ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2024.11.23 05:40
Зарано смеркає і швидко ночіє
Відтоді, як осінь прискорила хід, –
Відтоді, як гаснути стали надії,
Що Бог допоможе уникнути бід.
Все ближче і ближче лихі сніговії
Та лютих морозів до нас ненасить, –
Від страху загинути кров холодіє
І серце схвиль

Микола Соболь
2024.11.23 05:08
Сьогодні осінь вбралась у сніги,
тепер красуню зовсім не впізнати,
ріка причепурила береги,
напнула шапку посіріла хата,
калина у намисті та фаті,
похорошіли геть безлисті клени,
а кущ якийсь на побілілім тлі
іще гойдає листячко зелене.

Іван Потьомкін
2024.11.22 19:35
«…Liberte, Fraternite, Egalite …»-
На істини прості тебе, Європо, Я наупомив нарешті,
Щоб ти жила , як споконвіку Тора Моя велить.
І що ж? Цього тобі видалось замало?
Як у пастви Мойсея м’ясо, демократія із носа лізе?
І ти силкуєшся прищепить її

Володимир Каразуб
2024.11.22 12:01
Я без тебе не стану кращим,
І вічність з тобою безмірно в цім світі мала,
Холодком по душі суне хмарами безконечність,
І сміється над часом, якого постійно нема.


08.02.2019

Володимир Каразуб
2024.11.22 09:46
Ось тут диригент зупинився і змовкли литаври,
Оркестр продовжував далі без грому литавр,
Диригент зупинився і арфи, і туби пропали,
І далі для скрипки та альтів диригував.
А потім замовкли і альти, і стишились скрипки,
Пропали гобої, кларнети, валто

Микола Дудар
2024.11.22 09:04
Нещодавно йшли дощі
Славно, строєм, жваві
І зайшли чомусь в кущі,
Кажуть, що по справі
Що за справа? хто довів? —
Я вже не дізнаюсь…
Краще бігти від дощів —
А про це подбаю…

Козак Дума
2024.11.22 08:12
Аби вернути зір сліпим,
горбатим випрямити спини,
з омани змити правди грим
і зняти з підлості личини.
Ще – оминути влади бруд,
не лицемірити без міри,
не красти, спекатись іуд,
у чесність повернути віру!

Микола Соболь
2024.11.22 05:55
І тільки камінь на душі
та роздуми про неминучість,
така вона – людини сутність –
нашкодив і біжи в кущі.
Ця неміч кожному із нас,
немов хробак, нутро з’їдає.
Куди летять пташині зграї,
коли пробив летіти час?

Віктор Кучерук
2024.11.22 04:59
Одною міркою не міряй
І не порівнюй голос ліри
Своєї з блиском та красою
Гучною творчості чужої.
Як неоднакове звучання
Смеркання, темені, світання, –
Отак і лір несхожі співи,
Сюжети, образи, мотиви.

Артур Сіренко
2024.11.21 23:09
Замість післямови до книги «Холодне Сонце») Мої тексти осінні – я цього не приховую. Приховувати щось від читача непростимий гріх. Я цього ніколи не робив і борони мене Будда таке колись вчинити. Поганої мені тоді карми і злої реінкарнації. Сторінки мо

Ярослав Чорногуз
2024.11.21 22:17
Мов скуштував солодкий плід,
Так око смакувало зримо --
Я їхав з заходу на схід,
Ну просто з осені у зиму.

Здалося - світла пелена
Траву зелену геть укрила.
Видіння з потягу вікна,

Ігор Шоха
2024.11.21 20:17
Минуле не багате на сонети.
У пам’яті – далекі вояжі
і нинішні осінні вітражі
задля антивоєнного сюжету.

Немає очевидної межі
між істиною й міфами адепта
поезії, іронії, вендети,

Євген Федчук
2024.11.21 19:59
Сидять діди на колоді в Миська попід тином.
Сидять, смалять самокрутки, про щось розмовляють.
Либонь, все обговорили, на шлях поглядають.
Сонечко вже повернулось, вигріва їм спини.
Хто пройде чи то проїде, вітається чемно,
Хоч голосно, а то раптом як

Ігор Деркач
2024.11.21 18:25
                І
До автора немає інтересу,
якщо не інтригує читача
як то, буває, заголовки преси
про деякого горе-діяча.

