ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

хома дідим
2026.04.16 19:57
ось поет на променаді
проминає повію
мова тут не
про молодих поетів які
те саме що повії
або старих повій
котрі чим не поети
отже

Костянтин Ватульов
2026.04.16 19:17
Розповім тобі казку про літній насичений вечір,
Там лілійника жовтого довго п’янить аромат.
Там стежинка вузька поміж хат у травичці зеленій
Упирається в став, де качки на воді майорять.

Розповім тобі казку про осінь з молочним туманом,
Що вкриває

Євген Федчук
2026.04.16 17:52
Упереджуючий «удар» Ізяслава.

Життя мина. Уже на схилі літ,
Коли рука не здатна меч тримати,
Схотілося перо до рук узяти,
Щоб змалювати той далекий світ,
Якого вже назад не повернуть.
Схотілося події описати,

Артур Сіренко
2026.04.16 17:46
Скриньку
Легковажної жінки Пандори
Зачинили золотим ключиком,
Що повісили на тонку шию
Гейші на ймення Аой Неко,*
Що заблукала серед руїн Хіросіми,
Шукаючи загублену єну
З драконом гори Нараями**.

Артур Сіренко
2026.04.16 17:04
Я довго йшов
Вулицями міста граків,
Так довго, що забув назву міста –
Цього міста темних вікон
І злих поглядів сажотрусів
Міста, яке занедбало своє ім’я.

Я шукав Істину

Охмуд Песецький
2026.04.16 13:18
Знати про гостинці мав би вчасно,
І про красну мову бранзолет -
То й кохання ватрище б не згасло,
Щастя поривалось би на злет.

Ну окей, життя іде - як шоу,
Ти сюди послухай і прикинь.
Повертайсь, побачимося знову,

Борис Костиря
2026.04.16 13:01
Ледь чутні промені ранкові
Проб'ють могутню німоту,
Знайшовши ті слова у мові,
Які ословлять пустоту.

Тендітні промені пробудять
Від сну тяжких, лихих століть,
Штовхнувши у нудотні будні

Ігор Шоха
2026.04.16 12:52
Міняються і віра, і пенати,
і ніби рідне здалеку село...
у пам’яті прив’ялене зело
і кетяги калини біля хати.

І це минає. Тяжко поміняти
зло на добро або добро на зло.
Не меншає колег, але обняти

Ігор Терен
2026.04.15 19:44
                    І
Знову охопила ейфорія
голови одурених людей.
З огляду на світові події
мало клепок і всихає ґлей
в авторів словесної стихії
вичахлих теорій та ідей.
На землі, опаленій війною,

хома дідим
2026.04.15 16:59
квіти троянди квіти лілії
гіацинти
змальовані на цераті
на столі за яким сидиш
що анічого не важить
вір мені синку
але тобі хотілося
ще сотворити вірш

Сергій Губерначук
2026.04.15 16:13
Сію дні крізь сито –
аж трясуться груди.
Ніде правди діти –
буде час мій, буде.

Виросте на дріжджах
вимішане тісто,
й пиріжечка діждем,

Борис Костиря
2026.04.15 12:46
Голос віків звучить
із шухляди столу,
із далекої кімнати,
із потаємних глибин.
Голос віків охрип.
Будь-який забутий голос
зливається з голосом віків.
Голос віків розпадеться,

Тетяна Левицька
2026.04.15 10:44
Цвітуть: конвалії, бузки,
аж млосно понад кручею,
та я плету терпкі думки
із будяка колючого.
Черемха грона снігові
розвіяла по щебеню.
Холодні хмари угорі
перини стелять лебедю.

Олена Побийголод
2026.04.15 06:41
Костянтин Ваншенкін (1925-2012)

Ти любиме, життя,
люди здавна ведуть про це мову.
Ти любиме, життя,
я люблю тебе знову і знову!

Що несе майбуття?

Віктор Кучерук
2026.04.15 05:39
В березні та квітні
Проліски блакитні
Рясно зацвітають у лісах, -
І знедавна вітер
Духом первоцвітів
Швидко та без опору пропах.
І стоїть в повітрі,
В березні та квітні, -

Світлана Пирогова
2026.04.14 22:09
У тому квітні молодість співала,
Цвіт абрикосовий п'янив і дихав,
Хоча оплутали доріг спіралі,
Але запало в серце цвіту диво.

