ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Ольга Олеандра
2025.12.15 11:12
Кришталики снігу вкривають подвір’я.
Коштовні, численні – лежать і блищать.
Зима білобока розпушеним пір’ям
притрушує сльоту буденних понять.

Легкий морозець доторкається носа.
Рум’янить пестливо закруглини щік.
Вигулює себе зима білокоса,

Артур Курдіновський
2025.12.15 08:16
Ви можете писати папірці,
Тягнути у безсовісні угоди -
Та тільки знайте: гнів мого народу
Не спинять вже ніякі стрибунці.

Вам затишно? Не бачили ви тих
В Ізюмі вбитих, страчених у Бучі?
Запам'ятайте: помста неминуча

Микола Дудар
2025.12.15 07:40
Попри снігу і дощу,
Попри слюнь і всячини —
Я не згоден, не прощу,
Краще б розтлумачили…
Попередження своє,
Попри зауваженням,
Настрій кожен з них псує
В мінус зоощадженням…

Віктор Кучерук
2025.12.15 06:33
Дочекалися і ми
Явних проявів зими -
Прошуміла завірюха,
Вкривши землю білим пухом,
А опісля на мороз
Несподівано взялось,
Ще й канікули тривалі
На догоду нам настали...

Тетяна Левицька
2025.12.15 00:20
Чого хоче жінка, того хоче Бог,
а ти про що мрієш, панянко?
Усе в тебе є: на полиці — Ван Гог,
у серці палаючім — Данко.
В піалі фаянсовій щедрі дари:
червона смородина, сливи.
Корицею пахнуть твої вечори,
терпкими кислицями зливи.

Борис Костиря
2025.12.14 22:21
Зима невідчутна і геть невловима.
Непрошений сніг скиглить, проситься в рими.

Куди ж закотилась її булава?
Напевно, порожня зими голова.

Ми втратили зиму, як грізний двобій
Переднього краю ідей і вогнів.

Іван Потьомкін
2025.12.14 18:39
Той ряд бабусь,
Що квіти продають на Байковім, –
Здається вічний.
Їх або смерть обходить стороною,
Або ж вони…
Bже встигли побувати на тім світі.
Порозумілися з Хароном
І вдосвіта вертаються до нас.

Артур Сіренко
2025.12.14 17:36
Цвіркун очерету співає сонети зірок,
А море зелене озерне
підспівує шелестом:
Тихо падають краплі, пугач Улісс
Чекає рибалку, в якого кишені
Повні каштанів, які назбирав
У світлі жовтого ліхтаря Місяця
На вулиці нео

Ярослав Чорногуз
2025.12.14 15:10
По піску у Сахарі ідуть,
Угоряють від спеки пінгвіни,
Перевернута метеосуть -
Модернового хеллоуіну.

Все у світі тепер навпаки --
Вже снігами мандрують верблюди...
Сніг скупий, ніби зниклі рядки,

Євген Федчук
2025.12.14 11:48
Туман висів, як молоко густий.
В такому дуже легко заблукати.
І будеш вихід цілий день шукати,
І колами ходити в пастці тій.
Коли він свою гаву упіймав
І не помітив. Мов мара вхопила
В свої обійми. Коли відпустила,
Товаришів уже і слід пропав.

Світлана Пирогова
2025.12.14 10:33
Якби усі людей любили,
То, звісно, в думці не було б війни.
Але в сучасників гора вини,
Яка і породила бійню.

Зупинить хто це божевілля,
Що вміщує в собі ненависть,зло.
Горить у полум'ї людина й тло,

Тетяна Левицька
2025.12.14 10:29
Красою приваблював завше,
літав за туманами в брід.
Тонув комашнею у чаші —
п'янким і бентежним був світ.
Із кокона гусені вийшов
метелик у ясну блакить.
Віночком заврунилась вишня —
сніжисто на сонці ярить.

Віктор Кучерук
2025.12.14 09:23
Перед мною уранці
Натюрморти малі -
Чай видніється в склянці
Та папір на столі.
А ще фрукти і квіти
Кличуть часто в політ
Мрії з настрою звиті,
Думам різним услід.

С М
2025.12.14 06:11
Стіна що із пророцтвами
По швах потріскує
На інструменті смерті ще
Яскраві сонця вилиски
Ще навпіл роздираєшся
І снами і кошмарами
О хто вінка поклав би там
Де тиша крик затьмарить?

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 04:43
Мені приємно у твоєму товаристві.
Я навіть не навиджу тебе.
Можливо, зазнайомимося близько й
колись-то збіг обставин приведе

нам кілька років пережити разом.
Тобі подібну я подеколи шукав
і ти не проти. Звісно, не відразу.

Мар'ян Кіхно
2025.12.14 02:46
Повстань!
Страшний бо Суд іде,
почеплений, як материнська плата,
немов дощу тяжка мені заплата,
та батьківський нечуваний
хардрайв.

