ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Курдіновський
2026.07.06 21:55
Я вмикаю інтонацію
Зачаровано-піднесену.
А душа - в реанімації
Білим кольором закреслена.

Ані ноти суму в голосі,
Кожний звук - залізна палиця.
А душа тихенько молиться

Борис Костиря
2026.07.06 14:02
Така застиглість і драглистість.
Ми грузнемо у цих лісах,
Там, де промчався юний лицар
У лабіринтах, наче птах.
Попереду важка гонитва,
Нудна, протяжна суєта.
Попереду запекла битва,
Аж квітне стогін у вустах.

Іван Потьомкін
2026.07.06 13:16
Як же її звали, діву Бондарівну?
Ту, що честь тримала цілої Вкраїни.
Ту, що, мов царівна, у колі дівочім
Можновладцю кинула в безсоромні очі:
“Ой не згоден пан Каньовський мене цілувати,
Тільки згоден пан Каньовський мене розбувати!
Ой волю ж я,пан

Вячеслав Руденко
2026.07.06 10:20
Рятує слово доки ллється-
Вбиває розум доки ллє,
Та то не правда–лиш здається!
А Всесвіт пнеться у своє!

Шовковий ворс пливи над градом,
Серед ампірного рев’ю,
Камінний отвір будь кошлатим,

хома дідим
2026.07.06 10:02
гаразд
усе
простіш мабуть
питво та їжа
писанина
а потім час іще у путь
де нас дива чекають
вірно

Вячеслав Руденко
2026.07.05 19:57
Фантик зворотнього,згорнутий примхою часу,
Вовчого сліду рясніє горохом в поснуле,
Кожної миті, щоразу зриваючи саван,
Шепіт хтонічний рятує забуте минуле.

Вийди на шлях не засмученим в хутрі із фугу
В напівчоботях, що вказують шлях до останку,
Не

Євген Федчук
2026.07.05 14:41
Зібралися діди якось в Клима біля двору.
Вже сонечко понад лісом було на ту пору.
Ще сутінки не настали та вже йшло до того.
Череда понад дворами стоптала дорогу.
Несла молоко із паші, пастух йшов позаду.
Хоч втомлений та з дідами привітався радо.
А

Роксолана Вірлан
2026.07.05 14:39
Якщо би акварелевим потьоком
зненацька розтеклася згіркла Ява:
і той пречистий надим першокроку,
і тягла довгота земного сплаву,
доріг - зміїсті кубла та роптіння,
пробіли днів, ночей печерна пустка,
життя і врожаїв осінні стини,
луна свічад, іконн

Володимир Ляшкевич
2026.07.05 13:59
Вступ Творчість належить до дуже звичних, і в той самий час - до найскладніших проявів людського єства. Незважаючи на значний розвиток естетики, психології творчості, герменевтики, феноменології та когнітивних наук, відкритим залишається питання про фу

Борис Костиря
2026.07.05 13:09
Тут нікуди піти, лише на стадіон,
Порожній, сиротливий і безмовний,
Там, де біжить нечутний чемпіон
Крізь славу, гордість і тотальний морок.

Тут нікуди піти. В обличчя самоти
Подивимося тихо і печально.
Там грають фугу зречені вітри

хома дідим
2026.07.05 10:22
королівські лучники
королівська кіннота
шикуються
у надвечірньому
вітрі
танцюючі маски
танцюють
у глядацьких енергіях

Ірина Вовк
2026.07.05 06:00
ЕПІЛОГ: СРІБНА ЗОРЯ НАД ГАЛЛІЄЮ Останні роки Анни були схожі на тихий золотий вечір після буремного дня. Вона більше не втручалася у дрібні придворні інтриги. Її срібна голова була зайнята іншим – вона будувала монастирі, замовляла книги в далеких зем

С М
2026.07.04 21:21
люцифер сем кіт сіаму
усе поблизу тебе він
усе він біля ніг

сутність цього кота не пояснити

дженіфер джентіл чарівнице
ти ліворуч він праворуч

Іван Потьомкін
2026.07.04 19:53
В одній тональності
плачуть діти всіх національностей,
одні й ті ж сльози,
солоні, невблаганні ллються.
Це музика без слів,
словами не варто відгукнуться.
Ліпше голівоньку притиснуть
і пестить, і мугикать любу маляті пісню.

Володимир Ляшкевич
2026.07.04 16:15
I How Local Harmony Becomes a Contour of Metaharmony The Image of the Work: From a Creative Method to an Aesthetic–Philosophical Category The foundation of traditional artistic creation, in most cases, is the aspiration toward an integral unity—whet

Борис Костиря
2026.07.04 13:59
Я не хочу дивитись в обличчя абсурду,
У обличчя сатира із масками суті.
Ти не знайдеш коштовне вино в каламуті.
Калі-юга танцює зневірену сутінь.

Хочу правді дивитись в обличчя криваве.
Хай воно проростає крізь хащі і трави,
Крізь морозну погоду,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Тетяна Нєтьосіна
2026.07.04

Інна Момотюк
2026.07.04

Володимир Кириленко
2026.06.20

Боговик Владислав Боговик Владислав
2026.06.18

Іван Веселий
2026.06.15

Надія Ляшук
2026.06.14

ВАСИЛЬ КУЗІВ
2026.06.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олеся Овчар (1977) / Вірші / Портрети Природи

 Зимово-весняне кохання
Образ твору Закохалася у леля
Березневого Зима.
Вчарувалась дивним хмелем
Її стриманість німа.

Сонцепроменем долоні
Як торкнувся до щоки,
То сніжинки невагомі
Заховались у струмки.

