ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,

Євген Федчук
2025.06.19 20:51
На вулиці спекотно, навіть парко,
Здавалось, сонце ладне спопелить.
Дідусь з онуком прогулялись парком,
На лавці сіли трохи відпочить.
Дерева прохолоду їм давали.
Пташки співали радісні пісні.
Отож, вони сиділи, спочивали.
Кущі позаду виросли тісні

Світлана Пирогова
2025.06.19 12:21
Літо видихає спеку,
і не тільки сонце розпеклось,
нечестивці пруть ракети,
скручена у мізках, мабуть, трость.
В них давно згоріла совість.
КАБи і шахеди дістають.
Падають безсилі сови,
в попелищі гине мирний люд.

Віктор Кучерук
2025.06.19 09:59
Голосистою напрочуд
Зрана горлиця та є,
Що в гайку щодня туркоче
Й довше спати не дає.
А батьки казали сину:
Їдь скоріше у село
І там гарно відпочиниш,
Нашим бідам всім на зло.

Світлана Майя Залізняк
2025.06.18 22:44
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 7 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Рожеві метел

Борис Костиря
2025.06.18 21:33
Уламки любові, уламки світів,
Які народились, щоб швидко померти.
Ти космос зруйнуєш без меж і мостів,
Де вже не існує народжень і смерті.

Уламки любові ніяк не збереш,
Вони розлетілися в простір печальний.
У дикому реготі буйних пожеж

Іван Потьомкін
2025.06.18 19:14
Слухаючи брехливу московську пропаганду, неодноразово ловиш себе на тому, що десь уже читав про це: що зроду-віку не було ніякої тобі України, що мова українська – це діалект російської... Та ще чимало чого можна почути з екранів телевізора чи надибати

Асорті Пиріжкарня
2025.06.18 14:52
У цьому архіві знаходиться коментарі співробітників sub-порталу "Пиріжкарня Асорті", які були видалені одним з активних користувачів поетичного порталу "Поетичні майстерні" разом з його римованими текстами. Коментарі свого часу сподобались, як сві

Віктор Кучерук
2025.06.18 05:43
Зозуляста наша квочка
Цілоденно радо квокче
Біля виводка курчат.
Доглядає за малими, –
Чи усі перед очима
В неї жалісно пищать?
Будь-коли, немов матусю,
Квочку бачимо у русі

С М
2025.06.17 22:00
Скривлений геть лагідний Клек
Їстиме скромний пай
Ліжко чекає барви згасають
У вже не вогких очах

Оголена муза що все куштує
Табаку на кущі
Кепа визує натопче люльку

Світлана Майя Залізняк
2025.06.17 21:33
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 6 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Золотавий ла

Борис Костиря
2025.06.17 21:28
Порожня сцена і порожній зал,
Порожній простір, пристрастей вокзал.

Ряди порожні, як полеглі роти,
Стоять в чеканні неземної ролі.

Усе вже сказано, проспівані пісні,
Немов заховані під снігом сни.

Віктор Кучерук
2025.06.17 05:03
Посередині болота
Роззявляє бегемотик
Лиш тому так часто рота,
Що нечувана духота
Спонукає до дрімоти
Будь-якого бегемота.
17.06.25
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Баба Нібаба (1971) / Вірші

 Любовні метаморфози
Образ твору Весна нарешті!.. Галас. Квітнуть пні.
Працює сонце солодко і ревно.
І ти такий оновлений. Чи ні?..
І я така оновлена. Напевно...
Коханий мій, торішній сніг зійшов.
Струмки сурмлять. Виблискують калюжі.
Любов перетворилась в нелюбов.
Любов перетворилась у байдужість.

Гірка смакує, а солодка -ні.
Ще по одній - та й будемо брататись.
Незмінний принц на білому коні
Такий старий, що хочеться плюватись.
Лахміттям слів, уривками розмов
Прикриєм ню ( із огляду на гречність).
Любов перетворилась в нелюбов.
Любов перетворилась в недоречність.

