ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Іван Потьомкін
2026.05.14 19:42
Не чуть зозуль в Єрусалимі.
Та, зрештою, немає в тім біди,
Коли заходить мова про літа,
Бо кожен день прожитий,
Мов випадково знайдена підкова,
Що чимось пам’ять обпліта.
Блажен, у кого стачить сили
Дослухати зозулю до кінця

Євген Федчук
2026.05.14 19:35
Під городом під Фелліном гримить канонада.
Ляхи з шведами в кривавій зійшлись колотнечі.
Тягарем війна лягла та на козацькі плечі,
Що згодились помагати ляхам – вже й не раді.
На золоті спокусились – та ляхи не платять.
Харчів зовсім не підвозять, а

Артур Курдіновський
2026.05.14 19:05
Критикую київську поетесу
Виважено, крок за кроком.
А що ще робити з жінками,
Коли 70 років?

Артур Курдіновський
2026.05.14 18:56
Фрік - фрікує,
Бик - бикує,
ПРОВОКАТОР-ПРОВОКУЄ!

Юрій Гундарів
2026.05.14 18:40
Кажуть, без кохання жити неможливо...
Я живу - й нічого! Поки що не вмер.
Я - самодостатній чоловік щасливий,
З радістю виходжу я в прямий етер…
(З останніх поетичних надходжень)

Так, без кохання він не вмер,
хоча з коханням помирав

Артур Курдіновський
2026.05.14 15:11
Кажуть, без кохання жити неможливо...
Я живу - й нічого! Поки що не вмер.
Я - самодостатній чоловік щасливий,
З радістю виходжу я в прямий етер.

Кажуть, що кохання - вища нагорода...
А у мене інші нагороди є!
Маю гостре слово та кричущу ноту -

Кока Черкаський
2026.05.14 14:22
Четвертий закон Менделя
Ми не вивчали в школі.
Мендель дала декому пенделя,
Натякнувши, що цей король голий.

Датчанин Ганс Крістіан Андерсен
І шведка Астрід Лінґрен
Перетнулися в Такера Карлсона,-

Борис Костиря
2026.05.14 12:40
Суботнім днем я вийду в місто чуле,
Де заблукала в хащах пустота,
Де воскресає втрачене минуле
Й сідають пилом на асфальт літа.

Побачу, що ніхто не поспішає
І вулиці безлюдні в самоті.
Як проблиски дощу чи водограю,

Юрій Гундарів
2026.05.14 12:28
я хочу слів нових михайль семенко я хочу слів нових щоб ці слова не як полова щоб як трава Мабуть, вже понад років десять я уважно стежу за неочікуваними, інколи навіть на межі фолу, маршрутами музи Андрія Мироховича. Недаремно у його вірші, який

Ірина Вовк
2026.05.14 11:52
РУСАЛКА НА ЙМЕННЯ «ЛЮБАВА» Над Десною тумани, як сиве старе полотно, Де вода забирає у пам’яті сонячні кроки. Він – державна печатка, він – мудрість, він – горде вино, А вона… тільки трави і погляд дівочий глибокий. Над Десною розлилася ніч, гус

хома дідим
2026.05.14 09:55
мені би невагомого чогось
як флейти сякухаті
померти на цій кухні
на цій хаті
оскільки більш
нічого не зійшлось
закинути ще
у пакет сміттєвий

Вячеслав Руденко
2026.05.14 08:11
Алебастровий дзбан над безоднею лине
У руці мозолистій безнадійної драми.
Чи зустрінеться в полі Чигирин з Чигирином
У прадавній задумі, над полину дарами?

В фрагментарному відблиску вічної зброї
Знов палають на сонці теракотові стегна
Від нащадкі

Охмуд Песецький
2026.05.14 07:38
Римуються з укриттям
Буття і життя доладно.
І твій поетичний тям
Збирає трійне зверцадло.

Так мислиться уночі
В підземній міцній споруді
З барсеткою на плечі,

Тетяна Левицька
2026.05.14 07:25
Знов день промайнув, не лишивши світлини
на обрії неба в рожевім суцвітті.
А я ж не хотіла в гіркому полину
лишати сльоту на холоднім граніті.

