ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Юрко Бужанин
2025.12.16 12:37
Дивився в небо — там зірки і вічність,
А під ногами — грузько, як життя.
Сусід Євген, утративши логічність,
Штовха у безвість баки для сміття.
А я стою, немов антична статуя,
В руках —"Первак", у серці — порожнеча.
Дружина каже: «Досить вже бухати

Артур Курдіновський
2025.12.16 12:21
Сувора Совість дивиться на мене,
Тримає міцно землю й небеса.
Ніколи не виходила на сцену -
Далеко не для всіх її краса.

Тверді слова не промовляє гучно,
Все пошепки. І погляд вольовий.
Мені нелегко. Я - її заручник,

Олександр Сушко
2025.12.16 10:42
Я - чарівник, слуга сяйних казок,
Ерато благородної невільник.
Тож віршопад пахтить, немов бузок,
У строфах - муси, слоїки ванільні.

МрійнА оаза! Щастя береги!
Повсюди айви, квітнучі оливи!
Рожевий мед любової жаги

Тетяна Левицька
2025.12.16 09:36
Буває, що чоловіки
ідуть із дому без валізи,
без штампа в паспорті та візи,
без вороття і навіки
в країну вільних душ, туди,
де благодать незрозуміла
стирає росяні сліди
серпанків яблунево-білих.

Віктор Кучерук
2025.12.16 06:08
Зима розквітла білизною
І світ морозом обдала, -
Красу створивши бахромою,
Оторочила півсела.
Сніжок порипує й блискоче
Навкруг холодна бахрома, -
Така зима милує очі
Та душу тішить крадькома.

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.

Борис Костиря
2025.12.15 19:55
Я повертаюсь у минуле,
А в цьому часі бачу я
Себе у смороді й намулі,
Де йде отруйна течія.

У мерехтінні й шумовинні
Світів, епох, тисячоліть
Шукаю я часи невинні,

Іван Потьомкін
2025.12.15 19:00
Знову в Ізраїлі дощ...
Це ж бо Кінерету щось.
Це ж бо і нам без труда
Лине цілюща вода.
Хай ти промок, як хлющ,
Очі-но тільки заплющ,-
І, мов в кіно, ожива
Вбрана у квіт Арава.

Кока Черкаський
2025.12.15 14:41
цьогоріч ми всі гадали,
що до весни буде осінь,
але ось зима настала,
мерзнуть пейси на морозі.

не захистить від морозів
і від вітру лапсердак,
простужусь, помру,- хто ж Розі

Ольга Олеандра
2025.12.15 11:12
Кришталики снігу вкривають подвір’я.
Коштовні, численні – лежать і блищать.
Зима білобока розпушеним пір’ям
притрушує сльоту буденних понять.

Легкий морозець доторкається носа.
Рум’янить пестливо закруглини щік.
Вигулює себе зима білокоса,

Артур Курдіновський
2025.12.15 08:16
Ви можете писати папірці,
Тягнути у безсовісні угоди -
Та тільки знайте: гнів мого народу
Не спинять вже ніякі стрибунці.

Вам затишно? Не бачили ви тих
В Ізюмі вбитих, страчених у Бучі?
Запам'ятайте: помста неминуча

Микола Дудар
2025.12.15 07:40
Попри снігу і дощу,
Попри слюнь від всячини —
Я не згоден, не прощу,
Краще б розтлумачили…
Попередження своє,
Попри зауваженням,
Настрій кожен з них псує
В мінус зоощадженням…

Віктор Кучерук
2025.12.15 06:33
Дочекалися і ми
Явних проявів зими -
Прошуміла завірюха,
Вкривши землю білим пухом,
А опісля на мороз
Несподівано взялось,
Ще й канікули тривалі
На догоду нам настали...