Не опускай так низько голови.
Не розтікайся п'яною сльозою.
Іду, та день із запахом трави
На згадку залишаю із тобою.
Дивись угору: юні хмари, мов
Жоржини білі, кинуті на воду.
Любов перетворилась в нелюбов.
Любов перетворилась у свободу.

Перетворилась в не-лю-бов...




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-02-15 11:16:01
Переглядів сторінки твору 15470
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 4.610 / 5.5  (4.747 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.439 / 5.44)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.728
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.11.08 22:22
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-15 11:48:31 ]
мені здалося, чи Лг радіє таким метаморфозам?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 12:00:11 ]
Так хто ж свободі не радіє? Українці раділи, негри раділи... Питання в тому, Юля, як цю свободу використати. Глянь на малюночок: бачиш, Леда, скориставшись свободою, перетворила свого бога-лебедя в гусЯ. Думаю, вона ще й підспівує "Ой, ходила дівчина бережком, поганяла селезня батіжком"... Хтозна, як потім співатиме.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-15 12:18:13 ]
що ж хорошого в тій свободі? але то вже пусті балачки) вірш сподобався)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 11:54:34 ]
Хороший слог. Все понятно. Красиво, радостно.
Правда, рифмы. Но зато хорошо читаются.
Спасибон.
Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 12:07:41 ]
Алексий! Правда - не в рифмах. Правда - в другом... Хорошо, что понятно :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-02-15 12:04:36 ]
А з чого всі тут про радість говорять? Хіба що з присмаком печалі.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 12:41:50 ]
То вони говорять одне, а думають про інше


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Левицька (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 12:28:15 ]
Сподобались мені Ваші "любовні метаморфози", Бабо Нібабо! Гарний вірш. Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 12:45:19 ]
І Вам дякую, Таню. Хоча самі по собі такі метаморфози і не дуже гарні, але рада, що вірш сподобавася.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 12:29:45 ]
Ні, Юль, тут, здається, глибше. З таким цинізмом (і правдивістю) можна тільки про власну неспроможність кохати, власну мілину. І що «свобода» - то її вершина. Ось це і болить ЛГ. І весна тут ні до чого. Але можу і помилятися, для певності потрібна консультація Фрейда.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-15 12:33:38 ]
Олено, я не Фрейд, але погоджусь на 100 %. Щось подібне я вже писала у коментах під віршем В.Кузана.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 12:41:02 ]
Або, озвучивши метаморфозу іншими словами, можна сказати: так Баби перетворюються у Нібаб :)) Неспроможність кохати - це надто глибоко. Радше, неспроможність кохати конкретного типа :), що зумовлено причинно-наслідковим рядом :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 12:45:18 ]
От і розкусили ми ЛГ :) Жалко її.....

Браво за майстерно розкриту тему!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 12:47:31 ]
От зміючки-Оленки :))) Дай ото Бабу вкусить


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-02-15 12:54:07 ]
не пам"ятаю, хто казав щось типу "любов одна, змінюються лише її об"єкти"))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 12:56:42 ]
Саме, саме так у дитинстві і називали! :) Мабуть тому і люблю лускатих, а собливо ящірок. Я не кусюча, я розуміюча, та ще ж і жіноча солідарність! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 13:08:57 ]
То, Юля, Коельйо, здається, води намутив: "Любов одна, змінюються лише ті, кого любиш", но він же ж алхімік :))
Я, Оленко, жартую. Дуже Вам рада. І за солідарність - окреме дякую. Вистачить на наш вік Івасиків-Телесиків, тільки б лісів не вирубували :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 12:54:39 ]
Сподобався вірш, особливо про хмари.