Корона сонця задивлялась. Тепло
тобі і їй у пелюстковім танці.
Позаду залишились лози, терни,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Костянтин Ватульов
2026.04.02

Олеся ніжна
2026.03.31

Майя М
2026.03.29

Олег Богдан
2026.03.28

Андрій Людвіг
2026.03.27

Охмуд Песецький
2026.03.19

Олена Квітуча
2026.03.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Іван Гентош (1957) / Вірші

 пародія « Хоч-не-хоч… »

Світлана Костюк
поезія “Тобі”
збірка “Наодинці зі світом”, Луцьк, 2012

"На моніторі високих небес
написала тобі есемес…
Букви-зорі спалахують в тиші,
ти ж на небо не дивишся більше.
А колись же…колись же… колись
наші душі здіймалися ввись…
До планет… до зірок… до галактик…
Де подівся в тобі романтик?
Я не знаю… не вірю… не хочу…
Знову в небо спрямовую очі.
Ось зірвалась зненацька вниз
есемеска, сповнена сліз.
… Зорі впасти на землю готові,
щоб хоч мить пломеніти в любові…"

Пародія

Вийди, Киць, відірвися від справ -
Есемеску тобі написав,
Ти на пліт подивись, подивись,
Правда, краща, ніж була колись?
На штахетах слова про любов –
Добре фарбу червону знайшов,
Там “…до гробу” задерто увись –
Ти не сердься, прошу, усміхнись.
Ще хотів про зірки… для душі…
Та завадили ті алкаші…
Начитався “романтик” один –
Слава Богу, що в тебе не тин!
Може нині паради планет?
Ледь не виломив мій “Інтернет”…
Ось сусід щось підморгує, гусь –
Я поповню рахунок й вернусь…
Як загаюся, ти не зважай –
Хоч-не-хоч есемеску читай…


