Маньєрист відразу стає кавалерським своїм чоботом на такі слизькі стежини, що дами на витончених підборах і справді можуть ступити лише в обійми - а, він, ніби тільки цього і жде...
Ось такий хитрий захист від критики? Ні, від власної дисгармонії (


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-07-28 18:25:02 ]
Гренуіль де Маре жжот!!!!
Так сміялась ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галантний Маньєрист (М.К./Л.П.) [ 2011-07-28 18:29:52 ]
Ще б пак!
Вже дві в обіймах...