Стрепенулась, налякалась:
– Що це сталось, лелю мій?
Усміхнувся він ласкаво:
– Перші слізоньки надій...

Невідоме і незнане
В серці проліском зросло.
Захищалася снігами
Та рятунку не було...

Серце, звідавши любові,
Випромінює тепло...
І поволі, так поволі
Тануло її єство.

Розімліла від блакиті
Погляду його очей,
Прихилилась голим віттям
До коханого плечей.

Засинала ще Зимою
У незвичнім відчутті.
А прокинулась Весною
Поруч з ним...
в новім житті...
2010

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-03-14 23:10:52
Переглядів сторінки твору 6508
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.984 / 5.5  (4.940 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.871 / 5.45)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.758
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2016.01.07 22:29
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ННН ННН (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-14 23:20:47 ]
Вітаю, люба Олесю!
Яку чарівну казку Ви змалювали!
І, як завжди, ніжно і зворушливо!
(нагадало казку про Снігуроньку...)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-14 23:23:25 ]
Так і хотілося назвати "Зимово-березнева казка". Але подумала, що треба додавати пояснення "для дорослих". Тому так і викрутилася :) От про Снігуроньку чомусь зовсім не думала. Після написання нагадалася Мавка...
Дуже дякую Вам і за увагу, і за відгук. Хай би вже наша Весна стала реальністю, а не казкою :))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ННН ННН (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-14 23:26:25 ]
Справді, вже хочеться весни!
(А Тернопіль снігом засипає вже другу добу поспіль...)
Але, у Ваших віршах - завжди весна, Олесю!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-14 23:27:57 ]
І в нас сніги... Ще й обіцяють "таке" до 25 березня. Скоро в зимову сплячку почну впадати :)))
Дякую, люба Оксано, що знаходите у моїх словах весну. Це дуже мені приємно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-03-15 00:44:08 ]
Гарна мрія, Олесю. В них ми оживаємо і оновлюємося, як фенікси. Приємно, що і український Бог Лель творить Ваше мрійне життя.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 08:29:45 ]
Дякую, пане Ярославе. Це - частково мрія, а частково - протест проти вічної війни Зими і Весни.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2010-03-15 08:32:00 ]
Чарівне кохання! І справді казкове.
Дуже і дуже сподобалось, Олесю.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 08:30:11 ]
Дуж дякую, Адель. Та казка живе поруч з нами :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирон Шагало (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-15 08:43:34 ]
Казково, ніжно, Олесю. (у третій ствофі Ще - Що?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 08:33:40 ]
Дякую, пане Мироне, і за відгук, і за зауваження. Виправляюся :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-03-15 23:07:05 ]
Олесю, треба перевірити перший рядок. Милувалася лелем, захопилася лелем, але, мабуть, закохалася - у леля.
Розумію, чому хочеш впасти у сплячку, - щоб прокинутись Весною :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 08:33:12 ]
Дякую, Світлано, за завуваження. Мені настільки "врісся" в уяву той рядок, що я не помітила цього. Подумаю... коли прокинусь ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-20 00:19:19 ]
Дякую, Світлано, за зауваження. Оце ми з паном Ярославом спільно його врахували. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-03-17 08:48:11 ]
Олесю, можна так виправити:
Березнево-ніжним Лелем
Захопилася зима...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 09:12:13 ]
Так, з точку зору мовних правил - погоджуюсь! Та тільки не захоплення, а справжнє почуття здатне перетворити Зиму на Весну.
Можливо, потрібно змінити всю першу строфу. Однак, мусить мені "влягтися". Хоча (не вважайте, будь ласка, мене самовпевненою) чомусь фраза "закохався нею, закохалась ним", мені здається, має трошечки інший смисловий відтінок. Можливо, тому що в нас кажуть "ой і залюблений вже нею" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-03-17 22:35:07 ]
Так, Ви праві, захопилася - трохи не те слово. З ним строфа ніби правильніша граматично, але смислово - неточна. Треба подумати, справді над усією строфою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-19 11:14:45 ]
Дуже дякую, пане Ярославе, що Ви погодилися зі мною щодо почуттів. Наразі перша строфа так зазвучала

Закохалася у леля
Березневого Зима
І відчула присмак хмелю
Її стриманість німа.

Та ще не впевнена.
Ще раз дякую Вам за все, дорогий мій вчителю. (можна так назвати?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-03-19 22:53:39 ]
О, так просто чудово, Олесю! Просто і пасує до стриманості німої. Сміливо друкуйте перші два рядки, хоч далі у третьому "розтеклася дивним хмелем її стриманість німа" звучить ніби краще. Я б написав навіть "вчарувалась дивним хмелем її стриманість німа". Якщо подобається, дарую. Так ще точніше буде.
Дуже радий бути Вашим дорогим учителем, але в даному випадку треба ще і подякувати пані Світлані Луцковій, вона перша запропонувала перевірити перші рядки, я вже "танцював" від її зауваження.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-20 00:18:37 ]
Дуже дякую, пане Ярославе! Звичайно, я вдячна Світлані за зауваження.
Та я завжди згадую усі Ваші дуже доречні поради, з яких можна багато почерпнути. І з творів Ваших теж.
Приймаю подарунок і переписую першу строфу. Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Линдюк (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-20 07:47:28 ]
Моє серце в ці хвилини ..."випромінює тепло" до ваших віршів! Успіхів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-23 08:19:49 ]
Щиро вдячна, пані Людмило, що блукаєте моїми сторінками. А за Ваше тепло - особлива дяка!