Тетяна Левицька
2025.12.15 00:20
Чого хоче жінка, того хоче Бог,
а ти про що мрієш, панянко?
Усе в тебе є: на полиці — Ван Гог,
у серці палаючім — Данко.
В піалі фаянсовій щедрі дари:
червона смородина, сливи.
Корицею пахнуть твої вечори,
терпкими кислицями зливи.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ярослав Чорногуз (1963) / Вірші

 У тенетах сліпоти
Образ твору
І

Ти пронизала щирістю мене,
Проникла в душу ніжними словами.
Я мріяв, як ми станемо одне
Й на рівні в щасті будемо з Богами.

Відлуння сміху – відповідь на це.
Регоче, вже до прози звикла зала.
Я – птаха, що потрапила в сильце...
То просто вияв дружби – ти сказала.
ІІ

О серце, до кохання спрагле ти,
Дитинно-щире, як гладінь екрана.
Одвічно - у тенетах сліпоти,
Ридаєш кров`ю, як відкрита рана.

Боюсь, зустрівши справжнюю любов,
(Подумаєш – напевне криводушшя,
Гіркий згадаєш досвід знов і знов)
Закриєшся від неї, наче мушля.

12.12.7523 р. (2015) Конча Озерна

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2015-12-14 21:30:04
Переглядів сторінки твору 6195
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 0 / --  (6.330 / 6.99)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (6.337 / 7)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.743
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Поезія Необароко, Неокласицизму, Неореалізму
Іронічний неореалізм
Автор востаннє на сайті 2025.12.15 23:43
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2015-12-14 22:27:51 ]
Я мріяв, як ми станемо одне й на рівні в щасті будемо з Богами - дуже! Багато сказано цими рядками. Богів, на мою думку, краще написати з маленької, якщо вони у множині, тим паче в коханні особливо щасливими були давньогрецькі та інші міфічні боги. І станемО Одне - ну щоб ідеальним був вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-14 23:06:32 ]
Богдане, дякую за відгук. Стосовно зауваг. Я, як Ви, певне, знаєте, належу до рідновірів. У нас у громаді усталений вислів при прощанні "Будьмо з Богами". Ми шануємо, насамперед своїх рідних - УКРАЇНСЬКИХ - Богів, а не грецьких чи інших, і оскільки є наявним політеїзм, то слово "Боги" у всіх відмінках пишуться з великої літери, як вияв пошани до них. А словник орфографічний дає так: Бог, Боже (у християнстві) і боги в усіх інших релігіях - цитую дослівно з орфографічного словника Анатолія Івченка. Тільки пан Івченко, певно, не знає, як у громаді українських рідновірів вживають слово "Боги". А при цьому не соромиться запевняти читача, що так пишеться "у всіх" інших релігіях. Так от, будь ласка, знайте, Богдане, що слово Боги українські язичники пищуть з великої літери в усіх випадках і в усіх відмінках. Відсилаю Вас до сайту Об"єднання рідновірів України http://oru.org.ua.
Ось стаття про Бога Велеса нашого провідника Галини Лозко, думаю, Вам, як поету, буде цікаво почитати:

Велес (Волос) — це один з найстаріших Богів, який вважається Богом достатку. Християнин-літописець називає Велеса «скотьїм Богом», тобто опікуном домашніх тварин. А якщо врахувати, що череди худоби (скот) у давнину вважалися символом заможності взагалі, то стає зрозуміло, чому Велес — Бог багатства і достатку. Крім того, Велес — опікун купецтва, торгівлі, як і римський Меркурій. О. Афанасьєв пояснює Велеса не тільки як охоронця череди худоби на землі, але й пастуха небесної отари хмар. Те, що Боян у «Слові о полку Ігоревім» названий «Велесовим внуком», вказує також і на те, що Велес був ще й Богом поезії та музики, тобто покровителем мистецтва, як і Меркурій.

На мою думку, Богдане, збіг голосних не є недоліком, навпаки, він сприяє ще більшій милозвучності твору, кажу це ще і як профі- музикант. А от збіг приголосних - справді її губить.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2015-12-14 23:42:46 ]
Не часто буваю тепер у Майстернях. Призабулося, що Ви належите до рідновірів. Поважаю Ваш вибір і повністю в цьому випадку поділяю аргументацію щодо Богів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-15 00:10:56 ]
Дякую, Богдане, за розуміння!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-12-15 11:22:50 ]
Вітаю, Ярославе! Гарний вірш, ностальгічно-трагедійний, сподобався.
Але, можливо, добре було б переставити рядки у другому катрені, Ярославе, ось таким чином:

Відлуння сміху – відповідь на це:
"То просто вияв дружби" – ти сказала.
Я – муха, що потрапила в сильце.
Регоче, вже до прози звикла зала.