Переболить, та, мабуть, не сьогодні —
ще рана глибока слізьми кровоточить,
і падає вечір у чорну безодню

Віктор Кучерук
2026.05.14 06:54
Безжурний світ
Дитячих літ
Був щедрим на утіхи
І їхній слід,
На північ й схід, -
Не стерта часом віха.
Тих давніх днів
Звучить мотив

Софія Кримовська
2026.05.13 19:36
Всесвіт, як пазли, вкладає долі
у величезну картину часу.
Бачиш, на тім, нині міннім, полі
сіяно-орано люду маса:
крик породіллі і свист нагайки,
лязкіт мечів і чаїний клекіт,
маками квітне земля-китайка
кров'ю просочена вглиб... Далеко
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Аліса Бєздєтна
2026.05.14

Андрій Стельмахер
2026.04.29

Дитячої Творчості Центр
2026.04.29

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юлія Гладир (1985) / Вірші

 * * *
Я вірності вірити хочу твоїй. Та не віриться.
Знаходити правду в очах і словах, а не в ігриках.
Над шляхом моїм вороння пролетіло й розтануло.
Не зникни зненацька й до завтра не перелистай мене.

Так дихає вітер у вікана самотнього поїзда.
Нікого - на світі, крім двох персонажів із повісті,
Яку не допише рука молодого письменника.
Не буде розв"язки. Рядок обірвавсь на прийменнику...

31.12.2009 р.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-01-01 20:59:06
Переглядів сторінки твору 13607
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.661 / 5.44)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.326 / 5.43)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.746
Потреба в критиці найстрогішій
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2018.01.18 16:05
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 21:04:19 ]
Над віршем, мабуть, ще треба попрацювати. Особливо хвилює кінцівка. Але дехто з поетів вважає, що написане виправляти не треба. То був особливий настрій, а виправлення - це просто вичавлювання, самонавіювання того настрою, що вже, може, й не повернеться. Я з цим не згодна. Треба постійно вдосконалюватися. Отож буду щиро вдячна за поради, якщо когось зацікавить цей твір.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 22:36:08 ]
Мене зачепило. Доволі органічно виплівся вірш.
Можна допрацювати хіба останній рядок...Щось на кшталт:
".....Обірвався рядок на прийменнику."


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-01 22:38:24 ]
"Дехто з поетів вважає, що написане виправляти не треба..." Маю сумнів, що то правдиві митці, які бачать недосконалість і не виправляють її. Справа, певно, в тому, коли саме бачать...
Буває так, що певні речі зауважуєш надто пізно, коли вже і загальне авторське розуміння змінилося, так? І тоді виправлення часто не виправдано деформують оригінали...
Щодо композиції, то вона цікава, є деякі стандартні вікові відхилення від "найідеальнішого" стану справ, та це неминуче...
Можливо, "обірве" краще?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 22:46:50 ]
Редакціє, З Новим роком:)
Може, краще сказати зрозуміліше, аніж "стандартні вікові відхилення" - скажімо так, збіги приголосних у певних місцях? :) І чому одразу "вікові" - на немилозвучність страждають і старші автори.

Варіант із "обірве" цікавий - тоді буде доволі органічне продовження передостаннього рядка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-01 23:05:26 ]
Дякую, Вандо, і вас зі світлом доброзичливості нехай сприймають і проводжають погляди у цьому році! :)

Щодо "вікових відхилень" - то просто у кожному віці є свої ідеали, які, зрештою, зумовлюють до певних поетичних рішень - коли є досконала техніка, то вплив "вікової ідеології" не такий помітний, але досконала техніка, якщо і з'являється, то далеко не відразу...

Звукопис надважливий, і порушення його оптимальностей - це завжди суперечка авторської ідеології і можливостей мови, - здебільшого, саме мова (як колективний труд сотень мільйонів) має рацію.
Коли автор це починає розуміти, тоді і визріває...
Але кожен має право на дитинство і юність!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 23:24:23 ]
По-перше, усіх з Новим Роком! :)
Так, звукопис - важлива річ. Але сумніваюсь, щоб "надважлива". З гарним звукописом можна написати повну маячню. Мені здається, що в процесі "народження" текстів неможливо виокремити щось "над". Все одно лишиться щось невловиме, що і створить або не створить вірш. А дуже в рідких випадках - поезію.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-01 23:39:51 ]
Вітання навзаєм!

Я згідний, справжня поезія - напевно не все, що і найталановитіші написали. А щодо маячні, тут різне буває. Для молоді, дуже часто маячнею є тексти зрілих авторів, бо у молоді своє бачення, а в зрілих до молоді ще менше уваги, бо що та молодь їм, супер-пупер-маститим? :(

Має значення і енергетика мови, але це питання ще тільки намагаюсь зрозуміти глибше...

