ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу

Юлія Щербатюк
2024.11.21 13:44
Цей дивний присмак гіркоти,
Розчинений у спогляданні
Того, що прагнуло цвісти.
Та чи було воно коханням?

Бо сталося одвічне НЕ.
Не там, не з тими, і не поряд.
Тому і туга огорне

Володимир Каразуб
2024.11.21 09:49
Ти вся зі світла, цифрового коду, газетних літер, вицвілих ночей,
У хтивому сплетінні повноводних мінливих рік і дивних геометрій.
Земля паломників в тугих меридіанах, блакитних ліній плетиво стрімке.
Що стугонить в лілейних картах стегон
В м'яких, п

Микола Дудар
2024.11.21 06:40
Сім разів по сім підряд
Сповідався грішник…
( Є такий в житті обряд,
Коли туго з грішми )
І те ж саме повторив
Знову й знов гучніше.
( Щоби хто не говорив —
Краще бути грішним… )

Віктор Кучерук
2024.11.21 06:38
Димиться некошене поле.
В озерці скипає вода.
Вогнями вилизує доли.
Повсюди скажена біда.
Огидні очам краєвиди –
Плоди непомірного зла.
Навіщо нас доля в обиду
Жорстоким злочинцям дала?

Микола Соболь
2024.11.21 04:27
Черешнею бабуся ласувала –
червоний плід, як сонце на зорі.
У сірих стінах сховища-підвалу
чомусь таке згадалося мені.
Вона немов вдивлялась у колишнє
і якось тихо-тихо, без вини,
прошепотіла: «Господи Всевишній,
не допусти онукові війни».

Володимир Каразуб
2024.11.21 01:27
        Я розіллю л
                            І
                             Т
                              Е
                                Р
                                  И
               Мов ніч, що розливає
                  Морок осінн

Сонце Місяць
2024.11.20 21:31
Наснив тоді я вершників у латах
Слухав про королеву кпин
В барабани били й співали селяни
Лучник стріли слав крізь ліс
Покрик фанфари линув до сонця аж
Сонце прорізло бриз
Як Природа-Мати в рух ішла
У семидесяті ці

Іван Потьомкін
2024.11.20 13:36
Сказала в злості ти: «Іди під три чорти!»
І він пішов, не знаючи у бік який іти.
І байдуже – направо чи наліво...
А ти отямилась, як серце заболіло:
«Ой, лишенько, та що ж я наробила?!..»
Як далі склалось в них – не знати до пуття:
Зійшлись вони чи

Юрій Гундарєв
2024.11.20 09:10
років тому відійшов у засвіти славетний іспанський танцівник Антоніо Гадес.
Мені пощастило бачити його на сцені ще 30-річним, у самому розквіті…


Болеро.
Танцює іспанець.
Ніби рок,
а не танець.

Світлана Пирогова
2024.11.20 07:07
три яблука
холодні
осінь не гріє
гілля тримає
шкірка ще блискуча гладенька
життя таке тендітне
сіро і сумно
три яблука висять

Микола Дудар
2024.11.20 07:04
Батько, донечка, і песик
Всілись якось на траві
Не було там тільки весел
Але поруч солов'ї…
Щебетали і манили…
Сонце липало в очах
І набравшись тої сили
Попросили знімача

Віктор Кучерук
2024.11.20 05:44
Ти не повинен забувати
Десь в олеандровім цвіту
Про українську світлу хату
І щедру ниву золоту.
Ще пам’ятай обов’язково,
Ввійшовши в чийсь гостинний дім, –
Про милозвучну рідну мову
Й пишайсь походженням своїм.

Артур Курдіновський
2024.11.20 05:12
Спиваю натхнення по краплі
Заради простого рядка.
Я досі ніяк не потраплю
До міста Івана Франка.

Запросить в обійми ласкаво
Там вулиця світла, вузька.
Я б вигадав теми цікаві
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Мрія Поета (1976) / Вірші

 Лише між нами
Образ твору Підбори гострі, гострий язичок,
що ніжно мед вилизує із тіла...
намріяна, сама тебе хотіла,
але про це – лише між нами, ок?

Аж лев на Площі Ринок розімлів
і вигнув спину, і примружив очі...
серпнева змова. Силует дівочий
у третьому вікні, і ти волів

аби тривало вічно... Хай розтане
в твоїх руках, і воском потече
бажання плоті, грішне і духмяне,
а потім – ще, і знову – ще і ще...

Як танцювала! Зорі та дукати,
бо серпик-місяць, і солодкий страх
світанку, мій коханцю, дочекати,
як Соломеї з тацею в руках.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-08-18 01:02:24
Переглядів сторінки твору 14035
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.085 / 5.5  (4.976 / 5.55)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.848 / 5.56)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.792
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Маньєризм, Галантний та Куртуазний Маньєризми
Автор востаннє на сайті 2012.07.21 02:00
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 07:39:56 ]
Надзвичайно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 10:06:50 ]
Та ні :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 21:52:36 ]
та так:)))
а як Вам ні, то я тут ні ні не ....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-08-18 08:25:08 ]
Та ні, просто геніально!