                ІІ
На поприщі поезії немало

Артур Курдіновський
2024.11.21 18:18
Ми розучились цінувати слово,
Що знищує нещирість і брехню,
Правдиве, чисте, вільне від полови,
Потужніше за струмені вогню.

Сьогодні зовсім все не так, як вчора!
Всі почуття приховує музей.
Знецінене освідчення прозоре,

Іван Потьомкін
2024.11.21 17:53
Якщо не в пекло Господь мене спровадить,
а дасть (бозна за віщо) право обирати,
як маю жити в потойбічнім світі,
не спокушуся ні на рай, змальований Кораном ,
ні на таке принадне для смертних воскресіння
(на подив родині й товариству).
Ні, попрошу
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Кай Хробаковськи
2024.11.19

Ля Дмитро Дмитро
2024.11.16

Владислав Аверьян
2024.11.11

Соловейко Чубук
2024.11.02

Незнайка НаМісяці
2024.11.01

Дарина Риженко
2024.10.30

Богдан Фекете
2024.10.17






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Валерій Хмельницький / Вірші / Станіславська Адель

 Я не така - а лиш трамвай чекаю... (літературна пародія)

"Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня - не зная сами! -
Так любите"

(Марина Цвєтаєва "Мне нравится")

"Я не така, як ви гадали, не така.
Стороння вашим збоченим смакам,
... із щастям, подарованим не вами"

(Адель Станіславська "Я не така")

"Я не такая, я жду трамвая"

(Народна творчість)

Гадали ви, що я - якась така?
Ні, не така – а лиш трамвай чекаю!
І вам, трамвайним збоченцям і дивакам,
Зась до мого, лише мого, трамваю!

Сумні у мене очі і думки
Про щастя, подароване не вами,
І не збігаються мої смаки
Із "не такими" вашими смаками…

Та вдячна вам, що в серці в мене рай,
І я ніколи навіть не дізнаюсь,
Як ви здивовано дивились на трамвай
Котрий чекаю і ніяк не дочекаюсь...


24.01.2011

* Джерело пародії: Адель Станіславська "Я не така" (http://maysterni.com/publication.php?id=57051)


Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.
Контекст : Адель Станіславська Я не така


      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-24 10:47:44
Переглядів сторінки твору 8321
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 5.454 / 5.5  (5.063 / 5.42)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.995 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.846
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Пародії та епіграми
Іронічна інша поезія
Автор востаннє на сайті 2023.04.12 17:19
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тарас Слобода (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-24 11:55:46 ]
Хороша пародія, та мабуть не з вірша, а з фрази "я не такая, я жду трамвая" ))). У останньому рядку першого катрену слід би наголосити "зась до могО, лише могО, трамваю!" Хоча можу і помилятися. Особливо сподобалася ця фраза "І не збігаються мої смаки
Із збоченими вашими смаками…"


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 12:26:42 ]
Слушно, Тарасе, додав в епіграф ще й цю перлину народної творчості. :)
Зауважена тобою фраза - це перехід від поезії Адель Станіславської до поезії Марини Цвєтаєвої. :)
До речі, вітаю на ПМ! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тарас Слобода (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-24 12:42:52 ]
Світ тісний ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 13:19:45 ]
Еге ж!) А Земля - кругла.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Трубкін (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-24 12:44:02 ]
)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 13:18:43 ]
;) Дякую, Олександре!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-01-24 12:47:07 ]
Я одразу зауважив паралель
Між Мариною й Адель))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 13:09:42 ]
:) О, дякую за експромт, Володимире!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-01-24 14:12:03 ]
Дякую!:))))
Сподобалось. Хоч в моєму місті трамваї не ходять. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 14:26:29 ]
Дякую! Радий, що сподобалась пародія! Та я в курсі - але ж зовсім недалечко Львів! :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-01-24 14:15:45 ]
І, якщо дозволите, зауваження, щодо ритму у першій та останній строфі. Над першою строфою не мізкувала, а в останній я б написала так:
Любіть мене мене, чи ні – а я трамвай
собі чекаю… ;)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-01-24 14:19:41 ]
"Мене" мало бути тільки раз.;)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 14:32:25 ]
Я урізав останній рядок у пародії, тому що у Вашому оригінальному вірші урізаний останній рядок. :)

