ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Володимир Мацуцький
2026.01.02 21:40
У лісі народилася,
У лісі і зросла.
Завжди струнка Ялинонька
Зеленою була.

Співала завірюха їй:
«Ялинонько, бай-бай»
Вкладався снігом Сніговій,

Василь Шляхтич
2026.01.02 20:51
Ностальгічний сонет

Тихенько минають хвилини.
Над життя сідає імла.
Є правнук, є внуки, є сини…
Здається все є. А нема.

Я серцем вдивляюсь в минуле.

Артур Курдіновський
2026.01.02 16:04
Цей ваш токсичний позитив
Сьогодні має безліч масок.
Юрбу бездумну звеселив
Ваш опромінений Пегасик.

Лунає з будь-якої праски
Цей ваш токсичний позитив.
Всі перемоги та поразки

Борис Костиря
2026.01.02 14:20
Шукаю ялинку у березні,
Шукаю шляхи у розлук.
Шукаю на тихому березі
Прадавніх і здавлених мук.

Шукаю я влітку хурделиці,
А взимку - цвітіння й тепла.
Шукаю захованих демонів

Іван Потьомкін
2026.01.02 13:56
На гору! На гору!
Он ту, щонайвищу на весь Голосіївський ліс,
Де вітер і сніг розходилися в грищах,
Де зашпари, сльози і сміх.
З гори стрімголов. Наче посвист ракети.
Ледь мріє-іскриться лижня.
На цій я чи, може, на іншій планеті
В дикому захваті м

Ярослав Чорногуз
2026.01.02 13:32
Ну що ж таки прийшла зима.
І світ чорнющий забілила.
Стояв на голові сторчма --
Наляканий і сполотнілий.

Тепер вже -- на ногах немов,
Співає радісно осанну --
Прийшло до нас воно ізнов

Світлана Пирогова
2026.01.02 13:19
Зима теперішня не бутафорська,
Від неба до землі все справжнє.
Хоча вона ще та чудна акторка,
Можливості її безкрайні.

Пропахла білосніжними снігами,
Морозця додала старанно.
Широка чарівнича панорама

Сергій Губерначук
2026.01.02 11:05
Нитки – не волосся!
Лещата – не руки!
Клейонка – не шкіра м’яка!
Стіна – не людина!
Самотність – не стукіт,
а відстань тебе від вікна.

Мов лампочки – очі.

Тетяна Левицька
2026.01.02 10:59
Не лячно пірнути у прірву бажань,
минуле лишити за кілька зупинок...
Яка ж боягузка нестерпна ти, Тань —
в пісочнім годиннику — дрібка крупинок.

Тягнула роками важкий хрест судьби,
прощала зневагу, образи і зради;
тікала від себе у церкву, аби

Сергій СергійКо
2026.01.01 21:12
Я народився в п’ятдесятих.

Помер тиран – призвідник лих!

Війна позаду. Для завзятих

З'явився шанс зробити вдих.

Євген Федчук
2026.01.01 14:06
На жаль, таке в історії бува.
Про когось книги і романи пишуть,
А іншого згадають словом лише,
Хоч багатьом жаліють і слова.
Згадати Оришевського, хоча б.
Хтось чув про нього? Щось про нього знає?
З істориків хтось в двох словах згадає,
Що в гетьма

М Менянин
2026.01.01 13:49
Де Бог присутній – все просте,
там сяє полум’я густе,
бо Духом сповнене росте,
коли цей шанс Йому дасте.

01.01.2026р. UA

Борис Костиря
2026.01.01 13:36
Відшуміла трепетна гітара
Під бузком шаленим і хмільним.
Нині реп заходить в шумні бари,
Як розбійник в пеклі молодім.

Наш романтик зачаївся в сумі
І зачах у навісних димах.
Тільки шльондра грає бугі-вугі

Марія Дем'янюк
2026.01.01 11:59
Одягнула зимонька
Білу кожушинку,
А на ній вмостилися
Сріблені сніжинки.

І яскріють гудзики -
Золотять крижини.
Комірець із пуху -

Микола Дудар
2026.01.01 11:52
За-олів’є-нчив олів’є…
За-вінігретив віні-грет я
І в ролі хитрого круп’є
Погодив витрати з бюджетом…
Шампаньське в список не ввійшло.
Вино червоне зчервоніло
Тому, що зрадило бабло.
Причин до ста… перехотіло.

