ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

хома дідим
2026.04.28 21:06
о так до ітаки
у напрямку линуть
одіссеї чи амфори
руни і тіні
безпілотні літаючі
пилососи усякі
бо там є ставки
є синки телемахи

Тетяна Левицька
2026.04.28 19:57
Дорогий Артуре, сердечно тебе вітаю зі вступом в Національну спілку письменників України! Дуже пишаюся тобою і тим, що Ярослав Чорногуз і я дали тобі рекомендації, бо ти вартий того, щоб бути членом спільчанської родини. Твоя поезія викликає трепет в душі

Костянтин Ватульов
2026.04.28 19:00
Далеко-далеко, де всюди вирують густі аромати сандалу,
Де сонце липким амарилісом ніжно цвіте у блакитній безодні,
Рожеві фламінго неспішно здіймаються прямо у зграю загальну,
Над горами рваними довго кружляють в повітрі легкі й невгамовні.

Далеко-

Охмуд Песецький
2026.04.28 16:09
Незатійливо сонце пливе
Зорянистого неба дугою,
І розкішшя своє світлове
Зігріваючи перед собою.

До зенітів щоденних висот,
У сліпучому образі диска -
Це життя зоресвітній оплот

Володимир Невесенко
2026.04.28 15:25
Вічний сум на образах.
Гріб дитячий на ослоні.
Мати стомлена в сльозах
над застиглим тілом доні:

«Вибач, пташечко, мені,
не зростила тебе мати...
Дні скінчилися земні,

Вячеслав Руденко
2026.04.28 11:33
Човни з очерету! Волхви на човнах! -
Рятуйте світи від наруги -
В сльоті палітурні ворони летять
І дві паперові папуги!

Волхви безупинно вітають сльоту,
Хто ж їм заборонить вітаться*,
В крисанях із хутра в добу золоту,

Тетяна Левицька
2026.04.28 10:59
Небесна твердінь безмежна,
а хмари, мов гріб, важкі.
Цей всесвіт мені належить,
як хмарочоси міські.

Будинок пече зіниці,
фундамент — ножем в землі,
у пам'яті на правиці

Борис Костиря
2026.04.28 10:56
Я люблю важливий час затишшя
Перед вибухом в полях сумних,
Як заходить сонце на узвишшя
В променях яскраво-золотих.

Так натхнення у часи утоми
Причаїлось птахом у лісах.
У тенетах суму і ризоми

Ольга Олеандра
2026.04.28 08:42
Весна. На вістрях пер пташини
понад серцями плавко лине,
не віддаляючись від них.

Гойдають крила піднебесся,
пильнуючи у гніздах дещо
дорогоцінне і крихке.

Віктор Кучерук
2026.04.28 06:36
Мигочуть дні, мелькають тижні,
Потік років змілів до дна, -
Нечасто нині бачу ближніх,
Забув знайомих імена.
Все більш зітхань і менше сміху,
Хоч хліб чужий іще не їм, -
Живу неначе на потіху
Всіляким недругам своїм.

Володимир Бойко
2026.04.28 00:31
Візьми мене, мов поїзд, на ходу,
Аби хотілось так, щоб не здавалось.
Нехай в чужі обійми упаду,
Аби-но лиш паскудним не дісталось.

Минуть усі, і я колись мину –
Історія нікого не жаліла.
Лишень шкода змарновану весну

Іван Потьомкін
2026.04.27 22:02
Чом такі трагічні лики,
Чом мудреці такі сумні,
Такі печальні всі святі?
В очах страждань живі в них бліки,
Їх сумніви такі прості,
Живі вони і без покриву,
Істини дивляться такі сумні.
На печальній оцій тризні

Світлана Пирогова
2026.04.27 21:12
Пора вечірня тулиться до вікон,
Немов вуаллю покриває ззовні.
Утомлений весняний лікоть
Впирається, насолодившись вповні.

За день не знали руки відпочинку.
Весна барвінок з рястом розстеляла
І підбирала кольори й відтінки.

С М
2026.04.27 20:50
Як голова завертиться, на землю дивись, якщо вийде
Мої пильні очі упустили її, в тому бігові
Чутливий мій розуме, старий для сліз
Не ладний жити, умирати не згідний
Зупини свої сумніви, подвигаючи світ
Самостійно

Немає часу любити, і себе розкрити

Володимир Невесенко
2026.04.27 19:44
Тишина в місцині хирій.
Бойовища відгули.
Лиш ключі летять у вирій,
звідусіль: «Курли, курли!..»

