ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Хельґі Йогансен
2025.06.22 11:17
Чи задумувалися ми над тим, чому так часто у нас буває нудьга, тривога і поганий настрій? Звісно, знайти безліч причин нескладно: війна, стреси, перевтома, невизначеність, криза, проблеми зі здоров’ям та в особистому житті. Об’єктивно ці речі впливають на

Віктор Кучерук
2025.06.22 10:23
Шлюзування необхідно
Тільки там, де гребля є, –
Де ріка невідповідна
Берегам своїм стає.
Шлюз ворота відчиняє,
Вивільняючи маршрут, –
Водосховищем безкраїм
Яхти весело снують.

Богдан Манюк
2025.06.22 09:36
Частина друга Жовч і кров 1930 рік

Борис Костиря
2025.06.21 21:40
Я хочу пірнути в сніги,
У сон, невідомість, пургу,
В пекельне обличчя жаги,
У білу безмежну труху.

Я питиму сніжне вино,
До краплі, до самого дна.
Простелеться біле руно,

Світлана Пирогова
2025.06.21 20:15
Фіалка ночі - матіола.
Бузковий колір щастя, ніжний пах.
Зірчасті квіточки довкола,
Медовість поцілунків на вустах.

У темряві - любові світло.
Обійми душ єднають щиро нас.
І матіолова привітність

Артур Сіренко
2025.06.21 17:06
Трамвай запашного літа
Стукотить по чужій вулиці Янголів
В самотині – рікою буття – в самотині
Порожній, наче руїна крику волошок,
Бо це місто – притулок позичений
Заблукалої Еврідіки-невдахи,
Що шукала чи то Арахну, чи то Сапфо,
Бо слова загуби

Світлана Майя Залізняк
2025.06.21 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.

Ілюзія

О

Хельґі Йогансен
2025.06.21 15:16
Маючи за плечима 12 років досвіду роботи в психіатрії та 9 — у психотерапії, я щодня стикаюся зі складністю людських переживань. Поряд із цією професійною діяльністю моє життя завжди супроводжує любов до поезії — як до читання, так і до написання. Нерідко

Іван Потьомкін
2025.06.21 12:57
І виростають покоління,
Котрі не чули тишини.
О найстрашніше з літочислень -
Війна війною до війни"
Ліна Костенко


Війни невигойні стигмати.

Віктор Кучерук
2025.06.21 05:06
Хлопчик має хом’яка, –
І без відпочинку
Всюди носить на руках
Чарівну тваринку.
З хом’яком і спить, і їсть,
І уроки учить, –
Ні подій нема, ні місць,
Що близьких розлучать.

Борис Костиря
2025.06.20 21:58
Мовчання, як вулкан.
Мовчання, як гора,
яка здатна народити
невідомо що:
красеня чи потвору,
але в будь-якому разі
щось грандіозне.
Мовчання, як плід,

С М
2025.06.20 15:51
Начебто дві голови у тебе
І два люстерка у руці
Проповідники з цегли із хрестами золотими
І твій ніс задрібний у краю цім
У голові твоїй місто
У твоїй кімнаті в’язниця
Натомість рота слонячий хобот
Пияцтво

Світлана Майя Залізняк
2025.06.20 15:22
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 8 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.



Панно Фа

Козак Дума
2025.06.20 14:58
Якщо порівнювати між собою такі явища, як політику, релігію і проституцію, відверто оцінюючи їх із точки зору людської моралі, то доведеться визнати, що остання із цієї тріади для суспільства – уже найменше зло.

Віктор Кучерук
2025.06.20 07:48
Вигулюючи песика на лузі,
Побачилась картинка отака:
Стоїть рогата із великим пузом
І вим’я так набралось молока,
Що я дійки відтягую руками,
Дійничку наповняючи ущерть,
Як тричі за добу робила мама,
Допоки я маленький був іще.

Борис Костиря
2025.06.19 21:35
Снігова маса розтає,
як магма часу.
Усе робиться хиским,
непевним у пухкому снігу.
Снігова маса проникає
у черевики, як сутності,
які ми не помічали,
як невидимі смисли,
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16

Федір Паламар
2025.05.15

Валерія Коновал
2025.05.04

Ольга Незламна
2025.04.30

Тея ТектоНічна
2025.04.25






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Сергій Філіппов (1981) / Вірші

 На 21 гл. Йоана




Найвища оцінка МаріАнна Квітка 5.25 Любитель поезії / Любитель поезії
Найнижча оцінка Жорж Дикий 5 Любитель поезії / Любитель поезії

      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2008-11-01 04:25:59
Переглядів сторінки твору 5719
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: Любитель поезії
* Народний рейтинг 3.942 / 5.13  (4.159 / 5.3)
* Рейтинг "Майстерень" 3.776 / 5  (4.045 / 5.25)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.689
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні
Автор востаннє на сайті 2013.02.25 15:26
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-11-02 11:57:26 ]
Сергію, безумовно композицію потрібно вдосконалювати.
Бо що таке "ввесь", а “Не спіймете!” ????
Вам потрібно доопрацювати звучання кожного рядка.
Не можна ж так грубо із Христом, навіть якщо наміри ваші хороші, цього мало, над їх втіленням потрібно добре попрацювати.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Філіппов (Л.П./Л.П.) [ 2008-11-02 16:20:54 ]
"Ввесь" і "не спіймене" не влаштовують як філологічні моменти чи як елементи композиції? Будь ласка, чіткіше формулюйте зауваження, бо критика - не поезія, тут натяків не завжди достатньо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-11-02 16:46:08 ]
А що таке "Ввесь" і "не спіймете"? Можливо недогляд?
На кожен текст - поезія, Сергію. Тому ми і працюємо над собою, аби потім у нас із поезією було більше спільного.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Філіппов (Л.П./Л.П.) [ 2008-11-02 21:06:54 ]
"Не бійтесь заглядати у словник" - заповідав нам один мешканець Голосієва. Аби роз'яснити шановній редакції, що таке ввесь, пропоную звернутись до Великого тлумачного словника української мови.

