ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.12.16 17:55
Після ерзац-замінників зими
Прийшла зима упевнена і справжня.
Прийшла зима із лютої тюрми,
Прийшла, як генерал з найвищим рангом.

Прийшла зима, мов армія міцна
З настирливістю танків і піхоти.
Заснула в лісі змучена весна,

Сергій Губерначук
2025.12.16 13:22
Порадуй моє тіло – я готовий.
На ланцюгах моя труна – ореля.
Тих не почуй, хто про мій дух злословить.
Вони ніколи не були в моїх постелях.

Дай доторкнутися рукою до любові,
не відсахнись від мертвої руки, –
бо то не смерть, – то понагусло крові

Юлія Щербатюк
2025.12.16 13:21
Не спішіть серед шторму і злив
промовляти: "Пройшов!". Все складніше.
"Пал, що наскрізь обох пропалив,
безпритульними потім залишив".

Не спішіть ви твердити про те,
що прочитаний вже до основи
ваш роман. Є багато ще тем.

Юрко Бужанин
2025.12.16 12:37
Дивлюся в небо — там зірки і вічність,
А під ногами — грузько, як життя.
Сусід Євген, утративши логічність,
Штовха у безвість баки для сміття.
А я стою, немов антична статуя,
В руці —"Первак", у серці — порожнеча.
Дружина каже: «Досить вже бухати,

Артур Курдіновський
2025.12.16 12:21
Сувора Совість дивиться на мене,
Тримає міцно землю й небеса.
Ніколи не виходила на сцену -
Далеко не для всіх її краса.

Тверді слова не промовляє гучно,
Все пошепки. І погляд вольовий.
Мені нелегко. Я - її заручник,

Олександр Сушко
2025.12.16 10:42
Я - чарівник, слуга сяйних казок,
Ерато благородної невільник.
Тож віршопад пахтить, немов бузок,
У строфах - муси, слоїки ванільні.

МрійнА оаза! Щастя береги!
Повсюди айви, квітнучі оливи!
Рожевий мед любової жаги

Тетяна Левицька
2025.12.16 09:36
Буває, що чоловіки
ідуть із дому без валізи,
без штампа в паспорті та візи,
без вороття і навіки
в країну вільних душ, туди,
де благодать незрозуміла
стирає росяні сліди
серпанків яблунево-білих.

Віктор Кучерук
2025.12.16 06:08
Зима розквітла білизною
І світ морозом обдала, -
Красу створивши бахромою,
Оторочила півсела.
Сніжок порипує й блискоче
Навкруг холодна бахрома, -
Така зима милує очі
Та душу тішить крадькома.

Володимир Бойко
2025.12.15 23:52
Недобре добро називати добром недобре. Кремлівські недомірки міряють світ своєю міркою. Ворожка ворогам ворожила вороже. Генії на гени не нарікають. Світило у світі недовго світило. Пан Баняк до банку поклав грошей банку. Одержимі своє о

Ярослав Чорногуз
2025.12.15 21:19
Теплом огорнута зима
Прийшла, нарешті, забілила
Цей світ чорнющий крадькома,
Поклала осінь у могилу.

Та раптом знов прийшла теплінь,
Лягла на плечі сніготалу.
Аж він од радості зомлів...

Тетяна Левицька
2025.12.15 20:55
Мій Боже, не лишай мене
одну на паперті юдолі.
Не все, мов злива промайне
у ніжних пелюстках магнолій.

За що не знаю, і мабуть,
я більш того не хочу знати,
залляла очі каламуть

Сергій СергійКо
2025.12.15 20:27
Ніч наповнена жахом,
Ще страшнішим за сон, –
Кров'ю вкрита і прахом.
Замінованим шляхом
Нас штовхають в полон.

Обгорілі кімнати
І відсутні дахи.

Борис Костиря
2025.12.15 19:55
Я повертаюсь у минуле,
А в цьому часі бачу я
Себе у смороді й намулі,
Де йде отруйна течія.

У мерехтінні й шумовинні
Світів, епох, тисячоліть
Шукаю я часи невинні,

Іван Потьомкін
2025.12.15 19:00
Знову в Ізраїлі дощ...
Це ж бо Кінерету щось.
Це ж бо і нам без труда
Лине цілюща вода.
Хай ти промок, як хлющ,
Очі-но тільки заплющ,-
І, мов в кіно, ожива
Вбрана у квіт Арава.

Кока Черкаський
2025.12.15 14:41
цьогоріч ми всі гадали,
що до весни буде осінь,
але ось зима настала,
мерзнуть пейси на морозі.