Небосхил горить пурпурно,
блякне хмар линка фланель.
А над цямрою зажурно

Охмуд Песецький
2026.04.27 16:08
Кораблі нашого жеребу
не покидають річищ,
йдучи за лоціями
Старших Арканів,
до затоки
вікової недуги 
колись молодої води.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Ян Вікторія А Вікторія
2026.04.23

Макс Катинський
2026.04.22

Лія Ланер
2026.04.18

Оксана Алексеєва
2026.04.14

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Юлія Шешуряк / Вірші

 *жінка в пісках*

Потрібно зализувати рани одне одного. Але якщо нескінченно зализувати незагойні рани, то від язика нічого не зостанеться.

Кобо Абе, "Жінка в пісках"

Образ твору я - жінка в пісках, полонянка твоєї спеки.
верблюдів байдужих у сторону відведи.
не буду чекати, до ночі ще так далеко.
не буду просити ні милості, ні води

я вдячно цілую сахару твоєї шкіри,
і цукром коричневим тане у роті рай.
я тільки міраж, я не вічна... ти в мене віриш?
твій піт на мені, зупинися, не витирай.

як тільки бажання схолоне під паранджею,
завиють вітри, не шануючи спокій твій.
пісок поміж пальців, у горлі пісок... невже я
та жінка, що здатна приборкати буревій?

швидким скорпіоном торкнешся мене, а далі
від ран лікуватимеш. крикне самотній птах.
промчить поміж нас чи по нас відчайдушне раллі,
і я переможно загину в твоїх пісках.




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-04-19 10:59:59
Переглядів сторінки твору 18441
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.899 / 5.5  (5.054 / 5.54)
* Рейтинг "Майстерень" 4.838 / 5.5  (4.979 / 5.53)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.750
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2017.09.05 18:18
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 11:15:23 ]
Супер, Юль! Взагалі той цикл в тебе безподобний (згадую "Согрішити з Ра"). Може третій рядок знизу краще було би не "лікуватимусь", а "лікуватимеш" (?)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 11:16:47 ]
ага... дякую!

та який цикл) про Ра - то старезне, а оце вчора перед сном написалось))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 11:17:22 ]
Юлю... вітаю вас на Вашій сторінці...
Дуже гарний вірш! (тільки є одне зауваження, це чисто мій "тарган" - вибачте...:) )

Ось цей рядочок перегляньте:
- твій піт на мені, зупинися, не витирай -
аж занадто він... (твій піт на мені... - ось це і перегляньте...)як би то сказати... натуралістичний... чомусь мені здається - це не надто поетично на тлі загального змісту віршу... цей рядочок трішки вибивається із контексту...
а, взагалі, ну дуже чудова композиція! вітаю Вас!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 12:06:32 ]
дякую, може й треба подумати над тим рядком :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Оля Лахоцька (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 11:21:10 ]
переможна загибель - саме воно.))
дуже гарно дібрані образи у вірші, сподобалося.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Ріхтер (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-19 11:22:30 ]
просто СУПЕР!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 12:06:51 ]
дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Осінь (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 11:28:24 ]
Жінки-пустелі! Що може бути загадковіше - вона уся тобі (тобто йому), уся в тобі..., але самотності її ти ніколи не розгадаєш. Або замерзнеш, або згориш. Але в дарунок - спостерігай за її буревієм. Класно!

А можливо "мій піт на тобі"? По тексту. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 12:09:02 ]
дякую, це якісь нові аспекти :)))

про піт ше подумаю)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нико Ширяев (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 11:41:19 ]
Очень красиво! Но всё же умозрительно-символические декорации, как по мне, склонны проигрывать оригинальным...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 12:10:04 ]
дякую)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нико Ширяев (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 11:46:00 ]
Да, кстати, ралли уже четыре года как не в Сахаре. То есть оно успело расправиться с лирическими героями ещё до переноса всего мероприятия в Южную Америку! :)

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 11:49:05 ]
...це не так і актуально... особливо для віршу - є образ раллі - колеса - розчавили... більш ніж зрозуміло...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 12:10:29 ]
добре, що воно хоч там було )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Людмила Калиновська (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 12:42:38 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Зубрій (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 12:19:42 ]
Доброго дня, Юлю!
:-)
Просто натисну кнопку.
:-)
З повагою...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 13:05:08 ]
Просто дякую) чи не просто - дуже дякую ))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олександр Зубрій (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 13:09:21 ]
:-)
З повагою...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Олена Багрянцева (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 12:54:27 ]
Дуже вдалі образи і сам задум вірша - просто неперевершений в своїй оригінальності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 13:11:20 ]
Дякую, Оленко!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлька Гриценко (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-19 13:47:48 ]
Як же круто! Іншого слова підібрати не можу.
Нещодавно якраз читала цю книгу і тепер Ваш вірш - як осмислення її. Талановито!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 15:16:06 ]
дякую, Юль! я давно вже її прочитала, а цитата взагалі знайшлась уже після написання вірша. А класна книжка, без питань. Хоча мій вірш дуже побічно її торкається. Власне, я вчора випадково просто натрапила на неї вдома, почала згадувати... От і написалось)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 14:32:07 ]
Привіт, Юль! "Дакар.." перенесли... а вірш вийшов "спекотним". Навіть на Сонці не така спека!
З верблюжої ласки, Михайло :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 17:19:11 ]
та яка різниця, чому все так буквально сприймається))) там, де дакар зараз - нема пустелі?