21.08.2013




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-08-21 21:19:09
Переглядів сторінки твору 5233
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.018 / 5.58)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.163 / 5.79)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.722
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Автор востаннє на сайті 2014.12.12 13:24
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-21 21:23:46 ]
Сприйми з гумором, Світлано, це творіння! Науково-технічний прогрес вривається в наше життя найнеймовірнішими шляхами, але впевнено завойовує позиції. ЛГ пародії вирішили не відставати...
Щира дяка за подаровану збірку - чудова поезія!
ПС. Може Парасі не показуй...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Світлана Костюк (М.К./М.К.) [ 2013-08-21 22:12:01 ]
Дякую щиро, Іванку))) Ти, напевно, відчув, що мені сьогодні важко на душі...Це один із ранніх моїх віршів, навіть призабула трохи...Я завжди потребую романтики...ДЯКУЮ)))ПОТІШИВ)))Романтики Тобі серед сірих буднів життя)))ФАЙНО!!!!!!!!!!!!!!!!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-21 23:03:43 ]
Радий, Світлано, що творіння "пригодилося". Дякую навзаєм! І уклін за "файно"!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2013-08-21 22:27:31 ]
У чудовому вірші Світлани романтика дихає на повні груди, а твоя пародія, Іване, власне, не заперечує її. Пародія ця ставить на місце чоловіків, які не усвідомлюють поривів жіночої душі. З використанням науково-технічних досягнень класно получилося в обох авторів!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-21 23:04:47 ]
Тисну руку, Богдане!
Чув, що будеш у Львові - до зустрічі!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мирослав Артимович (Л.П./М.К.) [ 2013-08-21 22:30:48 ]
Прочитав ще до Світлани, але хотів дочекатися її коментаря, як автора оригіналу. Не сумнівався, що він буде схвальним.
Проте, незалежно від цього, як сторонній читач, поділяю стурбованість ЛГ відсутністю грошей на рахунку - сам бував у такій ситуації.:) Тому кажу - життєво і реалістично. А ще - дотепно і майстерно!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-21 23:05:58 ]
Дякую, Друже!
ПС. Точно тре поповнити...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2013-08-22 10:17:27 ]
Ваню, може я сьогодні не з тої ноги, але щось мені здається, ніби ти собі віжки послабив. Наче в оригіналі русизмів не було, нє? Якось мені не траплялись форми «сердись» і «гусь». Чи то в діалектах десь таки є? А ще пліт та тин практично одне й теж, з такого матеріалу, що не надто на них напишеш, хіба дрібненько, або тин зі здоровецьких жердин буде, але ж у тебе ЛГ пише «на штахетах», а то вже паркан, наче. Вибачай, я сьогодні прискіплива трохи… То ти перевір, чи моя правда, бо сьогодні часу не маю на словники, та цей коментар і зітри, щоб настрій людям не псував, адже до тебе за посмішками ходять.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 11:53:57 ]
Вітаю, Тань!
"Зоркий глаз!" - то не про Чинганчука, то про тебе , Тань! Дякую за зауваги. Перша "не сердись" - приймається повністю, зараз перероблю. "Гуся" так легко не віддам - він тут не як представник сімейства водоплаваючих птиць, а в переносному сенсі, як витівник, вигадник, жартун і т.д. До речі так і вживається в сталих виразах ("Як з гуся вода", "Гусь свині не товариш"). Якщо наполягатимеш, то прийдеться взяти в лапки.
Стосовно плоту теж дискусійно виходить - "нашому тинові двоюрідний пліт"? Наскільки я розумію, на початках під плотом розумілася (як і під тином) виключно плетена дерев"яна огорожа, пізніше плотом стали називати і штахетні (штакетні)огорожі, принаймні в моїй місцевості так говорять. А слово "паркан" практично не вживається, дуже рідко в значенні суцільної стіни із дощок, прибитих впритул. А на штахетах вже писати можна, і непогано, по одній буквочці, чим ЛГ і скористався.
Але пліт міцніший за тин однозначно (в цьому на власні очі переконалися ПМ-івці на презентації "Міжсезоння" О.Тичка у Городищі), що теж немало тішить ЛГ пародії- "Слава Богу, що в тебе не тин!"
Так що пліт хай стоїть поки що.
Дякую, Тань! Не "сердься" - жартую.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Михайло Десна (Л.П./М.К.) [ 2013-08-22 10:18:26 ]
Ну, тримайся...
Костюк-смс -
не для нервного...
стрес!
напиши, напиши...
гей!
не мороч мені прес!
)))

Генерале!
Хай не падабть зірки з погонів!!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 11:57:24 ]
Дякую, Полковнику!
"не мороч мені прес" - сила, вже записую на майбутнє...
Тисну руку!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Флора Мілєвська (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 11:37:46 ]
Прегарно і доречно все, дякую, Іанчику))))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 11:59:23 ]
Дякую, Тань, пречемненько!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 11:37:54 ]
Пане Іване, я вже казала і скажу ще раз - Ви просто неймовірний!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 12:00:13 ]
Ще раз уклін, Інно! Подвійний...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 12:55:29 ]
Таки полізла у словник і знайшла - "пліт - огорожа плетена з хворосту". Чому у академічному словнику вживається слово хворост - не знаю, мене це трохи лякає але ... таки мав би бути паркан, Іване, Тетяна права. Десь отако можна було б змінити:
Вийди, Киць, відірвися від справ -
Есемеску тобі написав!
На паркан подивись, подивись,
Правда краща, ніж була колись?

