ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Микола Соболь
2024.06.16 15:58
Пані Галино, хотілося б таки почути Вашу версію і побачити реакцію Редакції майстерень щодо вірша Петра Синиці "У ріднім батьковім саду" який чомусь пані Галина виставила, як власний. До речі не шановний Юріє Гундарєв оце і є приклад плагіатства, а не

Борис Костиря
2024.06.16 15:27
Я блукаю в лісі,
Загубився в пущі.
На печальній стрісі
Втрати неминущі

Так припали листям,
Ніби давній спогад.
Серед передмістя

Ігор Шоха
2024.06.16 15:10
Ще кує зозуля у гаю
і рахує дні напередодні
того, як поляжуть у бою
воїни за націю свою
на краю глибокої безодні.
Вибухає небо кожен день.
Гинуть і цивільні, і солдати,
гинуть люди... це така мішень

Євген Федчук
2024.06.16 14:45
Миколо Петровичу, от поясніть,
Бо я ніяк не зрозумію.
Чому Орбан з Путіним прагне дружить?
Чому він Європою сіє
До нас недовіру, вставляє дрючки
В колеса Європі і НАТО?
І він не один там, напевно ж такий,
В Угорщині. Бо ж обирати

Сергій Губерначук
2024.06.16 14:31
Переб’єшся.
Все одно переб’єшся.

Переб’єшся.
Все одно переб’єшся.

Серце моє, переб’єшся.
Любов моя, переб’єшся.

Самослав Желіба
2024.06.16 08:29
Оце похмілля.
Ніби півночі слухав
Пісні Джері Хейл.

Світлана Пирогова
2024.06.16 08:07
Не зашнуровано давні рани,
Без прив'язі помаранчева повня.
Вписалась у нічну панораму,
Як відблиск вогню на жерсті жаровні.
Віщунка Вельва шепоче долю,
Не сплять лікантропи у темних шкурах.
Хто ж розірве це замкнуте коло?
Забутих в'язнів утримуют

Віктор Кучерук
2024.06.16 07:39
Не дають відпочити, холера,
Хоч знедавна я менш дійовий, –
Зачинила одна щойно двері,
Як вже інша сигналить: Відкрий…
Мов зі сну метушлива примара
Перетнула мовчазно поріг,
А мені не потрібні і даром
Нині шепоти, дотики, сміх.

Микола Соболь
2024.06.16 05:47
У ставку, на окраїні парку,
тася няньчила діток своїх.
Чоловік докуривши цигарку,
подивився без жалю на них.
І у ражі хмільного банкету
перед друзями, просто на спір,
він поцілив у ціль з арбалета,
не людина, – спотворений звір…

Ярослав Чорногуз
2024.06.16 05:10
Мов досконало -- майстер-золотар
На склі чи дереві -- твоє обличчя --
Виплавлював -- ті очка, ніс, вуста...
Так я в рядках сяйну красу величив.

Високих рис чарівна чистота --
Мені ти нагадала Беатріче --
Поета мрію... Лиш різниця та,

Артур Курдіновський
2024.06.16 02:18
Love is...
Мого дитинства світлого реліз
Прийшов за мною у нове сторіччя,
Щоб назавжди мене у мене вкрасти.
Цим написом хизується і досі
Небесний місяць, мовчазний маркіз,
Закоханий у зіроньку, що поряд
Яскраво світить. І лише для нього...

Юлія Щербатюк
2024.06.16 00:00
Настало літо
Аромати навколо
Липи квітують
***
Великі хмари
Заполонили небо
Ітимуть дощі
***

Володимир Ляшкевич
2024.06.15 22:01
Патетично - чоловічий голос)
Досить, кохана, буденності віхоли,
хочеться сонця і моря –
Поїхали!
У невгамовність прибою і синяви
барвного свята над будніми тінями!

