ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Олеся Овчар (1977) / Вірші / Портрети Природи

 Зимово-весняне кохання
Образ твору Закохалася у леля
Березневого Зима.
Вчарувалась дивним хмелем
Її стриманість німа.

Сонцепроменем долоні
Як торкнувся до щоки,
То сніжинки невагомі
Заховались у струмки.

Стрепенулась, налякалась:
– Що це сталось, лелю мій?
Усміхнувся він ласкаво:
– Перші слізоньки надій...

Невідоме і незнане
В серці проліском зросло.
Захищалася снігами
Та рятунку не було...

Серце, звідавши любові,
Випромінює тепло...
І поволі, так поволі
Тануло її єство.

Розімліла від блакиті
Погляду його очей,
Прихилилась голим віттям
До коханого плечей.

Засинала ще Зимою
У незвичнім відчутті.
А прокинулась Весною
Поруч з ним...
в новім житті...
2010

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-03-14 23:10:52
Переглядів сторінки твору 5614
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.984 / 5.5  (4.940 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.871 / 5.45)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.758
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2016.01.07 22:29
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ННН ННН (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-14 23:20:47 ]
Вітаю, люба Олесю!
Яку чарівну казку Ви змалювали!
І, як завжди, ніжно і зворушливо!
(нагадало казку про Снігуроньку...)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-14 23:23:25 ]
Так і хотілося назвати "Зимово-березнева казка". Але подумала, що треба додавати пояснення "для дорослих". Тому так і викрутилася :) От про Снігуроньку чомусь зовсім не думала. Після написання нагадалася Мавка...
Дуже дякую Вам і за увагу, і за відгук. Хай би вже наша Весна стала реальністю, а не казкою :))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
ННН ННН (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-14 23:26:25 ]
Справді, вже хочеться весни!
(А Тернопіль снігом засипає вже другу добу поспіль...)
Але, у Ваших віршах - завжди весна, Олесю!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-14 23:27:57 ]
І в нас сніги... Ще й обіцяють "таке" до 25 березня. Скоро в зимову сплячку почну впадати :)))
Дякую, люба Оксано, що знаходите у моїх словах весну. Це дуже мені приємно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-03-15 00:44:08 ]
Гарна мрія, Олесю. В них ми оживаємо і оновлюємося, як фенікси. Приємно, що і український Бог Лель творить Ваше мрійне життя.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 08:29:45 ]
Дякую, пане Ярославе. Це - частково мрія, а частково - протест проти вічної війни Зими і Весни.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2010-03-15 08:32:00 ]
Чарівне кохання! І справді казкове.
Дуже і дуже сподобалось, Олесю.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 08:30:11 ]
Дуж дякую, Адель. Та казка живе поруч з нами :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирон Шагало (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-15 08:43:34 ]
Казково, ніжно, Олесю. (у третій ствофі Ще - Що?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 08:33:40 ]
Дякую, пане Мироне, і за відгук, і за зауваження. Виправляюся :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Луцкова (Л.П./М.К.) [ 2010-03-15 23:07:05 ]
Олесю, треба перевірити перший рядок. Милувалася лелем, захопилася лелем, але, мабуть, закохалася - у леля.
Розумію, чому хочеш впасти у сплячку, - щоб прокинутись Весною :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 08:33:12 ]
Дякую, Світлано, за завуваження. Мені настільки "врісся" в уяву той рядок, що я не помітила цього. Подумаю... коли прокинусь ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-20 00:19:19 ]
Дякую, Світлано, за зауваження. Оце ми з паном Ярославом спільно його врахували. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-03-17 08:48:11 ]
Олесю, можна так виправити:
Березнево-ніжним Лелем
Захопилася зима...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-17 09:12:13 ]
Так, з точку зору мовних правил - погоджуюсь! Та тільки не захоплення, а справжнє почуття здатне перетворити Зиму на Весну.
Можливо, потрібно змінити всю першу строфу. Однак, мусить мені "влягтися". Хоча (не вважайте, будь ласка, мене самовпевненою) чомусь фраза "закохався нею, закохалась ним", мені здається, має трошечки інший смисловий відтінок. Можливо, тому що в нас кажуть "ой і залюблений вже нею" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-03-17 22:35:07 ]
Так, Ви праві, захопилася - трохи не те слово. З ним строфа ніби правильніша граматично, але смислово - неточна. Треба подумати, справді над усією строфою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-19 11:14:45 ]
Дуже дякую, пане Ярославе, що Ви погодилися зі мною щодо почуттів. Наразі перша строфа так зазвучала

Закохалася у леля
Березневого Зима
І відчула присмак хмелю
Її стриманість німа.

Та ще не впевнена.
Ще раз дякую Вам за все, дорогий мій вчителю. (можна так назвати?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2010-03-19 22:53:39 ]
О, так просто чудово, Олесю! Просто і пасує до стриманості німої. Сміливо друкуйте перші два рядки, хоч далі у третьому "розтеклася дивним хмелем її стриманість німа" звучить ніби краще. Я б написав навіть "вчарувалась дивним хмелем її стриманість німа". Якщо подобається, дарую. Так ще точніше буде.
Дуже радий бути Вашим дорогим учителем, але в даному випадку треба ще і подякувати пані Світлані Луцковій, вона перша запропонувала перевірити перші рядки, я вже "танцював" від її зауваження.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-20 00:18:37 ]
Дуже дякую, пане Ярославе! Звичайно, я вдячна Світлані за зауваження.
Та я завжди згадую усі Ваші дуже доречні поради, з яких можна багато почерпнути. І з творів Ваших теж.
Приймаю подарунок і переписую першу строфу. Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Линдюк (Л.П./Л.П.) [ 2010-03-20 07:47:28 ]
Моє серце в ці хвилини ..."випромінює тепло" до ваших віршів! Успіхів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олеся Овчар (Л.П./М.К.) [ 2010-03-23 08:19:49 ]
Щиро вдячна, пані Людмило, що блукаєте моїми сторінками. А за Ваше тепло - особлива дяка!