не захистить від морозів
і від вітру лапсердак,
простужусь, помру,- хто ж Розі

Ольга Олеандра
2025.12.15 11:12
Кришталики снігу вкривають подвір’я.
Коштовні, численні – лежать і блищать.
Зима білобока розпушеним пір’ям
притрушує сльоту буденних понять.

Легкий морозець доторкається носа.
Рум’янить пестливо закруглини щік.
Вигулює себе зима білокоса,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Алексий Потапов (1977 - 2013) / Вірші

 * * * (Канкан)*
Образ твору finita la commedia

*Нынешнее представление о канкане как исключительно о женском танце неверно. Изначально в нем участвовали и танцоры-мужчины, они выполняли те же махи, прыжки, шпагаты, также им необходимо было отпускать девушкам шлепки при выполнении теми наклона с юбкой на голове. Не самая неприятная обязанность. Участие в действе танцоров отражено, например, на картине импрессиониста Жоржа Сёра «Канкан». (по материалам http://art.1001chudo.ru/france_788.html)


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2010-12-15 22:50:35
Переглядів сторінки твору 6534
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 6.223 / 5.5  (6.185 / 5.5)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (0 / 0)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 1.000
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Портрети
Автор востаннє на сайті 2025.08.16 21:56
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2010-12-15 23:07:08 ]
хорошему танцору страсть не мешает? ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-15 23:09:12 ]
Не-а )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2010-12-15 23:26:51 ]
Нуууууу... Ноти в наш час - не проблема!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-15 23:34:32 ]
Проблема (не как проблема, а как вопрос) в хороших специалистах. Я вот себе несколько лет т.н. визитку заказал - и мне ее сделали. 150 рублей за сотню - смехотворнейшая цена.
На ней было указано:
"Алексий III Потапов, поэт и композитор".
Но я не стал ни тем, ни другим.
Свою роль, она, конечно, сыграла. А я - частично.

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Зозуля (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-16 00:08:46 ]
здравствуй! вышел из почтового отделения, а и тут сплошные почты; но ближе к свежей сути, с Твоего позволения. Алёша, если натужны слова и связи (их между собой, + каждого с общим смыслом) - это не ощутимо (видно!) смею такое сказать, т. к. не отношу к тебе. именно поэтому прошу доглядеть 4-ю и 8-ю строки (по малозначительным причинам). - итак, мы посмотрим, или нам покажут? счастливо!

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 00:26:41 ]
На всякий случай напишу обо всем.
piano - это значит "тихо". Понятие применимо к музыке, а я применил и к танцу. Рифмуется со словом "канкана". Довольно тонко уловимая рифма.
Песенные - они, конечно, другие. Их тоже нужно долго подбирать - и в результате получаются "руки/звуки/муки" и т.д. Не зная слов песни, ее легко подпевать, без труда подбирая, скажем, к "очи" какие-нибудь "ночи".
Вот вроде бы и все.
И я уже привык к тому, что на сайте появляются новые авторы с солидным творческим багажом, который тащить тяжело, а выбросить - жаль. Плюс желание поделиться знаниями, с которыми сейчас нигде дефицита нет. Наличествовало бы лишь желание учиться.

Спасибон. Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 00:32:17 ]
И вообще интересная картина проявляется - вроде бы утро (а сейчас уже восьмой час) в Якутске, а шевеление и пробуждение в Украине. Новые стихи заполняют столбик. Приятно видеть.
Жива культура.
А мне пора по делам. Не кабинетный я работник.
До вечера. Покедова.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юрій Зозуля (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-16 00:42:43 ]
достаточно будет и частично быть понятым; извини!
в 4-й были начальные "и ним..."; тоже спасибо.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 08:40:44 ]
А, ну да. Был пропущен предлог "с", и еще мне не понравилась рифма "рьяно". Не исключено, что мне не понравится и эта. Я не любитель правок, но ради чистоты слова я готов поступаться принципами.
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Зубрій (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 07:56:10 ]
Утро доброе!
:-)
Хорош канкан.
:-)
С уважением...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 08:42:22 ]
Спасибон.
С непременной взимностью,
Алексий III Потапов.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Зелененька (М.К./М.К.) [ 2010-12-16 11:56:02 ]
Танцювальна емоція передана добре. Це сподобалося.
Щиро.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 15:53:35 ]
Вам удалось подметить, возможно, самое главное, а мне осталось дописать рефрен. Так и поступил.

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-16 16:10:32 ]
Пам-па-ра-ра-ра-ра-рам, пам .......