Нмсд, звісно, бо автору видніше, що саме він хотів сказати і як.
А в четвертій строфі, можливо, краще було б "згадаєш" замінити на "згадавши". Знову ж таки, нмсд.
І ще, здається, пропущена кома після "напевне".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-15 22:38:25 ]
Ну, Кристіане, Ви вже доросли до рівня, коли і від Вас можна щось корисне почерпнути майстрам. Ви вже до багатьох моїх зауваг прислухались, то скористаюсь і я Вашою чи не вперше. Дійсно, слушно. І Люба це підтверджує.
От тільки "згадавши" може бути, а може і не бути. Тут як попредню думку теперішній час продовжує. Крім того мене колись учив гарний поет Микола Карпенко "гнати вшей із віршів" - згадавши, тримавши, задовбавши, повчавши...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-15 22:53:47 ]
Ні, Кристіане, подумав я і повернув назад свої рядки. От напишете Ви щось подібне, я поставлю Вам дві шістки, тоді прийдете правити мене. Як показилися усі! Лізуть із повчаннями! Певно гарний вірш написався! Кожен хоче і свої п"ять копійок вставити. Свої вірші пишіть на такому рівні, ясно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-12-16 09:23:11 ]
Та не гнівайтесь Ви на мене так, Ярославе, я просто згадав, як колись переставив рядки у вірші однієї поетеси, і їй це дуже сподобалося, от і вирішив і в цьому випадку щось подібне порадити - здалося, що в такому варіанті текст катрена виглядає наче більш цілісним, але, звісно, воля автора - закон.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-16 21:13:16 ]
З Вами, панове, гратися в лібералізм не можна. Сідаєте на голову. Хочеш бути людяним, а людяність сприймає дехто, як слабкість! Перш ніж вказувати на тріску в чужому оці, подивіться, а чи у вашому не стирчить колода? І знайте своє місце, не применшуйте, але й не прибільшуйте!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2015-12-17 08:13:58 ]
Та я і справді останнім часом набагато більше уваги приділяю редагуванню своїх текстів, аніж написанню нових - забираю і тріски і колоди, аж гай шумить!) І щиро вдячний Вам, що й Ви мені допомагали часто у цій важкій і невдячній праці, Ярославе.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-20 23:01:16 ]
))))))))))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2015-12-15 17:54:56 ]
Так, Ярославе, після чогось гарячого дмемо вже й на щось холодне, боячись нових опіків.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-15 22:46:29 ]
Не кажи, друже! Краще сто разів перевірити, перш ніж серце розкривати!))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2015-12-15 18:11:00 ]
Гарний диптих, пронИзливо-щемний...

До слова, у Вас наголос падає у першому рядку як "пронИзала", а треба "пронизАла", можете перевірити самі. Тому доречно, мабуть, переставити місцями -

Ти пронизАла ширістю мене...

Далі... Мені не сподобалась муха в даному контексті, якось воно не лірично, не етично, не... не... не...
Мені бачиться замість мухи... скажімо, птаха. Це для кохання - романтичніше, одухотвореніше... Птаха, що потрапила в сильце кохання - логічно, красиво, хоч і журливо. З мухою - не ті відчуття і асоціації. "Я - муха..." ? Ні, не те. Тим паче далі про тенета... серце, що ридає кров'ю... Це так проникливо... Ярославе, будь ласка, позбудьтесь тої мухи, не зневажайте так свого ліричного, закоханого ЛГ.