(Іронічно – жіночий речитатив)

Іван Потьомкін
2024.06.15 19:13
Не гадав ще молодий Тарас, що слава набагато швидша, ніж тарантас, що віз його вперше на батьківщину: усім хотілось не просто бачить, а щонайкраще пригостить речника Вкраїни. От і в Лубнах не було кінця-краю запрошенням. «Відбийся якось,- попросив Тарас

Микола Соболь
2024.06.15 16:37
Побути трохи ще у раю,
хотілося та обмаль часу.
Куди летіти, я не знаю?
Тримаю за крило Пегаса.
Тепер ти вільний, милий друже,
спіши між хмар, де сонце сяє,
ніколи ти не був байдужим,
як ніс мене за небокраї.

Хельґі Йогансен
2024.06.15 13:56
Я не буду брехати, що знаю життя,
Розкидатись пихато словами.
Лиш скажи мені, хто ти і хто тобі я!
Поясни, що насправді між нами!

Може, карма чи так, випадковий союз?
Чи зустрілись споріднені душі?
І чому у тобі я фатально погруз?
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Благодатна Еродія
2024.06.11

Самослав Желіба
2024.05.20

Ігор Прозорий
2024.05.17

Іма Квітень
2024.04.30

Ілахім Поет
2024.04.15

Степанчукк Юлія
2024.04.15

Дирижабль Піратський
2024.04.12






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Віктор Мельник (1958) / Вірші

 Днi мої тануть, як вiтер у жовтнi




Найвища оцінка Софія Кримовська 6 Майстер-клас / Майстер-клас
Найнижча оцінка Редакція Майстерень 5.5 Любитель поезії / Майстер-клас

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2011-01-19 22:09:51
Переглядів сторінки твору 20800
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R1
* Народний рейтинг 4.774 / 5.67  (4.754 / 5.63)
* Рейтинг "Майстерень" 4.177 / 5.5  (4.187 / 5.5)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.718
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Конкурс «Поетичні Майстерні - ІІ півріччя 2009»
Автор востаннє на сайті 2015.06.30 20:32
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-01-19 22:52:55 ]
Щось дуже "песимісіськи" ти налаштований. Давній вірш, але дозрілий. Я останнім часом слухаю у такому стані музику циганів. Це так заводить...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 23:25:19 ]
Красиво, хоч і печально.
Печально, хоч і красиво.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Мельник (М.К./М.К.) [ 2011-01-19 23:47:14 ]
А життя не тільки веселе. І, слава Богу, не тільки потворне. :)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Мрія Поета (Л.П./М.К.) [ 2011-01-19 23:49:34 ]
Так отож )


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-01-20 00:01:23 ]
Я присоромлений і пішов, як побитий пес, опустивши голову. Хоч заради справедливості скажу, тобі, Вікторе, якщо під поторністю ти мав на увазі циган, то в музиці вони - далеко не потвори, а навпаки. Може, я справді, останнім часом занадто багато боровся із сумом у собі. Ми ж усе плачемо, що все не так, але ж дещо в житті і так...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Мельник (М.К./М.К.) [ 2011-01-20 16:59:07 ]
Ярославе, відсоромлюйся назад, піднімай голову - і побачиш, що ти не побитий, бо я зовсім не мав на увазі циган і навіть не згадував їх. :) Я відповідав Мрії Поета, адже потворне - антипод красивого. До речі, в новорічну ніч я просто в кайф слухав, як циганський ансамбль лабав класику із "Пінк Флойд" і "Діп Перпл".


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ярослав Чорногуз (М.К./М.К.) [ 2011-01-21 07:59:39 ]
Дякую, розрадив.
Натхнення.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анатолій Сазанський (М.К./М.К.) [ 2011-01-20 20:21:30 ]
Гарна спроба! Мабуть.. "нечутнім скаку.." -ліпше?.. Це я сам з собою.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Мельник (М.К./М.К.) [ 2011-01-21 10:03:12 ]
Та я не бачу тут випаду. Просто відгук з нормальною реакцією людини на вірш. Загляну і на твою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-21 10:11:42 ]
Я здесь вот что-то остановился.
"За горизонт розчиняються конi".
Конечно, можно предположить, что, скажем, мед растворяется не в чае, а за чай. Условности не возбраняются, но, тем не менее...
Насчет "зір" в сомнениях. Я ознакомился с этим словом во множестве его значений.
Наверное, в этом и смысл серьезной поэзии, к коей наверняка относится и Ваша, чтобы в ней пытаться разобраться.

