ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Олександр Буй
2026.02.04 23:53
Яскраве сонце посеред зими –
Твоя краса, жадана і холодна.
Не тане під гарячими слізьми
Душі твоєї крижана безодня.

Застигли в ній обидва полюси,
І хто б не намагався їх зігріти –
Усе дарма. Зі свіжої роси

Олена Побийголод
2026.02.04 19:03
Із Леоніда Сергєєва

Дійові особи:

• Коментатор Микола Миколайович Озеров
• Тренер збірної СРСР Віктор Васильович Тихонов
• Нападник збірної СРСР Борис Михайлов
• Захисник збірної СРСР Валерій Васильєв

Ігор Шоха
2026.02.04 18:27
Погрязло у болоті нице лоббі:
епштейни, білли, трампи... отже, всі
помішані на сексі, як на хобі,
помазаники, вдарені по лобі,
без аятол і маоїста сі,
що поки-що зациклені на бомбі.

ІІ

Артур Сіренко
2026.02.04 18:09
Бородатий мен (у міру сентиментальний)
З думками про острів, схожий на вікінга
Їде в темно-жовтому зледенілому автобусі,
Що має чотири чорні гумові колеса,
Їде по крижаній дорозі міста пафосу
Назустріч блідому Сонцю
(Бо зима – біла краля).
Борода

Борис Костиря
2026.02.04 11:28
Ах, це літо таке передчасне,
Що звалилось на голову нам,
Невтоленне, гаряче, прекрасне,
Нагорода за вічний бедлам.

Передчасні ця спека неждана
І це сонце пекуче, жорстке.
Передчасні, як перше кохання,

Микола Дудар
2026.02.03 19:19
Шум далекий, шлях не близький.
Заморозилося… слизько.
Йдеш. Не хочеш, а йти треба.
Ти звертаєшся до себе
Повернутися б, забути…
Відпочити би, роззутись
І пірнуть під одіяло.
Майже… майже ідеально.

Іван Потьомкін
2026.02.03 19:03
Немає поки що незамінимих на той світ,
Та все ж Всевишнього благаю:
Щоб зберігати справедливість на Землі,
Тільки злочинців слід по-справжньому карати:
Брать поза чергою на той світ, а не саджать за грати.
Зрештою як і тих, хто не знає, що робить,

Артур Курдіновський
2026.02.03 16:59
Наснилася осінь посеред зими
І наш стадіон, той, що родом з дитинства.
Кружляє пожовкле і втомлене листя...
Далеко від мене скорботні шторми.

Ворота відчинені. Треба зайти,
Бо як же давно не було туди входу!
Повільно заходжу. Вдихаю свободу,

Ірина Білінська
2026.02.03 13:48
Сполохані ліси
вслухаються у тишу,
а безгомінь не та —
не ніжна,
як колись…
День під пахвою сну
журу свою колише,
а ніч поміж сирен

Борис Костиря
2026.02.03 10:48
Співає птах, руйнує темінь
У гущині, у дивних снах.
Співає птах крізь ночі терем.
Співають і любов, і крах.

Ледь чутно долинає стогін,
Любовний шепіт, шал палкий.
А в когось залишився спомин

С М
2026.02.03 05:30
Їхав би до станції
На поїзд би успів
Немає сподівань щодо
Повтору часів о цих

Був багатієм я
Нині я жебрак
Й ніколи в лагіднім житті

Лесь Коваль
2026.02.02 20:41
Надішліть мої сни лелеками
ген за обрій, за небокрай,
де любов заливає глеками
росянистий карпатський плай,
щоб слова оселились птицями-
емігрантами в далині
і віддали тепла сторицею
тим, хто дав колись крил мені.

Марія Дем'янюк
2026.02.02 14:09
Щічки, наче бурячки,
Оченята - сонечка,
Усміхається мені
Моя люба донечка.