Зрештою, хороша поезія напевно з'являється тільки "на передовій" актуальних епосі творчих процесів?
Звідси і те "щось невловиме" - таке жадане?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 00:13:48 ]
Думаю, що справжня поезія стоїть над "актуальним". Інакше би і поезія Давньої Греції, і "срібний вік" уже навіть ніхто б і не згадував. Між тим, і те, і те ще надовго залишаться взірцями, не дивлячись на те, що творчі процеси давно вже змінились. Незмінним лишилось єдине - присутність отого жаданого "невловимого" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-01 23:12:11 ]
А в старших (досвідчених) авторів, як на мене, інший характер проблем із звукописом, аніж у завше революційної молоді.
А коли не йдеться про наявність досвіду, - якщо, наприклад, малювати тільки вчаться 20-річний і 30-річний, і навіть 40-річний, то початкові проблеми у них схожі, не думаю, що поезія в цьому сильно відрізняється від малярства...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 23:27:22 ]
Як на мене, досвідченість і майстерність далеко не завжди залежать од віку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-01 23:40:37 ]
Винятки дуже не часті, і вееельми містичні. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 23:46:50 ]
А як на мене - досвідчені (на їхню власну думку) автори часто занехаюють роботу над собою, бо вважають, що уже всього досягли. Тому молодь їх часто випереджує у майстерності - вона гнучкіша й енергійніша. Отак:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 23:48:43 ]
...досвідчені, тут - старшого віку.
З усією до них повагою:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 23:55:14 ]
... на що я тут вже давно звернула увагу, але не було нагоди порозмовляти про це: кілька разів були такі вислови у різних колег, мовляв, нехай редактори виловлюють жуків, це їхня робота; або: редактор Л.К. розгромила мій рукопис, але відредагувала класно, дошки на дошці не лишила.
Тобто, редактори тепер є співавтори чи так завжди було?
Чи автор тільки чернетки може подати у видавництво, а там доведуть до ладу, а його ім*я все одно лишиться як автора?
Тільки не смійтеся, мене це й справді цікавить.
Може, я неправильно зрозуміла.
Хто може реально відповісти, чесно.
Будь ласка.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-01 23:58:45 ]
Частіше у старших і досвідчених інша проблематика, часто не цікава молоді, звідси і відчуття в молодих, що "вапняки" ні до чого.

І я таки маю переконання, що сучасна молодь, і це нормально, далека від майстерності.
Майстер - різноманітний, всі стилі і форми йому досяжні, він може все, що захоче, здійснити. А хоче він багато, і пише багато. :)

Вважати, наприклад, що вміння смачно смажити яєшню це ознака вищої кулінарної майстерності - безпідставно без найширшого спектру інших кулінарних досягнень. Те саме і в поезії.
А наявність великих (і за розміром теж) творів, просто обов'язковий атрибут майстерності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 00:20:50 ]
Василинко, ти про яких редакторів? Про ПМіывських чи про тих, що у видавництвах? Це - "дві великі різниці" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василина Іванина (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 00:40:55 ]
...звісно, Любо, тих, що у видавництвах...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:05:05 ]
А я маю переконання, що Ви, і це нормально, маєте упередження до молодих авторів:)

Аж ніяк не збагну, який зв"язок між розміром твору і рівнем майстерності. Можна написати багато-багато сторінок прісної маячні - а можна три катрени справжнього.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 23:34:16 ]
Вандо, дякую вам за поради. Сама розумію, вірш не зовсім довершений. А щодо звукопису (вже не кажучи про ритміку і т. д.), то й не просто навіть у старшого покоління, а й у вельми шанованих класиків можна знайти купу проколів. У когось - більше, у когось - менше. Звичайно, треба пильно й прискіпливо ставиьтся до своєї творчості. Але класики стали класиками не через кожен написаний твір. Достатньо одного, але великого. Я думаю, кожна творча особистість прагне за життя бодай щось подібне здійснити.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-01 23:43:53 ]
Погоджуюся, Юліє, щодо звукопису - особисто я не вважаю, що для справжньої поезії він є найважливішим. Є щось інше - як писала Чорнява Жінка вище - невловиме. Навіть так - сукупність різних складових.
Стосовно одного великого твору - можливо, достатньо одного, але чи хоче автор бути "зіркою" одного хіта?:)
Скажу тільки, що у Вас цікаве поетичне бачення і хороший творчий потенціал. І розуміння потреби роботи над собою - що дуже важливо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-01-01 23:48:39 ]
Ну, класики, це швидше нині елементи фундаменту, а не небо над головою? :)
Та й першим, Юліє, пробачається багато - і вони "зробили" себе, заодно й іншим прислужилися, і страждали таки побільше нашого - у них це є, в нас - ні. Можливо ми своєю творчістю (в цілому) мали би додавати сенсу стражданням наших попередників?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 00:30:59 ]
Розмір не завжди має значення і аж ніяк не впливає на якість. Стислість - подекуди те, чого важко досягти, особливо, коли вона вичерпна і образно, і змістовно. Майстерність приходить не з віком. а з - творчими пошуками, тим, що називається досвідом літературним, який не є рівним віковому досвіду. Майстер різноманітний, але не перенасичений пошуками форми, оскільки вона вирішує далеко не все.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 21:13:42 ]
"Розмір не завжди має значення і аж ніяк не впливає на якість" - про що б це не йшлося, але зауваження цілком слушне :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 22:08:42 ]
Колись хтось із критиків слушно зауважив, що тепер - епоха короткої форми, оскільки час стиснутий, люди постпішають і їм просто ніколи читати розлогі поеми. Крім того, якщо у малій формі ще можна відшліфувати кожне слово, то у великій таке втнути важко. А ще буде потрібне ціле життя, щоби все це прочитати))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 16:12:01 ]
авторка з високим потенціалом! чого вартий, наприклад, останній рядок першої строфи...