Тетяна Левицька
2026.01.01 10:40
Вже повертаючись назад
в минулий рік, такий болючий,
згадалось, як у снігопад
долала бескиди і кручі.
Без рятувального весла
назустріч повені пливла
і розбивала босі ноги
об кам'яні життя пороги.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Вероніка В
2025.12.24

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Чорнява Жінка (1965) / Вірші / Переклади

 Я люблю оці дні (З Ю. Левітанського)
Образ твору Я люблю оці дні, коли задум уже прояснився і тема відгадана,
і опісля все швидше і швидше, підвладно ключу,–
як в «Прощальній симфонії» – майже фінал – пам'ятаєш, у Гайдна –
музикант дограє свою партію, гасить свічу
і зникає – у лісі просторіше все – музиканти зникають –
листвяна партитура згоряє рядок за рядком –
гаснуть свічі в оркестрі – димок за димком – музиканти зникають –
незабаром всі свічі в оркестрі залишать димок за димком –
тихо гаснуть берези у лісі, вже ледве горять горобини,
і допоки з осінніх осик мертве листячко їх обліта,
все прозоріший ліс, все видніші до того незнані глибини,
і стає зрозумілою схована сутність єства,–
все просторіше в лісі осіннім стає – музиканти зникають –
незабаром і скрипка остання засне край плеча –
і покинута флейта у тиші завмре – музиканти зникають –
незабаром остання у нашім оркестрі загасне свіча...
Я люблю оці дні, в їх безхмарній, у їх бірюзовій оправі,
коли все зрозуміло в природі, так тихо і ясно кругом,
коли легко й спокійно міркуєш собі про життя, і про смерть, і про славу,
і багато чого ти міркуєш собі, і багато чого...

Юрий Левитанский

***
Я люблю эти дни, когда замысел весь уже ясен и тема угадана,
а потом все быстрей и быстрей, подчиняясь ключу,-
как в "Прощальной симфонии" - ближе к финалу - ты помнишь, у Гайдна -
музыкант, доиграв свою партию, гасит свечу
и уходит - в лесу все просторней теперь - музыканты уходят -
партитура листвы обгорает строка за строкой -
гаснут свечи в оркестре одна за другой - музыканты уходят -
скоро-скоро все свечи в оркестре погаснут одна за другой -
тихо гаснут березы в осеннем лесу, догорают рябины,
и по мере того как с осенних осин облетает листва,
все прозрачней становится лес, обнажая такие глубины,
что становится явной вся тайная суть естества,-
все просторней, все глуше в осеннем лесу - музыканты уходят -
скоро скрипка последняя смолкнет в руке скрипача -
и последняя флейта замрет в тишине - музыканты уходят -
скоро-скоро последняя в нашем оркестре погаснет свеча...
Я люблю эти дни, в их безоблачной, в их бирюзовой оправе,
когда все так понятно в природе, так ясно и тихо кругом,
когда можно легко и спокойно подумать о жизни, о смерти, о славе
и о многом другом еще можно подумать, о многом другом.





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-11-29 00:56:00
Переглядів сторінки твору 10404
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.973 / 5.5  (4.967 / 5.57)
* Рейтинг "Майстерень" 4.971 / 5.5  (4.968 / 5.57)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.756
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми ПЕРЕКЛАДИ
Автор востаннє на сайті 2018.09.20 11:11
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 01:08:53 ]
Респект!)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 01:16:11 ]
Дяка! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 01:21:28 ]
а чому пліча через і? ачепятка? )))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 01:25:29 ]
патамуша :) апічатка, да. щас ми її...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 01:35:45 ]
ритм - чудово ллється, але мені хочеться мати оту кінцеву риму точнішу якось, ніж просто наголошене О, і чергування г-к... а взагалі - суперово)))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 01:46:36 ]
ха! а мені як хочеться! але мозх мій відмовляється :) хто підкаже, буду вдячна :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 01:38:46 ]
Маладца! ;о)
Та все ж таки не "у плеча" - ліпше "край плеча" :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 01:47:19 ]
ліпше, бо грамотніше? бо звучить ліпше "у".
дяка :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 01:47:05 ]
Паєхалі! :))

1. "Дні такі" - це дуже дика інверсія, така дика як оті шумерські неназвані звірі з вірша Назара. Чому б не "Я люблю оці дні"? Я розумію, що наголос збивається, але в такому розлогому рядку цього зразу не помітиш, але ж звучить природно зате!

2. "На вгоду ключу". Немає ніяких вгод. Уже кажи "догоду". "Ну а потім скоріш і скоріш на догоду ключу"...

3. "У лісі просторніше все" - ужасно. Не просторніше, а просторіше. "А у лісі усе просторіш" - хоча б так.

4. "Листвяна" - такого немає. Хай би "Партитура із листя".

5. "Все прозоріше ліс" - в укр.мові таке неузгодження в роді не дуже вітається. "Все прозоріший ліс". "Запрозорився ліс". "Розпрозорився ліс".

6. "Засне у плеча" - це неприпустимо. "незабаром і скрипка остання засне на плечі" / "незабаром
востаннє майне ...... пломінь свічі" - ідею ти зрозуміла. Дотягни.

