ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Борис Костиря
2025.12.01 11:08
Зрубане дерево біля паркану,
на яке я дивився з вікна,
як оголена сутність речей.
Воно не було красивим,
але з ним утрачено
щось важливе,
як дороговказ до раю.
Зрубане дерево нагадує

Софія Кримовська
2025.12.01 09:50
А дерева в льолях із туману
(білене нашвидко полотно).
Тане день, ще геть і не проглянув,
але місто огортає сном.
Скавучать автівки навіжено
в жовтооку непроглядну путь.
Ми с тобою нині як мішені,
але й це минеться теж.... мабуть.

Микола Дудар
2025.12.01 09:33
З темного боку з темного майже
Чекали на сумнів відтяли окраєць
Та байдуже нам хто це розкаже
Якщо не цікавить якщо не торкає…
З іншого боку світлого боку
Вернувся окраєць сумнівно відтятий…
Втрачений день вірніше півроку
Якщо не чіплятись… якщо по

Тетяна Левицька
2025.12.01 08:53
Ходить Гарбуз по городу,
Питається свого роду:
«Ой, чи живі, чи здорові
Всі родичі Гарбузові?»
Обізвалась жовта Диня —
Гарбузова господиня
І зелені Огірочки —
Гарбузові сини й дочки:

В Горова Леся
2025.12.01 08:47
Хай і була найменшою з гірчин,
Які Ти для любові сієш, Боже.
Посіяна, я знала, що нічим
Окрім любові прорости не зможу.

Окрім надії, окрім сподівань,
Наділеної сили слова, волі,
Щоб між зневірою і вірою ставав

Віктор Кучерук
2025.12.01 05:52
Бушувала ніч прибоєм,
Вирувала, мов окріп, -
Затуманений журбою,
Ранок стишено осліп.
Вирв навколишніх не бачить,
Як і безлічі сміття, -
Болі зносити терпляче
Научило всіх життя...

Ярослав Чорногуз
2025.12.01 02:53
Зима прийшла й теплішає усе,
Вже сніг перетворила на тумани.
Мороз далеко -- задніх там пасе --
Мов світ укритий ковдрою омани.

Клубочиться, густюща, наче дим,
І мізки так запудрює нівроку --
Середнім. і старим, і молодим,

Олександр Буй
2025.11.30 22:20
У минуле не відправити листа:
Є адреса – та немає адресата.
Ти мене забула. Ти мені не рада.
Я кохаю досі. Це – моя розплата,
Це – нещастя арифметика проста...

Та і що б я написав у тім листі?
Ну, хіба про те, що не забув, на подив,

Микола Дудар
2025.11.30 21:25
Очей незнана глибина…
Спокус спланованих побори
І тіл задіяних струна —
Надіюсь, вірю, що на користь…

Роки - струмки підземних вод
І течія питань джерельних —
Сім’ї продовження штрихкод,

Євген Федчук
2025.11.30 19:21
Докоряла одна жінка часто чоловіку,
Мовляв, сам частенько їздить у місто велике,
Бачить ярмарок. А їй же удома сидіти.
Вона ж також на ярмарок хоче поглядіти.
Доконала чоловіка, згодився узяти.
От, приїхали у місто щось там продавати.
Випряг волів ч

Борис Костиря
2025.11.30 15:15
Стоїть під вікном чоловік
і чекає, поки йому
винесуть їжу
або келих істини.
Мандрівник у пошуках
забутих сенсів,
утраченої тривоги,
розгубленого натхнення.

Іван Потьомкін
2025.11.30 12:48
Не буряним Бетховен входить до мене,
А цими сріблястими струмками,
Що на галяву вибігають сміючись,
Наввипередки мчать, вливаючись
У Шуберта і Берліоза, й Мендельсона...
Бачу його - іще не генія глухого,
А юнака, в якого віра розійшлась з довірою,

Тетяна Левицька
2025.11.30 10:34
Ще купаю в любистку життя золоте,
та мене безтурботну облиште.
Я ненавиджу старість печальну за те,
що спотворює справжні обличчя.
Хто б там що не казав — безпорадність, як рак,
тіло й мозок живий роз'їдає.
У середині груші огидний хробак
проклад

Віктор Кучерук
2025.11.30 06:52
Мов теплу і світлу пилюку
Вітрисько здійняв і несе, -
Згадалися мамині руки,
Що вміли робити усе.
В уяві постало обличчя
Вродливе, неначе весна,
Й до себе зове таємничо,
І душу втішає сповна.

Тетяна Левицька
2025.11.29 23:08
Я можу піти за моря, щоб тебе
не бачити більше й не чути.
Вже час відбілив ластовиння рябе
на личку блідому покути.