Очень интересно о танцорах-мужчинах:)
А вот в поэзии - таперам (критикам и т.д.) "действовать строго по нотам" удается или не удается? Извините, если что не так брякнула.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 16:23:06 ]
Наверное, мое творчество теряет на том, что я, ощущая себя вечным учеником Поэзии, следую определенным правилам построения поэтических произведений. Но я никак не решусь на этот шаг - взять и однажды сказать, что, мол, ерунда это все - форма, размеры, а главным есть содержание и новые поэтические образы. Мне чего-то недостает. Возможно, умения их создавать. Пишу и пишу - да все о своем. Никаких выдумок и абстракций, а о погружении в историю (а, кстати, неплохая идея) средних или древних веков нет и речи.
А Поэзия - это прежде всего, творчество.
Рамки, форма - это следующее, другое, без которого тоже не обойтись. Пока что я тапер. И у меня есть ноты.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-16 16:59:39 ]
Прочитала "Канкан" и увидела (до сих пор вижу) в образе танцовщиц и в словах "Прибавив немного кадрили" не "Мулен Руж", а нечто иное. Скрыт ли здесь иной смысл? Я все равно вижу подтекст.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 19:11:57 ]
С подтекстом, конечно же (по крайней мере, мне), творчествовать интереснее. Это не значит, что неинтересно описывать картины природы и себя в ней (что значительно интересней, как мне кажется, чем просто природу). Или картины не природы, а своих отношений, скажем, с женщиной, решившей послать своего ЛГ куда-нибудь подальше, чтоб не ныл или подучился светским манерам, а лучше всего - еще и научился хорошо зарабатывать на жизнь. Существуют авторы, налегающие на этот пласт жизнеописаний.
Лично я в этом стихотворении увидел подтекст.
Картина-то такова:
Тапер играет на рояле.
Для кого? Для зала, для танцовщиц и в некоторой степени и для себя. Иначе играть плохо. Все-таки это рояль, а не бензопила.
Танцовщицы хороши, юны. Они хорошо танцуют и красиво подбрасывают ноги. Но они танцуют не тот канкан, который был изначально. Кадриль тоже является танцем родом из Франции. Совсем не из России. Танцы родственные, а по сути, одно целое. Почему бы не потанцевать? Но его задача - играть на рояле. Он так почему-то думает. То ли он себя ограничил этой творческой работой, или не соберется прижать какую-то из особо понравившихся и энергичных.
Глядя со стороны, я рассуждяю именно таким образом ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-16 21:41:20 ]
***Житейское дело... Чего там...*** - изменили (текст).
***Все-таки это рояль, а не бензопила*** - да!



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 21:49:01 ]
По-моему, так и было.
Я, т.с., "у рояля" - т.е., начеку - и поэтому никто не сможет тайком от меня его отредактировать.
Да и, по-моему, когда что-то редактируется, то выскакивает специальное сообщение. Ибо начеку и электронный стукач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-16 22:03:41 ]
Прошу прощения, значит - зрительный обман. Пора мне на пенсию.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-16 22:37:28 ]
На пенсии, наверное, неплохо пишутся стихи. Я наблюдал такое явление. Неплохо и вспоминаются старые. Пожилым людям свойственно прошлое видеть лучшим, нежели настоящее. И свои пред-бред-пред-предпенсионные стихи тоже могут казаться неплохими. То есть, как Вы видите (а не пора ли нам на "ты"?), есть определенные плюсы и минусы. Минусом является то, что на пенсии (в силу возраста) изменяются некоторые критерии и воззрения. И в этом тоже - и минус, и плюс. Мне (как мне кажется) со стороны это видно. Я среди их (людей) ночую и столуюсь.
Вам еще рановато. Будьте такой, как есть.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярина Брилинська (Л.П./М.К.) [ 2010-12-17 00:56:06 ]
Іноді думаю про те, що мені приносить більше задоволення: Ваша поезія, чи Ваші роздуми у коментарях під опублікованим віршем? Не знаю. У всякому випадку, знатиму тепер, що якщо до канкану додати кадрилі, може статися якесь стихійне лихо...
:о))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2010-12-20 11:55:06 ]
Мне кажется, что это обоюдно.
Я даже соскучился по комментариям.
Подходит к концу четвертый день моей отлучки, которая была посвящена будущей дороге в Питер.
Как бы не пришлось ехать по железной дороге...
Вот я и присматривал прицепной вагон. В ж/д депо Не́рюнгри (так правильно произносится название этого города).
Свадебное путешествие - значит, путешествие.
Спасибон.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Агата Вісті (Л.П./Л.П.) [ 2010-12-17 08:46:12 ]
Искреннее (ну просто искреннейшее) спасибо, Алексий ІІІ Потапов:) и здравствуйте.