7. "Тихо і ясно цілком" - та залишай уже ти "кругом" - нормальне слово. Нашо оце "цілком"? Воно ж зовсім іншого ряду лексичного.

8. Останнє "І багато чого" я б змінив на "О багато чого" - воно зробить фразу більш завершеною, бо "о многом другом" - звучить міцно, доконечно, а після "і багато чого" хіба що поставити три крапки, щоб виправдати відчуття незавершеності.






Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 01:56:46 ]
Ну, поїхали :)
1. Не дужа вона й дика, але зміню.
2. Згодна.
3. Зміню на "просторіше". "просторіш" - фу!!
4. Листвяна - цілком може бути таке слово. Доведи, що його не може бути за законами мови :)
5. Зміню.
6. Зміню поки на "ркай плеча", ще подумаю.
7. О, як це чудово, що є слово "кругом"! :))
8. Поставлю три крапки. Хоча особливої різниці не бачу.
ДЯКУЮ!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 01:59:18 ]
Листвяна - це калька з російської... Деревня Листвянка, чи шось таке. Як я тобі доведу? Не віриш, не згодна - лишай... я шо... я хто... я ніхто!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 02:03:21 ]
зайди на фб!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 02:04:26 ]
а листяна може бути? - без "в"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 02:05:27 ]
може, тільки не листЯна, а лИстяна.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 02:05:54 ]
кажу на фб зайди


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 02:06:10 ]
сатрап!!! :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 01:49:51 ]
І ще: від завмерти - майбутній час - "замре" :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Осока Сергій (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 01:51:27 ]
Неправда. Завмре - це красива, вишукана форма.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 01:57:35 ]
уря, Осока цукерочку дав :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 01:59:12 ]
:))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 02:17:39 ]
отака мила родинна бесіда :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 02:21:23 ]
Головне - всі живі :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 02:24:19 ]
так інакше не буває :) то просто у нас такий італійський квартал :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 02:28:20 ]
Як я оті професійні "разборки" - любить и уважать! :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 02:30:00 ]
Шось мене сьогодні ніхто поїдом не ість... Непорядок!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 02:35:09 ]
Мабуть, сьогодні - вегетаріанський день. А я - об"єта і обпита :) І взагалі у тебе там все красиво! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-29 09:07:30 ]
"Міркувати про що". Але - "міркувати чого"?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 12:07:18 ]
Я знаю, Емілю, дякую. Можливо, заміню чимось "міркувати".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-29 12:17:41 ]
Прошу (здивовано, бо думав, що зараз отримаю у відповідь енциклопедичну статтю). :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 14:28:10 ]
Яку статтю?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-29 14:30:45 ]
З якогось словника, який пояснює, що і так можна.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 10:29:43 ]
О! а я вже думала: хто ж Чорі кісточки перемиває? )) "нет предела совершенству"... :о) і міркувати, справді - про що, над чим...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 12:06:26 ]
Так, у мене були спочатку варіанти і "про що", і "над чим". У першому випадку поки не знайшла адекватну риму до "що" (щоб не на рівні "ботинок-полуботинок), в іншому ну, дуже важко звучить.

а "предела совершенству" таки немає. і це чудово! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Валерій Хмельницький (М.К./Л.П.) [ 2011-11-29 12:16:15 ]
І хто ж то? :) Вітаю, Наталю! :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-11-29 10:34:39 ]
Чудово, Любо, що взялася за Левітанського - зрілий поет, зріла особистість - їх і в нас, і в Росії таки обмаль. Поету дожити до зрілості - важче ніж іншим, завдання важчі...
Тому, перекладаючи зрілих поетів - стрімкіше визріваємо й самі.
Важливий і процес, і ось, дружня допомога.
Добре, коли ще можуть допомогти... )

Ясно, що відразу таку композицію не взяти і не відтворити ідеально українською. Але сам процес - вартісний, і приносить задоволення.
В тому числі, повторю, і сподіваюся, від дружнього спілкування...
Якщо дозволиш, то поки що тільки про фрагмент з першого рядка. Якщо ставити ціль пробувати бути чим ближче до автора, то цікавим може стати і рішення (попри дрібні нюанси) "коли задум уже прояснився, і тема відгадана...", і опісля все швидше і швидше, підвладне ключу...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-11-29 12:10:59 ]
Коли можуть допомогти - це не просто добре, це прекрасно! :)
Дякую, Володю, скористаюся порадами - так дійсно краще і милозвучніше :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Гренуіль де Маре (Л.П./М.К.) [ 2011-11-30 22:36:05 ]
Чорі, ніззя чоловікам вірити... ну, як маленька ;)
Є в нашій мові і "листва", і "листвяний". І ніяка це не калька з російської, бо тоді вже можна й "траву" калькою вважати :))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2011-12-01 00:55:00 ]
Я ж відчувала!!! Ну, не може не бути в мові такого красивого слова :) Дяка тобі, Грені!