Юліє. пишіть, пишіть і ще раз пишіть! працювати є над чим.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-01-02 17:10:56 ]
Юль, мені найбільше заімпонувало ось це - "...не зникни зненацька й до завтра не перелистай мене.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 18:44:25 ]
Дякую, Таню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:24:39 ]
Я перепрошую, але ви, мабуть, мене неправильно зрозуміли. Якщо це та моя репліка, про яку я думаю, то за словом "великий" я мала на увазі "величний, значимий і т. п." Неточно висловилася. Тому цілком з вами згодна. Просто мала на увазі не декілька рядків, а цілий твір. От і все. Обсяг тут, безумовно, не має значення. Ще років чотири тому одна моя виклдачка зауважила: "Краще вчитися писати лаконічно, не писати зайвого. Це переобтяжує читача, не завжди викликає в нього бажання дочитувати до кінця". З цим можна погодитися. Сама не люблю великих за обсягом (надто якщо вони нудні) віршів, поем. Але якщо твір талановитий, то навіть великий обсяг і вічний брак часу читача не завадить прочитанню й перечитуванню. Все відносне.
Що ж до першого, то не розумію, в чому полягає моє упереджене ставлення до молодих поетів?.. От, наприклад, прочитала кілька ваших віршів, і вони мені подобаються. Пізніше більш детально ознайомлюся з вашою творчістю, тоді буду мати більше права судити. Тобто якщо твір дійсно талановитий, якщо він зачіпає, хочеш переписати його, вивчити напам"ять - тут немає місця ніякому упередженню.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ванда Нова (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:27:17 ]
Юлечко, це я Редакції Майстерень...
:)Пробачте за непорозуміння.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-01-02 20:28:45 ]
ОК.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оксана Яблонська (М.К./М.К.) [ 2010-09-16 17:25:08 ]
Гарний вірш. Не вн(т)икаючи у коментування колег, висловлю свою думку.
Чудово жіночо подана думка (не ображайтеся на прикметник про стать), вловлюється ритміка, доволі чітка, яка раптом робить стрибок убік у першому стовпчику . Другий стовпчик вималюваний чітко, рівно, можна сказати-класично. Небанально римований, і просить такого ж небанального римування на початку твору. Одруківка "вікана" замість вікна - у першому рядочку 2-го стовпчика просить виправлення))
У 1-му стовпчику: наскільки я пам'ятаю Y - це ігрек (тобто 3-я буква е). У 4-му рядочку "не перелистай" збиває ритм, може "не перелистуй"?

Висновок-вірш-відбиток глибоких почуттів - чудовий. Прошу рим у першому стовпчику. Дуже прошу)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Гладир (М.К./М.К.) [ 2010-09-17 01:31:27 ]
Пані Оксано, дякую за коментар! На рахунок ігрЕка - згодна. Мій гріх. Забула все, що вчила з математики в школі:-( ... Виправляти помилки тут поки що не навчилася. А от щодо другого зауваження, то наголоси в тому рядку такі:
Не знúкни зненáцька й до зáвтра не пéрелистáй мене.
У слові "перелистай" тільки один наголос - на останньому складі. Але ж допускається таке явище, як пірихій чи спондей.
Ще раз дякую. Всього Вам найкращого!