І ти посивів, як тополя в гаю,
зими не буває без срібла.
А я, божевільна, в зими на краю

Микола Дудар
2025.11.29 21:59
У сон навідавсь Елвіс Преслі
І напросився на ночліг…
А відчуття, що він воскреснув —
І я відмовити не зміг…
Бо в той минулий вечір наче ж
Я «самокруток» не вживав.
Ну а віскарика тим паче.
Хоча і сморіду кивав…
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29

Роман Чорношлях
2025.10.27

Лев Маркіян
2025.10.20






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Микола Дудар (1950) / Вірші

 три перевода в сутки...

/ и каждый из мрака смотрел.../ А.Блок.

..прадед мой известный –
Александр Блок
в церковном хоре пел,
а девушка не пела
Случилось как-то,
деда занемог…
(тошнило бедного)
до извести, до мела…
с любым могло бы так..
но дедушка поэт..
точнее - Гений.Ближе и
уместно.
…кому не лень -
историю тех лет
все излагают с « могучего»
на местный…
причастный Тайны
куполом храним
ребенок – юноша..
а позже найден старцем…
и корабли, уплывшие за ним -
не устают подмигивать
на карцер…

уж берегитесь, резвые потомки!!..


28.03.2012.





      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2012-03-28 09:32:47
Переглядів сторінки твору 7970
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (4.838 / 5.5)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (4.866 / 5.65)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.719
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2025.12.01 09:34
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 10:36:31 ]
вы наблюдательный..
я не стала комментировать это..
но вспомнилось зеркальце из сказки
"свет мой зеркальце, скажи...кто на свете всех..":)

спасибо вам!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Татьяна Квашенко (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 10:37:13 ]
это - это в смысле ситуацию:), не ваше произведение


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 11:19:18 ]
Все переводы хороши.. Блоку от этого не легче.. Лично у меня на душе стало замыкать..привкус горечи.. ведь никто не договаривался.. Старт! и побежали... а финиш где? ----- реакция, не более.. / На педьестале трое - А "тот" в гробу.. лучьи все ноют..притом "бу-бу"/ Возникает вопрос: ощущение переводчика - сладость удовлетворения или угасающея пощечина, нанесенна друг другу??? Мнение исключительно субьективное.. спасибо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Чорнява Жінка (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 11:52:32 ]
Не совсем согласна. Попытку Галины еще нельзя расценивать как полноценный перевод. Это только первая попытка. Остальные два перевода мне лично было интересно сравнить. И я не вижу ничего дурного или зазорного в этом. Тем более, что написаны они были в разное время. А тех, "кто в гробу", не воскресят и самые лучшие переводы в мире. Так что теперь, не переводить? :) По поводу ощущений переводчика могу сказать - не знаю, как кому, но мне интересно и полезно сравнивать несколько переводов одного и того же текста. Чисто с профессиональной точки зрения. Всё остальное - пощечины или места какие-то - это комплексы.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Наталя Чепурко (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 11:42:36 ]
"Образ будет жить в сердцах людей,
В тех делах, которые творятся,
В памяти родных и их детей-
Многие когда-то повторятся..."

Хотя, Александр Блок- ГЕНИЙ!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 11:49:40 ]
Здається, великі прагнуть стати ще великішими. Чи величнішими? Три переклади за добу. І добре, а хоч і чотири. Чи п"ять. Блоку від цього не легше, точно. А кому важче, гірше? Особисто для мене це другий переклад в житті, перший був вчора - одна строфа з Ахматової. Тому про які "пощечины" мова, я не в курсі. Найпершого перекладу навіть небачила, бо коли приїхала додому о 12-й ночі, в анонсах був тільки один. Може, другий був ляпасом першого, то це особисті стосунки цих авторів. А я лише вчуся, тому до чужих розборок мене не втулюйте.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 12:19:54 ]
Боже збав, не втулюю.. я можу тішитись,гратись..вчитись перекладати.. пропонувати..і тп.. але є ще щось поруч - смак себе.. От на мене,, побачивши переклад того чи іншого.. під дулом автомата ніхто б в житті не заставив стати в чергу.. так, в збірку втулив би..
на Своє відчуття баченого - сам собі сват і кум, отож і зреагував...Блок геній на стільки - скільки займає місця в нашій душі, всі інші наші теж геніальні.. Хто кого витіснить справа Часу