"Вам дякую, що в серці в мЕне рай,
Та ще за те, що я про вас не знаю,
Та ви менЕ так любите" - це спонтанний переклад рядків з вірша Марини Цвєтаєвої. Якщо колись повністю його перекладу, можливо, тоді й краще вийде. :) Як бачите, це різні "мене", оскільки різні наголоси. :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 14:34:44 ]
Ось цих: )

"Спасибо вам и сердцем и рукой
За то, что вы меня - не зная сами! -
Так любите" (С)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Адель Станіславська (М.К./М.К.) [ 2011-01-24 14:46:05 ]
Ага... Даруйте, пане Валерію, бо я під враженням від Вашої пародії не зуважила, що то слова перекладу.:)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 15:04:24 ]
Не варто вибачатись, Адель!)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Мельничук (Л.П./М.К.) [ 2011-01-24 14:38:37 ]
Таки цікаво читати Ваші пародії (але не на свої вірші).


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 14:45:42 ]
Дякую, Світлано!) Ну, це вже як карта випаде.))) А хіба на Ваші вірші були гірші?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 14:49:41 ]
прогресуєте)
ритм відточеніший став, рими... текст насиченіший смислом став))) чи то може я давно ваших текстів не читала?:)
лише в останньому рядку правильніше буде "чомусь")


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 14:57:37 ]
Щиро вдячний, Марино!
Несподівано і приємно почути стільки гарних компліментів на свою адресу від вас!
Так, погоджусь, міняю! Дякую!

Цікаво, чи хтось помітив (напевно, мала би Редакція Майстерень звернути увагу, це ж її нововведення), але несподівано коефіцієнт прозорості у цьому вірші - 0.900!.. Що б це означало?..)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марина Єщенко (М.К./Л.П.) [ 2011-01-24 22:41:38 ]
ніколи не знала, що таке коефіцієнт прозорості)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Ляшкевич (М.К./М.К.) [ 2011-01-24 22:54:24 ]
Це означає, що твір несе в собі такі! емоції, і словосполучення (літературна пародія), що дублюється і в тексті публікації ( скажімо, замість * * *), саме по собі, вже має коефіцієнт 1,00 . :)

А якщо серйозно, то на рівні математики для 6-го чи 7-го класу це могло би звучати, здається, так - серед необхідних і достатніх умов задля поетичності твору, високий коефіцієнт прозорості - умова необхідна, але не достатня...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-25 08:18:27 ]
Дякую, пане Володимире, за таке цікаве роз'яснення коефіцієнту прозорості. Просто я ще ніколи і ні в кого не зустрічав (не зауважував, у будь-якому випадку) настільки високого коефіцієнту прозорості. А про необхідну, але недостатню умову - сподобалось.) От тільки сумніви мене охопили - невже справді з 6-7 класу?) Пам'ятаю, у нас в інституті один студент не зміг здати на першому курсі екзамен з вищої математики, оскільки ніяк не міг зрозуміти, чому в означенні границі N велике менше за n маленьке.)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Хтось Дехто (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-27 14:59:57 ]
Після прочитання душа повеселішала)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-27 15:12:31 ]
Так це ж добре!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-27 15:26:06 ]
І вдячний за відгук, Назаре!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-01-27 15:01:48 ]
Гордість за лір. героїню розпинає. )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-01-27 15:16:18 ]
:))) Дякую за відгук, Юлю!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Лілія Ніколаєнко (М.К./М.К.) [ 2011-08-03 14:58:42 ]
=)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-08-03 15:13:54 ]
;)