Але то право автора - міняти чи не міняти. Та і з наголосами бУла на булА варто змінити. Хоча, що то добре - радити комусь, праду сказати, сама з тими наголосами маю частенько мороку... Успіхів, Іване! А пародія тепла і життєва!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 13:07:55 ]
Але ж і люблять жінки "пліт городити"! Зверни увагу, Люб, не паркан, а пліт. А він же не з "хворосту" у нас. Я писав Тані - пізніше то значення стало ширше, не обов"язково плетене, ба і навіть не обов"язково дерев"яне. Може бути й металічна сітка.
ПС. А як у вас на Самбірщині кажуть на огорожі, що відділяють газдівські оселі - паркани, тини, чи плоти?
За підказаний варіант - дяка щира. Ну і за "теплу і життєву" звичайно теж!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Любов Долик (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 14:07:33 ]
Відповідаю - у нас на СТАРОСАМБІРЩИНІ кажуть паркан!)))А пліт тому і пліт, що сплетений. Хоча, твоя правда, потім могло змінитися значення слова. Але хіба це основне? Вирішувати що саме городити і з чого - справа кожного ґазди зокрема)
Тому - твоя воля, твоє право!
Головне - ЛГ із його почуттями і подоланням технічних проблем передачі інформації!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ксенія Озерна (Л.П./М.К.) [ 2013-08-22 19:25:45 ]
:):):)Спочатку усмішки, тоді граматика...
Ти на пліт подивись, подивись,
Правда краща, ніж була колись? - або після "правда" треба якийсь розділовий знак, або я чогось недопетрала?...

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-22 21:14:34 ]
Головне не переплутати, Ксень, аякже...
Ти допетрала, звичайно треба. Тепер буду ламати голову, який... Починаю з коми.
Дякую!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2013-08-23 22:24:33 ]
Ваню, перш за все, хочу зауважити, що ні на чому не наполягаю, а просто висловлюю свою думку, оскільки вважаю, що ПМ – цілком нормальне місце і для дискусій не академічного рівня.:)
Погоджуюсь з тобою щодо «гуся», хоч можна було б доводити, що наведені тобою приказки є калькою з російської, але проблема в тому, що в царині приказок справи такі, що вже навряд чи розберемось, хто в кого і що запозичив, тож цілком можна і зворотньому стояти.
А от стосовно «тину», «паркана», «плоту» та інших огорож, то ти мені нагадав про одну невеличку місцевість, де люди баклажани помідорами називали, бо звідкілясь пішло і вони так звикли. До речі, у нашій місцевості звикли обходитись словом «забор». У нас тини використовують швидше декоративно, я і моя сусідка, наприклад, сплели невеличкі, не вище перелазу, навколо клумб, і російське «плетень» я чую частіше, аніж наше «тин». Тож, мабуть, ми маємо враховувати, що живемо у час, коли у процесі негативних впливів усне мовлення українців значно збідніло, а деякі науковці згодні збіднити її ще більше, викреслюючи слова, що схожі на російські, хоча русизми дійсно є проблемою, адже не секрет, що суржикові слова розповсюдились по усій Україні, де більше, де менше. Отже, маємо керуватись чуттям і словниками. Бо якщо орієнтуватись на те, як і які слова вживають зараз, втратимо значну частину нашої Мови, скотимось у суцільний суржик. Маємо йти проти течії, якщо хочемо повернути втрачене у цьому відношенні. Мені моє чуття, після заглядання у словники, підказує, що «пліт» плететься з лози чи іншого гнучкого матеріалу, а от «тин» може бути синонімом «плоту», або ж мати вигляд огорожі, зробленої з більш міцної деревини, у тому числі і загострених кілків, вкопаних сторчма.(Отже,на питання,щ о міцніше, конкретної відповіді бути не може, залежить від якостей вибраного матеріалу і майстерності майстра, бувають навіть з візерунками виплетені) А всі інші огорожі можуть називатися парканами, окрім випадків, коли вони є стінами чи валами.:) До речі, «паркан» у нашій місцевості знають, про «тин» уяву мають, а з «плотом» мало знайомі. Були ще огорожі, викладені з уламків каменю або ракушняка, можливо, вони теж мали свою назву… Ну вибач, така вже я зануда… чоловікові он день народження, а я тут огорожі горожу. Все, побігла до милого, поки не образився… :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2013-08-24 09:43:24 ]
Вітаю, Тань! Як я зіскучив за твоїми розлогими коментарями - ти навіть не уявляєш собі.(А колись було!) За "гуся" щира дяка, буде жити значить. За огорожу ( пліт, паркан чи тин ) теж - хай стоять собі. Я правда про "забори" зараз взнав більше, ніж за все попереднє життя. Як припре, то "перегородимо"!
Вітання щирі чоловікові! Шануй його - чоловіки такі ранимі.
Уклін!!!