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 12:48:19 ]
Ви хочете сказати, що ті, хто другими перекладали котрогось автора, позбавлені смаку? Сміливо. А я навпаки, в збірку не втулю. А на сторінку втулила, бо вчуся і інакше не заставлю себе продовжувати, а залишу в папірчиках. А так буде воно висіти і нагадувати, що треба шліфувати. Ось воно, "хто кого витіснить", оговорочка... А під сонцем місця всім вистачить.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 12:30:43 ]
Безперечно, перекладачі цікаві.. насолоджуєшся.. особливо Домінік. І переглядів у нього більше...що свідчить певний інтерес до автора.. Справу зроблено.
дискусія діє, провокативність теж харчуватись потребує..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 12:52:06 ]
ТО це Домінік Луцюк був першим? А мені на сторінку Олександр Комаров написав. НЕ маю зараз часу шукати, чий то текст, маю бігти, ввечері гляну. Хто би ставив під сумнів творчу силу Домініка, а кому потрібна дискусія, хай дискусує.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 12:36:28 ]
Да, ощущенее пощечины понимает лишь побывавший в ней... вот бы на ковер откровенности кого...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 13:27:25 ]
... не меня, право! :) Привіт, Миколо!Ну й реакція... Добре. Килим, килим, килимок: що зробив усім вам Блок? (до речі, це не конкурс)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 13:30:04 ]
Вітаю. Правильно так у Вас все написано, дотично до душі моєї.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 13:36:41 ]
Особливо перекладаючи про китайчатко Лі п"ятою чи шостою, так, Юлю?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 13:38:17 ]
Я про вірш, пана Миколи, як творчий процес.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 13:49:09 ]
Вірш пана Миколи стосувався кількості перекладів одного автора і тих, "кому не лінь". І йому теж було не лінь, писати і розпалювати вогонь. Мабуть, давно у спортзалі не був, або начальник у ньому прокинувся, що на килим викликає. А я теж про творчий процес перекладання Вертинського, там було авторів і авторів. І нічого, і китайчатка то витримали, і авто нікого не задавило. Всі помістилися.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 13:51:12 ]
местный -- их сотни..что в этом плохого? "могучий" в обиходе... как и некоторые другие..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 13:54:11 ]
Галино,выпейте "кавы" успокаивает... И без спортзала удар держу .. легенды ходят..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 14:01:57 ]
Здається, це вас зачепило, а не мене. Битися з чоловіками - та хіба в крайньому випадку на дивані, але аж ніяк не на килимі. А в спортзал люди ходять не лише тоді, коли удар вже не тримається, а щоб зайву агресію випустити.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 13:58:40 ]
Влесне ,мені сподобалася подача і образи.) Тонка іронія присутня. Десь так.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 14:00:40 ]
Ничего личного.. мне вот Марта Янврская - как сестра - Май напоминает...Я на ее стороне... хрупкое божественное создание в стихах...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 14:04:44 ]
А що, зробивши свій переклад після неї, а розбила хрупкоє божествєнноє созданіє? А може мені Луцюк як брат? Сильний мускулистий Аполлон? А вона після нього написала. І що тепер? До бою, браття і сестри? :-)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 14:02:12 ]
Так..



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 14:06:36 ]
Смішно стає. МЕні от тут в приват кинули Пушкіна, на спробу перекладу. Отам є куди розігнатися, але тут і так весело. Тренування пперед виборами, хто кому сильніше...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 14:07:22 ]
Так - стосується до ніжної душі у віршах Марти, бо будете його туди-сюди переставляти.)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Фітель (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-28 14:12:00 ]
Найменше хотіла зачіпати ніжну душу Марти, і не зачепила. Якщо хтось інакше вважає, то це його бачення. Я просто написала і помістила на сторінку свою першу спробу перекладу, і годі про це. Не думаю, що від цього мали б серйозно постраждати Олександр Блок чи Марта Январська.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Івченко (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 14:14:26 ]
Охо... Бідний блок.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 14:07:57 ]
Уж берегитесь,резвые потомки.. строка згладила...добавив иронии слегка...Галино, ведь Вы не причем в отдельности.. А выставив,подтолкнули.. и в мыслях не желал бы обижать кого-либо Побольше самоиронии и юмора с южного города..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ірина ШушнякФедоришин (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 14:20:26 ]
:) О, а у Вас тут емоцій багато...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 15:57:12 ]
палають:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 18:41:11 ]
три перевода в сутки,
если б денежные:)))))))))))

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Микола Дудар (Л.П./М.К.) [ 2012-03-28 19:12:53 ]
Ксенію,дякую щиро... щось капне - поділюсь..


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Сірий (М.К./М.К.) [ 2012-03-28 20:36:31 ]
А вы однако юморной!)))