ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Віктор Кучерук
2026.03.22 05:55
Хоч ще приморозки зрана
Срібло сіють на вали, -
Жебонять струмки весняні
Й первоцвіти зацвіли.
Соком вже поналивало
Стовбури, гілки, бруньки
І оспівують помалу
Час пробудження пташки.

Артур Сіренко
2026.03.22 01:23
Йшов Час – невблаганний як сама Галактика (а може ще більш невблаганніший). Асистент Морока Анатолій продовжував працювати на кафедрі фітопатології – у його свідомості ця кафедра була єдиним можливим світом буття. Думки в нього роїлися навколо жуків-скрип

Ігор Терен
2026.03.21 22:05
                  І
Вертаюся в часи нічні
у нереальні сни,
коли були щасливі дні
і не було війни,
аби забутися на час
або відволіктись
від потойбічного колись

Юхим Семеняко
2026.03.21 16:58
Підтримуючи аналітичну практику "пиріжкарень", напишу про "сирітський" вірш на своїй сторінці. На ній і забезпечу свій допис відповідними гіперпосиланнями, технологія створення яких відома нашим штатним співробітникам. Природно, що видалити її зможу

Борис Костиря
2026.03.21 13:12
Продираюсь крізь сон, мов крізь ліс несходимий і вічний,
Крізь шторми, і буран, і прозрінь запізніле вино.
Між дерев прокидаються зрілості вигаслі свічі,
Як біблійні волхви, як зупинене давнє кіно.

Продираюсь крізь ліс із його чагарями й кущами

Охмуд Песецький
2026.03.21 09:24
Загасли зірки за холодним вікном,
Зажевріла обрію смужка рум'яна.
Будильник ось-ось – і озвучить підйом,
Сьогоднішній день зачинається зрана.

Панує пронизливий ранішній бриз,
Упорали небо пошарпані хмари.
Святкує сімейство моє Науриз,

Тетяна Левицька
2026.03.21 08:31
Про щастя: арії, пісні,
тремкі балади,
та вітер виє у мені
гучним торнадо.
Йду по стерні до забуття
дороговказом.
Навіщо вірні почуття,
коли не разом?

Віктор Кучерук
2026.03.21 07:06
Співучими струмочками
Тече поміж горбочками
До пінистої річечки вода, -
Під сонцем і під зорями
Наспівує прискорено,
Щоб у путі не мучила нуда.
Про весняне піднесення
Співає гучно й весело

Ольга Олеандра
2026.03.20 21:02
Вечір палко вдивляється в очі весні,
до зими обернувши затінену спину.
Зорі сяють в його пелехатій чуприні,
як далекі й досяжні вітальні вогні.

Вони звуть її, – Весно, і вказують шлях
крізь пошерхлі брудними торос

Олена Побийголод
2026.03.20 19:41
Михайло Голодний (1903-1949)

В степу під Херсоном
попасище коням,
в степу під Херсоном курган.
Лежить під курганом,
повитим туманом,
матрос Железняк, партизан.

Іван Потьомкін
2026.03.20 18:36
Ти поспішаєш...
Ну, скажи на милість,
Куди летиш, що гнуться закаблуки?
Забула праску вимкнуть?
Вередували діти?
По пиятиці чоловік ні кує-ні меле?..
...Просто мусиш поспішать...
Бо ти - Жінка...

Юрко Бужанин
2026.03.20 16:16
Земле предків, Правіри, ти свята є по праву.
Як витримуєш, рідна, цю злочинну державу,
Цей цинічний, жорстокий механізм геноциду,
Цей ерзац-суверенний анахтемський гармидер?

Хмарочоси, котеджі, полігони військові -
Нема доброг

Сергій Губерначук
2026.03.20 15:21
То – двері з очком,
зле старе призволяще,
яке мертві гноми зіжруть.
То хворе на все!
Не простиме ні за що –
крадіжками суще! Хай мруть
його осоружні думки небувалі
і стогони після розлук.

Борис Костиря
2026.03.20 11:47
Зазирни в мої сни, ти побачиш простори безкраї,
Де цвітуть анемони і родить калина густа.
Зазирни в мої сни, ніби в очі самого розмаю,
Де відкриється совість та істина зовні проста.

Зазирни в мої сни, у буремні, бурунні століття,
Де зіткнулись

Юхим Семеняко
2026.03.20 10:16
Подвійне, а з назвою – і потрійне "кохаю і люблю" виглядає таким, ніби автор у бажанні бути почутим виконав повтор, який переданий майже сигналом бідства на той випадок, якщо раптом хтось погано ловить. Далі – "ніколи не порівняну ні з ким" – і в цьом

Охмуд Песецький
2026.03.20 08:23
Кохаю і люблю, моя кохано,
Ніколи не порівняну ні з ким,
Тебе одну - натхненно й полум'яно
Своїм чуттям, високим і святим.