Зупинилася й сміється,
Втішене серденько,
Бо вітає її зранку

Борис Костиря
2026.02.02 10:35
Пустельний стадіон. Лиш ти стоїш на ньому,
А глядачів нема. Самотній арлекін
Знімає із плечей хронічну втому.
Історія поставлена на кін.

Пустельний стадіон пустельно обіймає
І в душу входить, ніби лицедій.
Мелодія відлюдника-трамваю

Олександр Сушко
2026.02.02 08:56
НедоІсус кремлівський на чолі
Своєї зграї. " Честь йому та шана!"
Недоапостоли Росії топлять лій
З дурної пастви внуків Чингісхана.

Країна ефесбешних кріпаків!
Потворна челядь упира старого!
Їм платить чорт із крові п'ятаки

Лесь Коваль
2026.02.02 08:43
Час випускати на волю синиць -
я вдосталь їх грів у долонях,
лину в траву до небес - горілиць,
мріям шепочу: "По конях!":
/рій блискавиць,
хор громовиць
тихне умить
у скронях/.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Акко Акко
2026.02.03

Стефан Наздоганяйко
2026.01.28

Кіра Лялько
2026.01.22

Аліна Гурин
2026.01.19

Лесь Коваль
2026.01.19

Жанна Мартиросян
2026.01.16

Таїсія Кюлас
2026.01.11






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сергій Гольдін (1968) / Вірші

 А літак відлітав на Бориспіль
А літак відлітав на Бориспіль,
На Бориспіль літак відлітав.
Моє серце було, наче приспів.
Я мовчав, я тихенько зітхав.

Він вертався до рідного дому.
Він зникав між високих зірок.
І дивився услід я – сірома,
І так сумно було від думок.

В Україні шепочуть калини
Під легеньким нічним вітерцем.
Моя пісня завжди журавлина
І завжди мені вітер в лице.

А літак відлітав на Бориспіль,
На Бориспіль літак відлітав.
Моє серце було, наче приспів.
Я мовчав, я тихенько зітхав.





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Без фото
Дата публікації 2011-05-25 22:23:02
Переглядів сторінки твору 12549
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.737 / 5.5  (4.812 / 5.44)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.763 / 5.52)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.727
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Український шансон
Автор востаннє на сайті 2022.01.01 21:05
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2011-05-25 22:36:34 ]
Щемно та сумно. А ще - файно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-26 09:38:18 ]
Гаврила ждал в засаде зайца,
Гаврила зайца подстрелил.
Служил Гаврила почтальоном,
Гаврила письма разносил.
(с)
Мощный поэтический прием, о Сергий.
Рефрены тоже использованы на пользу донесения эмоций автора до глубин читательских сердец.
Я слышал, что на днях вроде бы то ли день Украины (или Древней Руси), то ли день Киева - матери городов Русских. Может быть, имеет смысл как-то перенацелить тематику и образный ряд?
Борисполь - это, как я понимаю, захудалый аэропорт союзного значения, а Украина - это держава. Как-то не вяжутся Ваши параллели.
А рифмы хорошие. "Вітерцем - лице", "відлітав - зітхав". "Зірок - думок" - просто улетнейшая вещь.
Сейчас кто-нибудь обязательно мне возразит - что, мол, рифмы - это пустяк, а главное - смысл и красота. Судя по Каче, Симферополю, Севастополю и Харькову (я уже видел эти места), Украина - это сущий рай на Земле. Пыльный, правда, и неухоженный.
"Моя пісня завжди журавлина" - очень сильная строка.
Получается так, что рифмі вроде бы не нужны вообще - настолько они бесконечно второстепенны.
Я, конечно же, не критиковал.
Благодарствую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 09:52:02 ]
Гарно підловив, Алексію. :) Безсмертна Гавриліада. :) А я ще одне цікаве місце знайшов: "Ізавжди мені вітер в лице" :)
Застовблю, напевно, місце собі тут на пародію. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-26 10:00:41 ]
Ой, не знаю, стоит ли. Все-таки поэт именитый. Ранг высокий. Получается, что чужая слава используется в своих интересах. Вот такая может быть мысль у человека, мыслящего стереотипами...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 10:10:43 ]
А ось і вона:

http://maysterni.com/publication.php?id=62476

Сподіваюсь, автор сприйме з гумором. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 10:14:17 ]
Серйозно? А що ж ти мені так пізно сказав, Алексію? :) Я вже пародію опублікував. :) Що ж тепер робити? :) Може, видалити, поки не пізно? :) А то как бы чего не вышло! :)))