"Іду, та день із запахом трави" - пригадався анекдот, що жінка пахне травою, коли чоловік - лопух.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 13:12:18 ]
:))) Доречний анекдот! Бач, усьо - правда :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-02-15 13:05:18 ]
Глибинний вірш! І якщо в деяких рядках і проглядає сарказм чи іронія, то ось ці - ніби зовсім з іншої опери:

Любов перетворилась в нелюбов.
Любов перетворилась у (в)...

Особливо сподобалось:

Дивись угору: юні хмари, мов
Жоржини білі, кинуті на воду.





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 13:16:56 ]
Валєра! Це Ви! Знаєте, я ото чогось усе плутаю Вас із Вашим братом Богданчиком, хотя вже пора і зрозуміти, що Ваша булава - більша :)) Да, юні хмари охмуряють тільки так :) А любов... Любов - це все. І це все, що ми про неї знаємо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Мельничук (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 13:14:58 ]
Дуже гарно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 18:23:27 ]
Дякую, Свєтік. Дуже приємно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2011-02-15 13:42:14 ]
Дуже гарно. І дуже печально...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 18:10:27 ]
...печально... я дивлюсь на наше покоління...
Сказав би ти мені, князю: "Дуже гарна" - одну лиш літеру зміни, а Бабі - радості!..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 13:49:30 ]
(Перерізаючи шворку на гусячій шиї і простягаючи Бабі келих)
- Ну, за свободу! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 18:04:52 ]
Золотий був гусь (зітхає). Гренуіль,а келих козацький? Чи "Княжий келих" із пивом?.. Врешті, нема різниці. З тобою розіп'ю навіть келих вогню від Поттера


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 18:08:47 ]
На трьох треба!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 18:11:36 ]
Бабунь, а на зачєм отой останній рядок? прямо отак запитуююю - дивлячись на келих. та ще на складочки роздылений. шоб навіть до... кентавра дійшло? ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 18:22:21 ]
Це "напослєдок я скажу" - тобто, співалося акі романс, і було таке ефектне закінчення, що кентаври плакали... Як це ми не "сообразили" на трьох? БабИ! Пробач, Мріє.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-02-15 20:26:12 ]
Та нє, келих вогню - то вже занадто. Це ж якщо вогонь пити, то на закуску доведеться як мінімум шпаги ковтати... а лікарі радять гострими закусками не зловживати :))
А я (традиційно вже) пригощаю вишняком - чим багата, те і пийте ;))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Софія Кримовська (М.К./М.К.) [ 2011-02-15 18:15:26 ]
Дуже!!!!!!!!!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 18:24:30 ]
Може!!!!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Бенедишин (М.К./М.К.) [ 2011-02-15 19:06:53 ]
Ого! Та Ви, Бабо, "ще той романтик"! В душі - Ви ще юнка! Кохання Вам - весна ж іде...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 19:42:59 ]
:) Так і кажуть: Баба ще - ого! Але не романтик вона, швидше, реаліст :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Рибар (М.К./М.К.) [ 2011-02-15 19:30:41 ]
Дууже сподобалось! Удач, Вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 19:44:59 ]
І Вам, Танюша! ( простяга букет білих жоржин. І де вони взялися навесні у лютому?..)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Кіс (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-15 20:36:41 ]
Так тонко передані почуття.Сумно, але здається, що надія вмирає останньою. Дещо перечитала на Ваших сторінках, а Ви не проста, Бабо, є чим потішитись-помилуватись))) Щиро


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-02-17 23:12:27 ]
Тіштеся-милуйтеся, Оленко. Ви ж і сама знаєте: простих баб не буває, у кожній приховано родзиночку :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Зотова (Л.П./М.К.) [ 2011-02-18 00:56:47 ]
http://maysterni.com/publication.php?id=46746
Я вже дуже інакша, вірші і справді закінчилися давно і знищені, але дуже сподіваюсь, що згадаєш мене
Ціную,
Цілую
Люблю
Юля


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Баба Нібаба (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-05 16:58:35 ]
Повертайся, сонце, разом із першою зеленню :) Не абіжайся на Бабу. Хай проростають буйно нові вірші!