Живу тобою, дихаю, вмираю,
Відроджуюсь, як блискавка і грім,
Крізь віддаль неокреслено безкраю,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Охмуд Песецький
2026.03.19

П'ятниця Тринадцяте
2026.03.13

Людмила Пуюл
2026.03.06

Ноктюрн Ноктюрн
2026.02.26

Богдан Райковський Райко
2026.02.25

Мілана Попова
2026.02.24

Стейсі Стейсі
2026.02.14






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сонце Місяць / Вірші

  * .:. * .:. *
Образ твору  
січнева ніч примарна & лячна
цілує небеса закляклими вустами
ворушить спогади на сліпо манівцями
кристалиться панічна тишина
немає я, немає міг, немає би
на зціпенілій переправі звідти
лиш мліють христопрази ~ хризоліти
стожарами у всесвітах журби

цар ~ імператор сходить сам один
до чорних вікон у тонкій оправі
щоб роздивитись у сноцвітній яві
знаменний зблиск чи непрозорий дим
його чуттів свічадні втікачі
за північ ефемерними лісами
висліджують без тями & нестями
безликі смерті, чи безсмертя, чи




 


 
_______________________________
Art © Peter Hammill



Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-01-26 01:50:58
Переглядів сторінки твору 12487
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 4.729 / 5.5  (4.682 / 5.48)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.625 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.717
Потреба в критиці толерантній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2026.03.20 15:08
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 04:08:11 ]
всесвіти журби... я там бував... :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 04:15:15 ]
о Кримське Небо це особлива книга
(& теж добре над Південним Бугом)

усі без патосу ми кудись всякчас падаємо
і усесвітня журба падає із без патосу нами

так приємно Вас бачити


усього різнобагаття чуттів Луцюковим Усесвітам


С*





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Кореновська (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 08:32:35 ]
"немає я, немає міг, немає би"

в обіймах хризолітових скрижалей
зоріють перманентні сни

"за північ ефемерними лісами"

скресають у "сноцвітній яві"

"знаменні зблиски"_почуття-волхви


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 08:42:53 ]
мені хіба перманентний нагадує про якусь зачіску

може - перпетуальні?

:-)


радий Вам ~ зараз буде латте.. .


С*





Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Кореновська (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 08:50:14 ]
перпетуум мобіле?

кристалічні)

дякую:)



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 08:55:32 ]
* ще могло б бути - фірмаментні
але це вже свого роду тавтологія або
ще якісь незаконний прийом *

- цукру?



С*




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Кореновська (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 09:09:38 ]
дрібку сузірь у сонячне горнятко світанкового розмаю.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 09:13:58 ]
* насипає із сріблотьмяної ложечки *

смачного



-)




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Марія Кореновська (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 09:19:54 ]
:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 09:53:55 ]
встрибнув у Ваші віршики і побіг дистанційним лошатком…
повільніше… повільніше…
… у деяких – затримався надовго…
весело-сумно… сонячно-місячно :о) світло…
Ваші словесні ряди – диктаНт – диктат…
ритми – алгоритми… лінійні і гіллясті… рекурсивні і паралельні…
сугестія… камінчики на березі мого моря… кішка Шрьодінгера…
дякую, що зустрілись
з кримським теплом (глянув у вікно: ой! з кримським дощем :о)
ДоДо :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 09:53:55 ]
встрибнув у Ваші віршики і побіг дистанційним лошатком…
повільніше… повільніше…
… у деяких – затримався надовго…
весело-сумно… сонячно-місячно :о) світло…
Ваші словесні ряди – диктаНт – диктат…
ритми – алгоритми… лінійні і гіллясті… рекурсивні і паралельні…
сугестія… камінчики на березі мого моря… кішка Шрьодінгера…
дякую, що зустрілись
з кримським теплом (глянув у вікно: ой! з кримським дощем :о)
ДоДо :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-01-31 02:25:18 ]
* there is no dark side in the moon, really.
as a matter of fact it's all dark * (c)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Домінік Арфіст (Л.П./М.К.) [ 2012-01-26 09:57:08 ]
ooops! паралелізм :о)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-01-31 02:26:36 ]
*підійшов із-за угла* )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Кузан (М.К./М.К.) [ 2012-01-26 13:30:35 ]
Савмотньо сумно... Близько...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-01-31 02:23:46 ]
Це справді сумно, пане Василю. Світла Дяка за наближення

хай бентежиться & сумується
щиро зворушено


С*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-01-30 22:42:55 ]
у "сноцвітній яві" чого тільки не зустрінеш. особливо у стані "без тями & нестями" :) але завжди є рятівне "чи". тому - pourquoi pas? :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-01-31 02:21:01 ]
*si vis pacem para bellum*

що в перекладі означатиме ~
*сьогодні ніч красивих цитат*


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
В'ячеслав Шестопалов (М.К./Л.П.) [ 2012-02-01 22:35:37 ]
I sit at my desk. My life is grotesque (c) Joseph Brodsky

_____________________________...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-02-01 22:41:42 ]
Bring forth your dead! Bring forth your dead! (c) Samuel Beckett


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-02-02 00:46:45 ]
я про цей вірш кілька днів думала...
і тепер знайшла... по-домашньому моторошно і знайомо...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-02-02 00:48:10 ]
тіпа "уся сімейка Адамсів нарешті вдома" :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-02-02 01:02:33 ]
* хо хо * буу буу * ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-02-02 01:03:23 ]
ат такого же чую :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-02-02 01:01:58 ]
спасибі, о Наталя

так само намагаюся цілий час усе це збагнути
наявна деяка стагнація плюс санація
і це ще не вечір..

*із безумовно радісним кольором очей задумується
що би це запропонувати чим би почастувати, може,
гарячим шоколадом із корицею*

anyway,

чудових у незбагненності вечорів вишукано~фіміамних

& інших приємних неодмінностей


С*




Коментарі видаляються власником авторської сторінки
віарвілгвсим вловмивоапв (Л.П./М.К.) [ 2012-02-02 01:04:08 ]
фіміам візьму (там нічого не підмішано?;о)) !
дякую, о Сонце!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сонце Місяць (Л.П./М.К.) [ 2012-02-02 02:25:43 ]
ненаю. нормально собі гребе як правдивий натурпродукт )

усяких ненав.язливих щасть до боєкомплекту
& красіву злотаво~сріблисту стрічечку
щоби зв*язувати все що завгодно до купи ~

*із усечасним натхненням & т.ін. бадьоростями*


С*