Ну от, підбивали мене то на Андруховича, то на Забужко, то на Жадана написати - а я не піддавався. А тут так попався - як "кур во щи" :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 12:54:29 ]
Ой, ні, правильно - "кур в ощип" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 12:58:59 ]
А, ні, ти то мене вчасно попередив, просто я пародію пішов писати і запізно побачив. :)

Цікаво, від застовблення місця на пародію і до її публікації пройшло лише 17 хв. Хто швидще? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гольдін (Л.П./М.К.) [ 2011-05-26 19:38:21 ]
З гумором сприйме, з гумором. Як ще пародії сприймати?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-06-15 11:27:28 ]
Дякую, Сергію!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 17:02:48 ]
Ой, не скажи, Алексію! :) Ще й яка різниця - як!

Я, до речі, потрапляв у такі ситуації, адже не на один мій вірш теж писали пародії.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гольдін (Л.П./М.К.) [ 2011-05-26 19:31:30 ]
В порівнянні з Віднем, Прагою чи там Дубровником, російськими містечками Грязі, Домодєдово - таки "неухоженний". Якщо для порівняння брати Якутію, чи шлях з Мурома до Володимира, то таки просто рай. А щодо рим... Відкрив навмання збірку пісень про кохання: літає - шукає - прогортає; красний - ясний. Я би третину своїх віршів віддав, щоби написати: "Ой глибокий колодязю, золотії ключи,
Золотії ключи і золотії ключи".

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2011-05-26 09:41:26 ]
Щемно...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-26 09:56:32 ]
Пробивает на слезу. Да...
Может быть, в церковь нужно сходить?
Попустит.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 10:14:59 ]
Ну, Алексію! :)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Гольдін (Л.П./М.К.) [ 2011-05-26 19:35:21 ]
Дійсно, в церкву треба сходити. Коли щемно - не "попустить", а так "попустить".

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-05-26 13:17:12 ]
Дуже милий, щемний ностальгійний вірш. Я б не пародіював його. Тут все на місці. Хіба що настрій дуже сумний. Але ж це зрозуміло - на чужині ЛГ перебуває.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 13:24:58 ]
Та це мене Алексій на пародію підбив своїм коментарем про Гавриліаду. :) А мені тільки нагоду дай. :)

Щодо чужини - то Липецьк і не так далеко від України. В мене там навіть поблизу родичі є (в Єльці). :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-05-26 13:33:57 ]
Нічого, Ви, сподіваюсь, підняли настрій автору.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 13:38:39 ]
Я глянув на вірші Сергія - у нього теж є і тонкий гумор, і сарказм, і жарт. Отже, з почуттям гумору все нормально. :) Щоправда, не знаю, як до пародії на свій вірш віднесеться.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-05-26 16:05:01 ]
Какая разница - как?
Вам интересно, народу - тоже. Почитали, похихикали - да и разошлись в предвкушении новых поступлений.
Аргументация и мотивация таковы:
Жанр пародии существует? Существует. В чем проблема? Ни в чем. Если, конечно, сам не попадал в подобные ситуации, или тебя совершенно не интересует суть и форма отзыва, а интересует само его наличие. Ибо это своеобразная реклама.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-05-26 17:03:14 ]
Ой, не скажи, Алексію! :) Ще й яка різниця - як!

Я, до речі, потрапляв у такі ситуації, адже не на один мій вірш теж писали пародії.