ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Ольга Майборода (1967) / Вірші

 """""""""""
Цей снігопад у пам’яті зоставсь -
Різдвяна ніч, колядники і зірка.
Нас не примирить сміх – примирить тільки час,
Й кагору кров, що у карафці гіркне.

Цей снігопад, коли ніхто не сам,
І вірші – про коханих і найближчих.
Різдво і сніг – усе, що снилось нам,
Допоки дерево в саду ставало вищим.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2010-01-25 20:06:27
Переглядів сторінки твору 10146
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.449 / 5.5  (4.651 / 5.23)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.474 / 5.1)
Оцінка твору автором 4
* Коефіцієнт прозорості: 0.682
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2010.02.21 18:58
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Єлизавета Горбачевська (М.К./Л.П.) [ 2010-01-25 20:15:44 ]
Останній рядок першої строфи - це для якого мовного апарату?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 20:23:01 ]
Люба Єлизаветонько, що ви мали на увазі?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Єлизавета Горбачевська (М.К./Л.П.) [ 2010-01-25 20:24:12 ]
"Й кагору кров, що у карафці гіркне" - вірш то й в принципі нормальний, а оцю фразу як вимовити?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 20:25:48 ]
А у вас проблеми з дикцією? Шкода, таке молоденьке....

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Єлизавета Горбачевська (М.К./Л.П.) [ 2010-01-25 20:28:05 ]
Можливо, людина, яка читає ваші вірші, і вимовить оцей рядок. Дай Бог! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 20:31:11 ]
На жаль, Єлизаветочко, не так багато людей приділяють уваги моїй творчості. Тому я постійно у сумнівах. А ви що могли б сказати, окрім того, що не спроможні вимовити українські звуки?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Єлизавета Горбачевська (М.К./Л.П.) [ 2010-01-25 20:34:54 ]
Якщо про вас, то ви невихована і особа, яка не сприймає нормального і цілком доречного зауваження, адже там дійсно багато букв "к", "г", і ще буква "р", які в сумі дають важкий для вимови рядок.
Якщо ви цього не помітили, то дуже жаль.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 20:40:49 ]
Я цілком сприймаю Ваші зауваження, люба Єлизаветочко, і зовсім не хотіла поранити Вашу юну незайману душу. Вибачте, якщо так сталося.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Єлизавета Горбачевська (М.К./Л.П.) [ 2010-01-25 20:44:42 ]
Оцей фарс показуйте комусь іншому, у кого вже ненезаймана і зріла душа:)
Вас так тривожить питання віку. Боїтеся старості? Дай Бог, аби ви до того часу навчилися сприймати критику і не ображати дитячими фразами людей :)
Хай щастить!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 20:51:53 ]
Та, боронь Боже, люба Єлизаветонько, не боюся я старості, і смерті не боюся.... Хіба ж я не сприймаю Вашу критику - критикуйте, буду тільки рада, може нарешті доведу до пуття свій доробок і видам книгу. ... Простіть і милуйте....

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2010-01-25 20:43:59 ]
Щойно пані Ольга люб"язно смикала рядки з моїх віршів. Вирішила і я висловитися. А як Вам 2 й рядок - "примирить" двічі. Чи не ліпше уникнути цьго, наприклад..."а лише час". Чи ще подумати трішки. "зАставсь у пам"яті..." Працюйте! Не гайте на мене часу. Своє чекає! :)
А чи росте взимку дерево?.. Ні... (останній рядок)
Лише поет росте... Бажаю росту, щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 20:47:22 ]
Світлано, ядкую, що помітили одруківку, мабуть, ви маєте рацію. А щодо примирить, то дозволю собі вжити у вірші такий напіврефрен, який, сподіваюся, додасть емоційного навантаження віршу. А дерево росте завжди, мабуть, як і людина...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2010-01-25 20:51:48 ]
Ні, у мене син - біолог... Не росте взимку дерево, сказав. :)
Олю, там задовгий рядок від "примирить", надто помітно. Але...автору видніше. Успіхів Вам...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 20:54:13 ]
Дозвольте я вдихну авторської свободи і хай рядок залишиться. а може і є такі дерева, які ростуть взимку... Хіба ж людина здатна знати про усе, що створено не нами?......

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 20:57:19 ]
Ой, а я зрозуміла - Різдво ж снилося, тому інша пора року була. Помилилися Ви, Світланочко люба. Мабуть, теж так любите природу як і я. Бо що може бути кращим, ніж зелен-поле, зелен-гай і Сорочинський ярмарок....

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2010-01-25 20:57:26 ]
то Ви ЗА авторську свободу? І я за неї... Дивно, чому мені відмовляють в ній?...:) Чи вже дозволили?
Файно. Гарного настрою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 20:59:12 ]
Та ж коли Вам відмовили? Чи хто Вас на заслання посилав із забороною писати і малювати, Світланочко?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2010-01-25 20:59:49 ]
Чудовий вірш. Дуже мені сподобався.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 21:02:51 ]
Дякую, Зоряно...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2010-01-25 21:00:11 ]
Я думала про сон... Ваш. Але зимовий вірш. Ви саме ЗИМОВИМ його змалювали... Читач - я. :)
як гарно, коли тебе розуміють...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 21:05:34 ]
Не знаю, Вам видніше, рідна Світлано, і досвід у Вас більший і книжок багато. А я навіть на одну не можу віршів зібрати.... Та вірш зимовий... Знаєте, як у Алсу, у кліпі, де стилізацію під Лоліту... Зимний сон... Багато Лоліт на світі...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2010-01-25 21:17:03 ]
то Вам позичити... фабул? чи віршів? :) ви чомусь рядки з моїх...полюбили... А чому ми вже "рідні"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 21:19:51 ]
Та не полюбила, я класиків люблю. Мертвих. А люди усі рідні, браття і сестри, чи не так?... Миру Вашій душі.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Майя Залізняк (М.К./М.К.) [ 2010-01-25 21:21:39 ]
А Вашій - СПОКОЮ.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 21:24:48 ]
та вже є, люба Світланочко, і спокій, і мир, і натхнення.... а у вас?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ольга Майборода (Л.П./Л.П.) [ 2010-01-25 21:55:21 ]
Дякую, що завітали... Не буду нічого доводити... Миру і Визнання...