ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Тетяна Левицька
2025.12.22 19:59
Видно не того любила,
розірвала, попалила
помаранчові вітрила.
Деревом вросла в землицю —
погляд гострий, серце — криця,
а душа, немов криниця:
милосердна, хлібосільна,
щира, горда, своєрідна,

Іван Потьомкін
2025.12.22 17:40
Він надійшов не з того Миколаєва, на який зазіхав кремлівський загарбник-мрійник, а з невеличкого містечка на Львівщині. У відповідь на свої дві книжки («Запорожець за Йорданом» та «Заплутавшись у гомоні століть») я отримав три («Розчарована осінь», «Тере

Борис Костиря
2025.12.22 15:26
Ліс як віддзеркалення
твоєї особистості.
Ліс як відбиття
твоїх думок.
З ким ще говорити,
як не з лісом?
Ти стоїш із ним
віч-на-віч.

Олена Побийголод
2025.12.22 13:54
Із Олександра Васильовича Некрасова *

Зміст
Глава перша
Глава друга
Глава третя
Глава четверта
Глава п’ята

Сергій Губерначук
2025.12.22 13:39
Дама. Вино.
У цих Броварах за кожним столом
грають у дурня!
А як до кишені за козирем!
А як переможно сміються!
Дотепність!
Дотепність!
Цілуйте чемпіона!

Віктор Кучерук
2025.12.22 09:43
Сліди імперської сваволі
Рясніють досі навкруги,
Бо заганяють у неволю
Нас знов неправедні торги.
Вчуваю ясно силу впливу
Боліт на дії та думки,
Коли читаю директиви
Про те, куди нам йти з руки.

В Горова Леся
2025.12.22 07:16
Пройшло сьогодні найкоротший шлях,
Торкаючись верхівок, сонце срібне,
Й занурилось у жовте сяйво німба,
Який за лісом підіймався, ніби
Фантомна позолота із гіллЯ.

А стовбурів увіткнуті списИ
Врізалися у небо, рвали хустя

Володимир Бойко
2025.12.21 22:38
Політиків із бездоганною репутацією не буває, є недостатньо скомпрометовані. Спільні вороги об’єднують надійніше, аніж спільні друзі. Люди приручаються набагато краще за тварин завдяки розвиненим товарно-грошовим відносинам. Інстинкт самознищенн

Ігор Терен
2025.12.21 18:35
А ми на мапі світу трохи інші.
Воюємо, не вішаємо ніс
як і раніше...
та у моно більше
спецоперацій, бо у них безвіз.

***
А бути дурнями відомими

Артур Курдіновський
2025.12.21 16:13
Самотня ніч. Холодне підвіконня.
Зима в душі, негода за вікном.
Гостей немає. Тиша безпардонна
Заволоділа дійсністю та сном.

Покрились льодом почуття бездонні,
Зів'яв букет яскравих еустом.
Тепер мій світ - безбарвне царство сонне,

Ігор Шоха
2025.12.21 16:03
А на кону – на видимому фронті
ніякої містерії нема.
Тяжка робота
бити ідіотів,
бо їх уже не тисячі, а тьма.

***
А у раю не яблуко дешеве,

Світлана Пирогова
2025.12.21 15:44
Туман заполонив собою
Усе, що бачив, охопив.
Жупан невидимого крою
Затьмарив стільки див.
Ідеш ліворуч чи праворуч,
Ледь-ледь щось видно в пелені.
Земля свою шепоче сповідь,
Їй теж не хочеться війни.

Борис Костиря
2025.12.21 14:56
Ця сльота так трагічно зимова
Увірвалась з незнаних глибин,
Відібрала провісницьке слово,
Мов дарунок таємних вершин.

Ця сльота розчинила всі мислі,
Розчинила і радість, і сум.
І сніги наповзають невтішні,

Віктор Насипаний
2025.12.21 14:47
Задали дітям в школі творчу вправу,
Щоб загадку придумали цікаву.
Якщо її ніхто не відгадає,
Отой оцінку гарну, звісно, має.
Не було часу в мами з татом в Юлі,
Пішла мала спитати у бабулі.
Старенька мудра, всяке- різне знала,
Одну хитреньку загадк

Сергій Рожко
2025.12.21 13:55
Світ оцей завеликий, та тихо, дитинко, не плач,
не торкнеться тебе буревій світової толоки,
тато й мама завжди будуть поруч з тобою, допоки
скатертиною неба колує духмяний калач.
Іграшковий ведмедик – з усіх, самий відданий друг,
берегтиме твої потає

Микола Дудар
2025.12.21 13:04
Те саме знову без кінця.
Одне й те саме… все спочатку.
І та мелодія, і ця —
Тобі й мені, обом на згадку…
У кадрі наш з тобою зріст.
Зростали ми там без зупинки.
А в ньому вальс, а ньому твіст
І сна безрадісні уривки…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Сила традицій »

Наталя Пасічник
поезія "Ще чарку на коня і вже підемо..."

"ще чарку на коня і вже підемо
хай стануть прахом зледенілі мури
цигарка гасне хоч у цім едемі
ніхто не курить

ніхто не сяде за сусідній столик
і не сахнеться від очей навпроти
а ніж тремтить а ніж летить додолу
сьогодні всоте

і плавно переходитиме в чайну
прощання церемонія зимова
ще чашка на дорогу ще остання
і ти готова"

пародія

Вже навіть наливали на верблюда,
Бо кінь не міг – він скоро сам закурить.
Ти обіцяв - едем сьогодні буде...
Втекли амури.