Удач-дач-дач.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Мельник (М.К./М.К.) [ 2011-01-21 11:13:46 ]
Дякую, Алексію!






Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-21 11:30:07 ]
Дуже повчальні, здійснені вами тут, пане Вікторе, поетичні рішення - і для всіх, без винятку.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-21 14:13:19 ]
:))) "Без винятку", говорите?
Ну-ну...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-21 15:03:32 ]
Саме так, без винятку, Олексію. Принаймні для нині діючих поетів.
Інша річ - коефіцієнт прозорості. Але тут він швидше говорить про використаний метод. Тобто, якщо йдеться про шурхіт часу, то варіанти звукопису різні бувають.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Іван Гентош (М.К./М.К.) [ 2011-01-21 12:28:06 ]
Вірш в першу чергу сподобався мелодійністю. Вдала "гра" на повторах - "Невiдь-iзвiдки" і "Невiдь-куди". Чисто суб’єктивно - використане підряд втретє в двох рядках другої строфи "привид" трохи зачіпає слух. Хоча по змісту ідеально.Файно, сподобався настрій вірша.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юлія Шешуряк (М.К./М.К.) [ 2011-01-21 14:11:41 ]
Перше враження після прочитання вірша дійсно дуже хороше і світле. Але коли вдивлятися в деталі, то виникають запитання:

Днi мої тануть, як вiтер у жовтнi - чому таке порівняння? невже вітер у жовтні має властивість танути?


Сухо завмер - як то - сухо? можливо завмерти ще мокро?

За горизонт розчиняються конi - праивльно буде - "за горизонтом", мабуть?

Невiдь-iзвiдки забiгши у зiр - Значення слова "зір" не дає мені розуміння, як у нього можна забігти..

На переправi за привид-рiку - переправляються не "за", а "через".


Але, повторю ще раз - вірш гарний, є технічні вдалі місця, образність. Приємно читається.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-21 14:24:47 ]
Как мне показалось, автор не против диалога, но стихотворение староватое. Возможно, раньше все было иным.
Горизонты - угольными и географическими.
А "небосхил" был настолько высокопарным, что был неуместным в стихотворении, написанным, скажем, просто для себя.
А мы - вчитываемся. Наверное, не стоит.

Удач-дач-дач и всего самого-самого-самого.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-21 15:12:48 ]
У цьому сенсі, у коментарях шановного Олексія, завжди відчувається стиль, над яким пан Олексій працює.Але помітні недопрацювання - наприклад, думка, буває, спиняється на першій перешкоді - наприклад "диалог", "староватое", "а ми вчитиваемся", а потрібно сміливіше йти далі.

Бо ж по суті, з оцих ось рядків ваших, шановний Олексію, запросто вже можна створювати вірш і вже власний!

"Возможно, раньше все было иным.
Горизонты - угольными и географическими.
А "небосхил" был настолько высокопарным, что был неуместным в стихотворении, написанным, скажем, просто для себя..."

Ось це, як приклад, дуже корисне для того, хто коментує. А без користі для себе на ПМ і нічого робити...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Алексий Потапов (Л.П./М.К.) [ 2011-01-21 15:29:30 ]
Да, прослеживается некая нелогичность.
Я начал с диалога, а закончил мыслью о возрасте стихотворения. Так получилось потому, что во время написания первой части предложения я подумал о том, а стоит ли вообще пристально рассматривать произведение восемнадцатилетней давности. Да и для рассмотрения ли оно появилось здесь? И не бросаю ли я т.з. "камушек" в огород тех, кому оно однозначно понравилось, хотя я не писал о том, что оно мне не понравилось? Посему и получился такой комментарий.

Спасибо за конструктивный подход.
Удач-дач-дач.
А теперь - конструктивный уход. Мой.
Чтобы не надоедать ))


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2011-01-21 15:40:45 ]
Олексию, логіка тут (в наших коментарях) не найголовніше, важливіше ваш творчий підхід. Якщо є потенціал, то спробуйте в кожному випадку , хоч натяком, дати своє позитивне тлумачення, виправлення, образного ряду - в сугубо своїх інтересах...


1   2   3   Переглянути все