ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.09.03 09:57
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 9 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.


Пензликом

Віктор Кучерук
2025.09.03 05:20
Усамітнення вечірні
Зазвичай приносять зиск, –
Серце б’ється рівномірно
І стає стабільним тиск.
Вже без помочі цигарки,
Віршам змісту надаю, –
Букви сіються на аркуш,
Наче зерна у ріллю.

Борис Костиря
2025.09.02 22:08
Танцюють порожні віки.
Всміхається маска в загрозі.
Простягне подібність руки
Сатир у вигадливій позі.

В палкому натхненні спектакль
Розігрує хтось у абсурді.
В нім кожен намічений такт

Олександр Буй
2025.09.02 21:52
Віщувала заграва вітер
У багрянім заході сонця.
Зачиняли бутони квіти
І згасали в хатах віконця.

Прохолода, така приємна,
Денну спеку заколисала.
Ще хвилина – і стало темно,

Віктор Насипаний
2025.09.02 13:41
Ще день малює гарне щось:
Ясні шовки останні літа.
І стільки барв іще знайшлось,
Тепла і радості палітра.

Вдягає сонце в кольори
Усе навкруж під усміх щирий.
Світлішим світ стає старий,

Віктор Кучерук
2025.09.02 12:17
Небувале, довгождане,
На краю земних доріг, -
Ти - кохання безнастанне
В смутках-радощах моїх.
За твої уста вологі
І за тіняву очей, -
Закохався до знемоги,
Як душа про це рече.

Світлана Майя Залізняк
2025.09.02 08:19
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії. Для "оживленн

Артур Курдіновський
2025.09.01 23:38
О, літо! Йди! Мені тебе не шкода!
Сховайся в герметичний саркофаг.
Зробило ти мені таку погоду,
Що захлинаюсь у сльозах-дощах.

Ти зіпсувало зошит мій для віршів,
У ньому оселилася печаль.
Ти відібрало в мене найцінніше!

Борис Костиря
2025.09.01 22:21
Мій голос обірвався у зеніті,
Мої слова згоріли у золі.
Мої думки у полі переритім
Замерзли нерозквітлими в землі.

До кого я кричу в безмежнім полі?
Зі світом же обірваний зв'язок.
Лиш холоднеча, як безжальність долі,

Олена Побийголод
2025.09.01 12:07
Із Бориса Заходера

Ледве ми виперлись з решти приматів
й рушили вдаль з усієї снаги –
з нами побігли, без жодних дебатів,
мордочка, хвіст та чотири ноги.

Часом блукаємо ми у хаосі, –

Ольга Олеандра
2025.09.01 09:47
Останній день літа.
Все сонцем залите.
І ніде вмістити
безмежжя тепла.
Пронизана світлом
серпнева тендітна
струїть малахітом
прощання пора.

Віктор Кучерук
2025.09.01 05:51
В частоколі останніх років
Причаїлася тиша німотна, –
Ми з тобою, мов крила, близькі
І водночас, як зорі, самотні.
Не засліплює зір відбиття
Учорашніх цілунків тривалих, –
Десь поділись палкі почуття,
Що серця нам обом зігрівали.

Олег Герман
2025.09.01 00:32
Чергова епоха раптово пішла,
Немов розчинилася, втратила цінність.
Можливо, це просто миттєвість життя,
Яку б я хотів розтягнути на вічність.

Не хочу про осінь, холодну і злу,
Чи сніг, що впаде на замерзлі дороги.
Про них надто рано, а біль та вій

Олександр Буй
2025.08.31 22:37
Зникло в мороку все. Ні очей, ні облич.
Тільки губи в цілунку злились навмання…
Нині трапилось диво – Тетянина ніч –
І у щасті своєму я віри не йняв!

Я на неї чекав кілька тисяч ночей,
Утираючи сльози, ковтаючи страх.
Допоміг мені ямб, дав надію х

Борис Костиря
2025.08.31 22:13
Всесвітній холод, як тюрма німа.
Всесвітнє безголосся, ніби тундра.
Безлюдність так жорстоко обійма.
Лягає тиша так велично й мудро.

І птах замерзне й тихо упаде
У невідомість, як в обійми страху.
Не знайдеш прихисток уже ніде,

Ярослав Чорногуз
2025.08.31 19:04
Пора поезії щемлива
Уже ступає на поріг.
І ллється віршів буйна злива,
І злото стелиться до ніг

Непрохано-медовим смутком,
Жалем за літечком ясним...
Що ніби квітка незабудка --
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Гренуіль де Маре / Вірші

 Ненароком побачене
Образ твору Втікай крізь морені ліси,
Пускай повз вуха сойчин лемент…
Зариєш в мох, не віддаси
Сновиддя втаєне і темне

Ні щезнику, ні звірині.
Покропиш мертвою водою -
Й сама заснеш. А навесні
Снігами зійдете обоє,

Струмками схлинете в яри –
Тоді й гаси, якщо ще схочеш,
Оте, що раною горить:
І вигин губ, і вражі очі…

Тлумити біль об маків цвіт
І воду решетом носити:
Ця забавка – до скону літ
У хворім на двійництво світі.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2014-12-10 18:13:38
Переглядів сторінки твору 7489
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.893 / 5.59)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.901 / 5.67)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.751
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.07.31 23:08
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2014-12-10 19:01:26 ]
Подвійне, чи потрійне дно
у цих понадтрьохмірних віршах,
коли не кожному дано
урозуміти, хто ким пише?