Я також чаю випила немало –
Хоч пожалів би доленьку дівочу…
Та не тремти, що ніж у руки взяла –
Салату хочу.

Той за сусіднім столиком навпроти
Моргає всоте, бачить – дівка файна…
Ти хоч би груди спробував на дотик…
Проклята “Чайна”.


28.04.2014




Найвища оцінка Ярослав Чорногуз 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Василь Баліга 5.5 Майстер-клас / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2014-04-28 13:03:55
Переглядів сторінки твору 5800
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.256 / 5.75  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 5.444 / 6  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.766
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 13:06:51 ]
Наталь, сприйми з гумором це творіння як маленький презентик до завтрашньої творчої зустрічі!
Ну, "на коня" і по конях!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 14:16:34 ]
Файно, особливо з салатом:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 15:40:40 ]
Дякую, Володь! Салат завжди корисний...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 14:21:23 ]
З салатом справді супер!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 15:49:41 ]
ЛГ знала, що робить...
Дяка, Іннусь!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 15:54:09 ]
Гучні аплодисменти за сміх від пуза.
Ради ритміки можна було б - моргнув усоте?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 16:09:50 ]
Дякую, Ігоре, за комент і заувагу!
Оскільки в оригіналі "всоте", то трішки модифікую твою пораду, щоб так і зберегти.
Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2014-04-28 17:35:24 ]
Ага, весело обіграно! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 20:33:48 ]
Дякую, Валєр!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2014-04-28 17:57:35 ]
"ЩЕ чашка на дорогу ЩЕ остання,
і ти готова" ... чай занадто ЩЕ гарячий)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 20:36:32 ]
Ага, Полковнику, закінчення в оригіналу класне, мені теж сподобалося моцно - дяка автору!
ПС. Можна дмухати, а можна й почекати, поки вистигне...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 18:49:34 ]
Запропоную своєму кумові наступного разу наливати на верблюда - на довше вистачить)Ой, гарно, нареготалася від душі! Дякую, Іване, за настрій!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 20:53:27 ]
То залежить на якого, Люб - якщо двогорбий, то все осушить вмить і ще й мало буде! Так що треба добре придивлятися і до кума, і до верблюда.
ПС. Надійніше на нашого коня,він норму знає - три "по сто", решту "по пів..." (то вже мій кум так каже)
Щира дяка!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Баліга (М.К./Л.П.) [ 2014-04-28 23:16:07 ]
Дякую, пане Іване - давно так не сміявся! Сподобалося як наливали на верблюда))). І гарно з "Чайною" у вас получилося)
Браво!
З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-29 09:48:59 ]
Дякую, Василю! Радий, що сподобалося!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Кисельов (Л.П./Л.П.) [ 2014-04-28 23:20:59 ]
Дякую, пане Іване, за дотепну пародію! Тільки, мені здається, перший рядок краще звучатиме так: "Вже наливали навіть на верблюда..." (якось чіткіше розставлені були б акценти). Нових творчих злетів Вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-29 09:55:58 ]
Дякую, Юрію!
Можливо ти і правий, але мені хотілося зберегти наголосовий ритм хоча би в першій строфі аналогічний до оригіналу. Хоча назагал він тут "плаваючий".
Натхнення навзаєм!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 23:24:21 ]
Іване, браво! Гумор на вищому рівні, особливо в першій строфі. І загалом ти ЛГ оригіналу ошляхетнив - як на моє сприйняття. Там у чайній вона сиділа не з каваліром, а з подругою і чекали, хто сяде за сусідній столик і покличе на пляшку чаю...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-29 09:59:39 ]
Щира дяка, Ярославе, за схвальний комент і високу оцінку! А з каваліром воно якось трохи цікавіше, хоча то ще питання - в оригіналі і чарка, і чашка були...
Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2014-04-28 23:56:04 ]
Класно! Немало - вважаю калькою з російської, є кращий український відповідник - чимало.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-29 10:16:15 ]
Вітаю, Богдане!
Щодо кальки - можливо (в даному контексті) не зовсім так, я більше схиляюся, що то синоніми. Трохи відтінок у "чимало" інший - однозначно велика кількість, тобто багато. В "немало" - точно невизначена кількість, але велика. Так видається...
Щира дяка, Друже!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Геник (Л.П./М.К.) [ 2014-04-29 14:34:55 ]
Клас, як завжди! Вітаю, п. Йване!)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-29 21:48:26 ]
Дяка, Лесь!
Знаєш, так випало, що буквально пару хвилин тому передивився відео презентації твоєї збірки у Франківську! Але ж чудове товариство було і неймовірно дружня атмосфера! Заради таких зустрічей варто жити і творити (дяка Олексію за "документування", а тобі і всім франківчанам за теплоту)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Леся Геник (Л.П./М.К.) [ 2014-05-03 22:19:00 ]
Так, Олексію - особлива дяка!І величезне спасибі Вам і всему товаритву! Такі яскраві моменти - на все життя! Дума, тра буде якось повторити...)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Мельничук (Л.П./М.К.) [ 2014-04-29 18:52:50 ]
Сила! )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2014-04-29 21:49:09 ]
Уклін, Світлан!