Тепер бачу, що Мрія Поета - львівянка.) Можливо, десь колись і зустрічав у натовпі?)

Дуже сподобалось про розімлілого лева на площі Ринок.

А ще - рима "язичок - ок")

Вибачте, що не можу поставити вищої оцінки.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 10:09:17 ]
Зустрітися в натовпі, Валерsю, можна s не знаходячись в одному мsсті,чи не так? :)
Не вибачайтесь за оцінки, вони мене не цікавлять.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-08-18 10:23:16 ]
Ні, зустрітись у натовпі можна, лише знаходячись у даному місті в даний час.) Інакше ніяк.) Чи Ви маєте на увазі віртуальний натовп?)

ОК, більше не буду.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 13:11:15 ]
так, саме віртуальний натовп :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 08:57:08 ]
На жаль, авторка не львів'янка, пане Валерію. Але чому "на жаль"? Так масштабніше явище. :)

Скільки течій у цій невеличкій композиції, скільки натяків! Скільки сторіч і народів...
Думаю, що Орден справжніх Лицарів і Леді - поволі оживає, і таця, як символ - вирішення "від Промислу" - повинна бути в наших головах, а не навпаки, бажано...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-08-18 09:20:21 ]
Знову помилився?) Тоді з іменем, тепер з місцезнаходженням?) Отже, знов мушу перепрошувати.) Здалось, що лише львівянка може так написати про місто Лева (буквально вказавши віконце)... А, можливо, студентська юність у цьому місті (як у мене)?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 10:14:40 ]
Авторці й справді доводилось бувати у цьому чудовому місті, але віконце могло бути й іншим, і взагалі уявним, хіба це важливо? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2010-08-18 10:26:15 ]
Побувати - це вже чудово. Мені, наприклад, важко було б написати про місце, в якому не побував. Хоча - бувало.)

Так, справді.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 10:12:02 ]
І справді, чому "на жаль"? :)
Так, Ви знову праві, дорога Редакціє, краще втрачати голову від кохання і від руки коханої жінки. І - бачить Бог! це найсолодша втрата на Землі в усі сторіччя і серед усіх народів :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 13:12:41 ]
О так! І цим перемогти навіть Сократа, що випив цикуту неначе від необхідності, але насправді тому, що хотів піти далі світами, не звідавши немічної старості.
Отже тверда рука коханої, перемога над Сократом, і хитра усмішка відтятої (по ділу) голови...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 13:18:05 ]
Ну, скажімо, рука може бути не обов"язково тверда, але обов"язково кохана. А голова... та навіщо закоханим ті голови? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 13:57:56 ]
Дуже, дуже і дуже... шановна Мріє!
Вдало, лаконічно і майстерно! Наводить на думки...
(Лише між нами)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 14:01:31 ]
на думки, кажете? про що ж, любий Іване? (звісно, лише між нами)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2010-08-18 14:42:01 ]
Люба Мріє! Ви ж знаєте, що в пародистів завжди є шлях для відступу. Завжди можна сказати, що на думці було написати пародію...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 14:43:38 ]
Але ж ви не ці думки мали на увазі, хитрющий Іване, зізнавайтесь :) добре, можете не зізнаватися - я їх і так знаю )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 16:02:33 ]
Well, I couldn’t find anything tangible that would make me say “ah”, Dream. It is a bit below average of your capabilities. It seems the verse is old (I hope), at least I read it this way. Tell me, in Ukraine would you pronounce “ok” or “okay”? If it’s “ok” then it sounds funny and not slangy enough.
“Okay”, my darling – not “ok”… Okay?
But this is your game of
wet
pussy(cat)
and, as I see, quiet enjoyable by elite members of Horny Cohort of Decameron.
Sayonara,
;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 17:15:21 ]
Oh, it’s really my game, you are right. But I’m not a pussy(cat), you've got a mistake.
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 17:41:37 ]
Oh, no – you aren’t. This is just an old English expression “wet pussycat” and it rhymes quiet well, don’t you think?
I won’t be surprise at all of anything – especially about your gender.
But who cares, the only one thing is clear – I am dealing with a good-natured and talented author,
who sometimes likes to switch sides running over the mouse-cat playground.
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 17:54:54 ]
:)) be happy


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 17:45:31 ]
І хто ж би то говорив про підозрілість експериментування зі словами, але ж тільки не наш суперекспериментатор Юр.Лазірко! :)