Ну і зауваги Кристіана, нмд, слушні.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-15 23:07:13 ]
Дякую, Любо за гарні слова! У мене під рукою словник орфографічний Івченка, він дає тільки слово "пронИзливий", тому такий наголос і у мене. А пронизАла - такий паскудний наголос, не поетичний, як легкИй, замість лЕгкий - прозаїчний наголос. Так хочеться послати укладачів цих словників далеко-далеко і їхні всі приклади із прози. Треба сісти нам, поетам, і укласти свій словник поетичної - вишукано-аристократичної української мови, зі своїми наголосами і де приклади будуть, якщо тлумачний словник, тільки з поезії і найкращої. А то сидять там із Інституту мовознавства тітки й дядьки, які і двох рядків віршів у своєму житті не написали і ліплять неприродні наголоси... Тьху!
Виправив муху на птаху, до неї сильце більше справді підходить, а до мухи - окріп. В самого були такі сумніви.
А Кристіан хай поки підтягується до нашого рівня, тоді будем щось думати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2015-12-17 13:59:32 ]
Розумію Вас, Ярославе. Поет завше інтуїтовно відчуває як воно має бути... Можливо, Ви десь і маєте рацію. Але зважте ще на небажаний асоціативний звукопис - пронИзала-принИзила. І моя інтуїція все-таки за "пронизАла", бо таки - низАти, а не нИзати (тут знову ж таки лізе у вуха близькозвукописне - низити). Воно Вам треба?
Про рівні нічого не казатиму, бо то все таке відносне... Я свого не берусь визначати, та й не хочу. А чужі - й поготів.

Це лише мої думки, я їх Вам, Ярославе, не нав'язую. Просто завше рада вислухати Вас, і коментую там, де маю що сказати). Але зрозумію, якщо для Вас мої коментарі, моє бачення зайві, нав'язливі тощо...
Просто, іноді корисно роздивитись предиет з різних ракурсів.

А з Птахою - вірш просто злетів ще вище!

П.С. Вибачте, коли що...




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-20 23:02:55 ]
Ви таки виявились праві, Любо! Дякую, виправив!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2015-12-15 22:25:54 ]
А в мене принаймні в 1-й частині виникли асоціації ближчі до вічного протистояння і взаємопритягування - поета і юрми. Тоді і муха на місці і інші метафоричні означення реально описують цю юрму із властивими їй примхами і забаганками жінки. Свербить бажання теж прикласти руку зі своїми версифікаціями, але...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-15 23:22:21 ]
Ігоре, дякую за цікаві роздуми. Добре, коли у кожного виникають свої асоціації з прочитаним. Тут справді - Ви гарно помітили взаємопритягування і взаємовідштовхування - як філософський закон єдності і боротьби протилежностей. А щодо мухи - тут я більше до Любиної позиції схиляюсь. Бо тут на першому плані - він і вона, а юрма - на третьому плані - у глядачевій залі тільки. А щодо своїх версифікацій, Ігоре, не треба. У Вас багато власної роботи, бо Ви, не в образу сказано, багато пишете, а мало правите своє. Багато руди, відходів. У нас публіка делікатна,прямо може і не сказати. Але своєрідним показником наявності поетичної руди (вислів В.Маяковського) є відсутність коментарів біля вірша.

З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лілея Дністрова (Л.П./Л.П.) [ 2015-12-16 00:53:13 ]
Пане Ярославе! Як на мене, то чи муха, чи птаха, сутність одна  - в сильці. А це відчуття - далеко непросте...Читаючи дані рядки, я акцентувала увагу на відчутті. Вірш вражає надривно-зажуреним виплеском душевних емоцій, мелодійністю, щирістю, живими акордами кохання. "Дитинно-щире серце" - це така рідкість...Ваші витончені рядки поезії є дорогоцінними перлинами, які не можна заховувати у мушлю, а дарувати й дарувати шанувальникам.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2015-12-16 21:18:35 ]
Лілеє, дуже дякую за співвідчуття, співпереживання. Дуже приємно, що вірш схвилював і знайшов глибокий, щирий відгук у вашій душі. І виникли власні асоціації. Спасибі, такі відгуки надихають на подальшу працю!))