верблюжа ласка - то ніжні плювання?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-19 15:48:09 ]
Жінка ГАРЯЧА, темперамент аж ШКВАРЧИТЬ!!! Гарно, Юленько!!!;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-19 17:21:36 ]
дякую за борщ :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Патара Бачія (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-19 18:37:34 ]
На здоров'ячко!!!;-)))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 18:58:45 ]
Я так і думав... В жодному разі! "Верблюжа ласка" - то твердуваті горби, що стають нижчими, бо верблюд лягає.
А тобі щастить, Юль! Вже гарну пародію маєш!
Привітики!!! :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Зоряна Ель (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 19:12:58 ]
Ух,який ніжно-гарячий вірш :). Класно.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-20 16:53:13 ]
дякую)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-04-19 21:33:14 ]
Юлія-на-Аватарці повернулася, а Вітер знову зник???


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Рибар (М.К./М.К.) [ 2011-04-20 21:07:13 ]
Захоплююче-гарно)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-22 16:18:55 ]
дуже дякую, Тетяночко


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нико Ширяев (Л.П./М.К.) [ 2011-04-21 15:24:53 ]
А так к месту упомянуто! Я думал, ты сознательно знаменитый рейд Париж-Даккар в стих ввернула!
Ну, значит, Сам Бог тебе помогает...
Увы, гонка перекочевала в Аргентину-Чили, т.к. нищие африканцы стали нападать на богатенькое ралли...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-22 16:19:39 ]
воно вийшло сознательно-бессознательно :)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віта Парфенович Віва ЛаВіта (Л.П./Л.П.) [ 2011-04-22 10:17:05 ]
у мене виник інтерес прочитати книгу, тому 5,5)))

з теплом) я


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-22 16:20:00 ]
дякую :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-04-22 16:20:49 ]
Я однажды обратил внимание на то, что литературные герои твоих стихотворений - это люди волевые, что бы они ни делали в смысле поплакать.
Например, "Відведи", "витирай" - это ничто иное как руководство к действиям и стимулирование.
И в тоже время эти ЛГ - лиричные и ранимые натуры. И не обязательно в смысле поплакать.

Благодарствую, Юля.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-22 16:39:11 ]
Дякую :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Світлий (Л.П./М.К.) [ 2011-04-24 12:09:46 ]
Христос воскрес!!!
Вітаю "жінку з пісків" із Великоднем!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина Людвенко (М.К./М.К.) [ 2011-04-27 15:41:47 ]
Предуже-дуже гарно! А *і я переможно загину в твоїх пісках* - взагалі "отпад":)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-04-27 16:02:54 ]
дякую, Іруся


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Катерина Савельєва (Л.П./Л.П.) [ 2011-05-06 15:21:12 ]
Дуже сильно)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-05-06 15:24:03 ]
дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-05-10 00:50:47 ]
Привітик! Де ти переховуєшся, Юль? Невже робота ?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-05-10 12:42:25 ]
Привіт :) Робота над собою :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2011-05-11 17:11:39 ]
Юль..! Нелегко, але... У мене, наприклад, зараз "робота наді мною": діти, а отже ОЦІНКИ!.. батьки, а отже ОЦІНКИ!!. адміністрація, а отже ОЦІНКИ!!!
Не пропадай-ай-ай :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-12 13:59:33 ]
Пригадую, читав колись Кобо Абе "Души деревьев и китов" (сподіваюсь, не помилився з назвою?). Враження було надзвичайне. Тепер дуже захотілось знайти і прочитати "Жінка в пісках". Прекрасний вірш, Юлю.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-13 10:43:35 ]
А, ні, я все-таки переплутав. Це я читав Кендзабуро Ое. "Объяли меня воды до души моей". Але чомусь пам'ятаю цей роман саме під тією назвою, яку написав у попередньому коментарі. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Молодід (Л.П./Л.П.) [ 2011-06-03 02:00:31 ]
в будь-якій книгарні.
Фоліо видало у перекладі Дзюба. До речі, дуже приємний переклал.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдана Стельмах (Л.П./Л.П.) [ 2012-01-10 03:30:18 ]
А в "Алхіміка" Коельо сказано, що треба відчути Душу Світу - і тоді сам (сама) нею станеш :-) Вірш бездоганний, але сутність останнього рядка трохи бентежить :-) Згідно законів діалектики ніщо не зникає, а переходить в інший стан ;-)