Як на мене, тут "ок" цікаво багатозначне - після нього, як ніби і після введення цією кніпочкою "ок" - і з"являється оце все нове (яскраво описане) в житті лір.героя, який ніби між рядків, так?
Мені і ось таким чином це "ок?" сприйнялося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 17:50:52 ]
“OK” – is always “okay”, try to say “ok” – no one would understand you.
It’s almost like saying “yoke”…
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 17:56:29 ]
Це у вас не зрозуміють, а у нас зрозуміють :) особливо ліричний герой, який десь між рядками )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 18:00:13 ]
Знаєте, Юрію, попри те, що ви праві формально, ну, не подобається мені оте OK з великих. Воно там все порушуэ. Тому залишу, як було, вибачте вже цы vj] примхи )
Щодо всього іншого, ніхто не позбавляє вас права думати що завгодно :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 18:02:40 ]
Юрію, можливо ви праві щодо більшої чіткості цього у північноамериканців, але в нас інша реальність, значно багатовимірніша, у тому числі і щодо "ок".
Воно і "добре?", як тут із подальшим розписуванням отого "добре", і можливе остаточне програмування ситуації, і т.д. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
(Л.П./Л.П.) [ 2010-08-18 18:02:13 ]
не хотів перебивати якимось чином цю бесіду. але таки мушу сказати словечко. особисто мене цей вірш здивував. він великомасштабний і водночас дуже індивідуальний, неоднозначний - це точно, а тому приносить велике естетичне задоволення, бо я вражений,
не зважаючи на те, що образ саломеї, як на мене - це завжди безпрограшний матеріал у мистецтві

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 18:26:03 ]
є у вашому коменті два ключові слова: "естетичне задоволення". от за них сердечно дякую, Мирославе :)
щодо іншого, він, скоріше забавка для втаємничених, тобто про великі масштаби не йдеться.
А образ Саломеї - таки безпрограшний, тут ви ані трохи не помилилися :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 18:25:19 ]
Well, I just manifested my opinion. Perhaps, my reflection of “well being” is not ready for such tremendous makeover, but if Ukrainian reader is happy about it, I won’t hack around – let it be. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 18:27:37 ]
Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be.

:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 18:32:44 ]
Where is Mannerist ? I believe, he is a DJ here… Please spin up for us “Let it be”!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 19:09:49 ]
Я так розумію, що це клопіт виключно Редакції Майстерень.От її ми і попросимо :)

http://www.youtube.com/watch?v=j9SgDoypXcI


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 19:20:54 ]

Дякую за хорошу ідею, - це одна з моїх улюблених композицій.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 19:36:27 ]
Свого часу, на цю музику ми, політехніки, співали заповіт Шевченка,
і якось так:

Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.

Приспів:
Як помру, як помру, як помру, як помру -
Матір Божа скаже: - Тож нехай, тож нехай!"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 19:39:58 ]
:))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Лазірко (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 20:48:12 ]
Yeah, thank you, DJ - that is super!
Cool...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 21:00:44 ]
Бачте, як вчасно ви сказали let it be? )
Дивлюсь я на них - такі молоді ще, сповнені життям,планів, мрій (кхм). І бачу за спиною кожного інших їх... Як добре нічого не знати наперед.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 21:06:03 ]
вже іду по квиток до Львову..тільки-но доп’ю каву.. згадалось як то: бути силуетом у львівському вікні. Містика Ваших віршів в тому, що вони - наче прочитані і снайперськи витлумачені сни. Можливо, навіть чужі сни, от саме зараз здалось ніби мої..якась мара..а чи Ви не ловець снів, Мріє П.?:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 21:22:57 ]
ну, як буде проходити повз лева на Площі Ринок, почухайте його за вушком )
так, львівські вікна багато про що можуть розповісти. особливо снайперам )
Мрія П. - не ловець снів. Вона їх творець )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Бро (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 21:35:44 ]
так і зроблю при нагоді, гадаю він оцінить привіт від Мрії. доречі, вночі лев підіймається, розминає лапи і зникає за рогом..я це бачила вже двічі, тепер знову мій шлях площею припаде на ніч..раптом подумалось: він відгукується на Ваш голос чи на іншу сопілочку?)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-18 21:46:01 ]
так, я це знаю ) одного разу ми з ним чудово прогулялися нічним містом.
він відгукується на всі сопілочки, якщо вони співають про кохання )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-19 21:49:36 ]
Ах, воску пластика і запашний медок -
Принесли бджоли з поля недалечко,
Куди ходили плигати у гречку...
Та це між нами. Ок. Усе. Мовчок.
;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-22 16:31:12 ]
Я медом пригощу тебе вночі,
тим самим, з поля, де лежали тісно,
та якщо бджілка вкусить - не кричи,
залишиться і це між нами, звісно.
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Ткачук (Л.П./Л.П.) [ 2010-08-30 17:21:22 ]
Заради меду я мов Вінні-Пух
Всю ніч терпів би бджіл акупунктуру,
А потім з голови джмелів і мух
Впустив у світову літературу.
=)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2010-08-30 20:17:03 ]
була б то еротичніша з усіх
і найсолодша сповідь про терпіння,
коли заради медоносних втіх
ведмедик постраждав би від хотіння
:)