Захоплює, особливо кінцівка -
у хворім Янусовім світі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-10 21:16:42 ]
Дякую.
Боюся, що дна тут взагалі нема ))
Що ж стосується того, "хто ким", то якщо встаєш серед ночі і тихесенько лізеш до шухляди за олівцем і зошитом, бо треба записати закінчення, яке тільки що соізволило прийти - то ясно, що вірш просто внаглу мене використовує :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2014-12-10 20:05:12 ]
"Морені" - то є гарно і глибоко. І воно не лише правильно, але і правильно для кожного, хто згадує місця, де народився і звідки пішов до школи. Я колись жив у мебльованих апартаментах Одеси.

З пошанівком,
М.Бояров.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2014-12-10 20:23:06 ]
"У мебльованих апартаментах однієї з численних комуналок Одеси". А "сойчин" мені читається як "софин". Милі серцю згадки.
Дякую за вірш, хоча він не про це...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-10 21:28:02 ]
"Морені" - це і втомлені ("зморені"), і темні (бо під дощами осінніми намокли), тобто саме те, що я хотіла змалювати - і не знала, як. Це слово якось само вискочило, коли я вже й не надіялася, що знайду щось підходяще ))
Ох, комуналки... Жити - не жила, але бувала в них, уявляю ))
А вірш - про спомини, значить - про все.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Бояров (М.К./М.К.) [ 2014-12-10 22:33:54 ]
"Морені ліси" є вдалою знахідкою. А от меблі з мореного дубу і паркет не знайти. В Одесі це все вивозилось старими хазяєвами. Традиційно.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-11 12:43:46 ]
То й правильно робили, дуб - він же вічний, та й гарний. Люблю дерево. І камінь. І глину, в смислі - речі з неї. І взагалі, хатину хочу дерев'яну. В лісі. Невеличку таку, на два поверхи... З дуба. Можна і не з мореного ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2014-12-10 21:40:24 ]
о... такі глибини сколихнуло...

отут важко - "губ й чужинські"...

якби щось "і вигін губ і вражі (чи ще якісь) очі...


незмінно...
о Гренуіль


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-10 22:38:52 ]
О!
Дякую, бо не могла підібрати слово і лишила оце важкоперетравне скупчення. "Враже" не прийшло в голову тільки тому, що не сприймаю цю людину як ворога, але... всього було - була й відверта ворожість. Змінюю. В ім'я історичної справедливості ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2014-12-11 09:49:04 ]
Кожен відшукує свій смисл, свої асоціації і спогади...
символічно і образно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-11 12:26:38 ]
Дякую на доброму слові ))
Якщо читачеві згадається своє - значить, вдалося написати не тільки для себе. Можна з радості й потанцювати ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2014-12-11 09:52:56 ]
Гарно... Мені не вистачає ще одного тире після "літ" - буде акцентованіше. Натхнення!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-11 12:14:52 ]
Дякую ))
Тире там буде зайвим. Спробую пояснити: якщо відокремити ці слова за допомогою тире, значить, грубо кажучи, без них (слів) можна обійтися, бо вони є уточнюючими. Тепер спробуйте їх викинути з речення - смисл втратиться взагалі.
Можливо, речення дещо важке для розуміння, тоді спробую сказати простіше: мовиться тут про те, що забавлятися таким чином у нашому світі можна все життя.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2014-12-11 12:52:07 ]
Саме тому я і сказала про тире і акцент. А от важким для розуміння особисто мені видається перший рядок останньої строфи - "тлумити об щось", а не чим, а фонетично важким - "якщо ще схочеш". Та, скажу ще раз, це моє особисте враження, бо автору, як правило, видніше.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-11 13:11:04 ]
Таке враження, що ми на одній хвилі - і дуже приємно, що хтось ще відчуває вірш точно так же, як автор )) Бо все це і в моїй голові прокручувалося, тому:
1) Тлумити об щось - бо якби було "чимось", це означало б перевагу отого "чогось", а тут мається на увазі рівноправність (чи, якщо можна так сказати - рівносильність). Тобто скільки не старайся, нічого з цим не вдієш.
2) Там не стільки фонетична важкість (насправді вимовляється доволі легко), скільки шипіння - а воно там і має бути, бо то прихована погроза: не роби, мовляв, дурниць, краще забудь. А ще - (і, мабуть, у першу чергу) шипіння пожарища, яке гасять ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2014-12-11 13:16:43 ]
Отож і кажу, що автору видніше - кожен вкладає щось своє, і не завжди легко вловити задум. Тож вдячна за відповідь - до наступних гарних віршів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-11 13:27:49 ]
Дякую.
Ех, якби ж так легко було "влізти" в чужу шкуру - скільки проблем вирішувалось би набагато простіше. Але, може, тоді й життя було б трохи нуднішим :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Лозова (М.К./М.К.) [ 2014-12-19 12:37:19 ]
Так, не тільки для себе... разом сміємось і плачемо...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-29 16:52:06 ]
Написане кимось тільки тоді й цікаве, коли вдається щось подібне в собі знайти. Правда, про веселе ми пишемо набагато рідше ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Устимко Яна (Л.П./М.К.) [ 2014-12-19 14:40:25 ]
щось я пропустила цей вірш. з коментів вичитала, що ти його правила. а навіщо таке вдале закінчення змінила?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2014-12-29 16:56:10 ]
Та ні, я нічого не міняла - то пан Ігор просто своє бачення кінцівки подав. Звичайно, фонетично вірш від такої заміни тільки виграв би, але на шкоду смислу - бо тоді вийшло б, що світ знаходиться виключно у Янусовій власності. А я взагалі-то ні про яке божество згадувати й не збиралася - тут про нас, грішних, йдеться ;)