ВЕСЬ 1 (ВВЕСЬ, УВЕСЬ), всього (усього), ч., вся (уся), всієї (усієї), ж., все (усе), всього (усього), с., займ. означ, 1. Означає щось як ціле, неподільне, взяте повністю. // Означає цілковите охоплення чим-небудь якоїсь особи, предмета, явища. // всі, всіх, мн. Означає цілковите охоплення окремих однорідних осіб, предметів, явищ – кожного у нерозривному зв'язку з іншим. // у сполуч. з абстр. ім. Означає вищий ступінь виявлення якості, стану і т. ін. 2. у знач. ім. все, всього, с. Вичерпне охоплення, сукупність предметів, явищ, дій, понять; те, що є, без винятку. // всі, всіх, мн. У повному складі, без винятку. // все, мн. всі. Уживається як узагальнююче слово в переліку. 3. при ім. з прийм. з (з о), н а. Утворює сполуки способу дії, що означають повноту, посилений перебіг дії. 4. Все (у знач. присудка) – кінець (розм.). ** Всього нічого – дуже мало. Все одно: а) байдуже, однаково, так чи інакше; б) подібно до чогось, так само, однаково. Всього доброго (найкращого) – форма прощання з добрими побажаннями. На все [добре] – форма прощання з добрими побажаннями.

Чомусь філологи з професійним мовним пуританством та ієзуїтською затятістю воюють на всіх фронтах з явною чи уявною немилозвучністю. Фраза "Йшов трамвай дев'ятий номер" - видаватиметься їм крамольною. Нехай так, але проводити по статті немилозвучності рядок "підманути ввесь світ" - це вже полювання на відьом.

Зі словом "спіймете" трохи важче. Це слово-провінціал, і в осяйному храмі літератури постійної прописки не має. Але все ж таки воно одержало яку-не-яку візу завдяки Франкові:

Тітко, гляньте, що тут їх!
Лиш у воду хвіст запхайте,
Подержіть та й витягайте —
Риб спіймете повен міх!
(Лис Микита).

Література, де про Христа написано з належною побожністю і з дотриманням усіх канонів, продається у церковних крамницях. Але обговорення в Поетичних майстернях вона не потребує в принципі.

Шановним редакторам ми можемо порадити або не бути мовознавцями-білоручками і бачити в поезії поезію, або зашельмувати ввесь сонм українських літераторів, які вживають "ввесь", "мойого", "ік дну" та інші простонародні несуразності, залишивши в літературі тільки тексти диктантів, рекомендованих міносвітою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Редакція Майстерень (Л.П./М.К.) [ 2008-11-03 11:25:37 ]
Намагання виправдати свої вчинки безумовно не ваш винахід, Сергію. Але якщо у Франка йдеться про звірят, яким дозволено будь що дзявкнути, то в тематиці Христовій будь що не дозволено. Це називається поганим смаком, поганим тоном, якщо ім'я Христа вписують у підозрілі вислови, на кшталт "Немов би хотів підманути ввесь світ,
воскрес..."
Коли від імені Христа говоряться вкрай підозрілі речі.
"... воскрес:“Не спіймете!”...???
"Чую:
– Сергію Вікторовичу,
Чи любиш Мене?" - ????
Коли:
“Ну невже то насправді жарт –
Літургійного кола чи уяви художника?”
Невже і справді це жарт,
що воскрес?"
- як на мене, це все досить грубо, і стосовно до Христа, і стосовно до віруючих читачів.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Філіппов (Л.П./Л.П.) [ 2008-11-15 20:43:52 ]
А Ви посприяєте?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Філіппов (Л.П./Л.П.) [ 2008-11-15 20:46:29 ]
Це? Кіносценарії.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Юля Окулова (Л.П./Л.П.) [ 2011-01-18 03:05:50 ]
Цікаво, якось... дуже особисто


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-31 08:55:15 ]
Чи любиш Мене?

Люблю!
І тебе Сергію...Любов то така штука, як є, то хватить усім, а як нема, то найперше для себе самого...
А римуєш ти класно -- признаю!

Я Анонім


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Анонім Я Саландяк (Л.П./Л.П.) [ 2011-07-31 11:00:12 ]
Чи любиш Мене?

Люблю!
І тебе Сергію...Любов то така штука, як є, то хватить усім, а як нема, то найперше для себе самого...
А римуєш ти класно -- признаю!

Я Анонім


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Сергій Філіппов (Л.П./Л.П.) [ 2012-03-09 21:07:25 ]
«Хто має, тому додасться, а хто не має…»
Та воно ніби й не римоване…