Прівіт, мала.
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Максим Семибаламут
2025.12.02

І Ірпінський
2025.12.01

Павло Інкаєв
2025.11.29

Артем Ігнатійчук
2025.11.26

Галина Максимів
2025.11.23

Марко Нестерчук Нестор
2025.11.07

Гриць Янківська
2025.10.29






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Нінель Новікова (1949) / Вірші

 Осіннє прощання

Текст твору редагувався.
Дивитись першу версію.



      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2013-11-13 18:05:37
Переглядів сторінки твору 4846
* Творчий вибір автора: Майстер-клас
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 5.662 / 5.5  (5.188 / 5.49)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.107 / 5.47)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.882
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні оцінювати
Конкурси. Теми Поезія Романтизму і Сентименталізму
Автор востаннє на сайті 2024.11.05 22:04
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Інна Ковальчук (М.К./М.К.) [ 2013-11-13 18:10:35 ]
Давай крильми обнімемось, Ніночко!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2013-11-13 18:17:36 ]
З радістю, Інночко! Вітаю Вас!
З усмішкою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Поетичний Скубанець (Л.П./Л.П.) [ 2013-11-13 19:08:06 ]
Працюйте над римами - за вами спостерігає Поетичний Ляпанець!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2013-11-13 19:34:03 ]
Стараюсь. Дякую за увагу.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2013-11-13 21:08:41 ]
а де поділись, якщо Ваша ласка, самі "злодії", про яких йшлось, а потім забулось?
Рима, як на мене, чудова. "Мелодія-злодія".
Можна було б що-небудь вигадать - про вкрадене золото липових ойкумен або дубових або инших, а його нема. Натомість є лаконічний вірш про те, що вже було [осінні/голосінні]. Днями така рима вже тут була, і вона теж була не менш вдалою і доречною до осені останніх її днів.

загалом вірш щемливий. Саме восени багато дюдей змінюють свою тимчасову категорію на більш високу та довічну.
Не можу не подякувать за філософію щорічного буття.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2013-11-13 21:27:18 ]
Щиро дякую, Семене, за глибокий та доброзичливий аналіз мого вірша.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2013-11-14 18:46:35 ]
Бачу, що з'явились "ворюги". А спочатку йшлось за злодіїв. Як на мене, сталась якась підміна не стільки понять як мови. Спочатку була українська.

Та я не про це, а про инше. Про факти:
- невідомий злодій вкрав добру частку світлої частини доби;
- вкрав тепло та пляжні настрої;
- вкрав красу літа, врешті-решт.

Але існує третя, заключна строфа...
Напевне, образ злодія не потребує подальших звертань до нього, а в середній строфі бажано, як на мене, згадати про щось вкрадене ще (не знаю, яким саме злодієм) у літературних героїв Вашого досить трагічного вірша.
Той злодій, на мою думку, поцупив якщо не кохання, то щось инше з цієї категорії ліричних людських відносин. Ця крадіжка, бува, починається здалеку. Спочатку з дрібниць на зразок відсутности ранішніх вітань і цілунків, потім забуваються дати знайомства і т.д. і усього такого иншого. Можливо, добігає кінця якийсь курортний роман...
А згодом третя строфа красномовно розповіда кожному про своє.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2013-11-14 00:02:39 ]
Пройде ще скількись часу і практично усі рими стануть звичними і часто вживаними. Цікаво, як тоді віршувальники шукатимуть оригінальні рими? Бо ідея розривати з цією метою слова відгонить штучністю, як синтетичне варення у цукерках... А Ваш вірш, Нінель, схожий намаленький прозорий струмочок, що пробився на поверхню серед жовтого листя... Прочитала - і залиився смак чогось чистого і вічного...


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Семен Санніков (Л.П./Л.П.) [ 2013-11-14 09:13:19 ]
"Усі рими", як Ви кажете, на мою думку, не стануть звичними і часто вживаними - і в правоті цієї думки я переконуюсь, спираючись на досвід свого віршування. Мої рими поки що ніхто не ретранслює - ні вдруге, ні втретє і т.д. і все таке инше. І тому ці самі "мої рими" надовго не залишаться у пам'яті народній, бо я не видаю книжок, я не вештаюсь зі своїми віршами десятками инших літ. порталів і ресурсів, і я не йду з ними ні в Ефіопію, ні в Польщу, щоб там їх перекладали на такі ж самі або гірші. Вони в мене гарні, і знайти кращі - це досить складна справа.
Навіть якщо б видавав свої книжки, так само як і безліч инших письменників цього часу, навряд чи вони стануть вживаними. Це місце вже зайняте (засмічене) "ночами-очами" та усілякими прикметниковими та дієслівними римами.
І нащо мені зазирать у майбутнє - яке воно там, з якими та чиїми римами...
Як пише Святе письмо - так воно й буде. Я живу одним днем....


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 16:44:43 ]
Шановний, пане Семене! В мене викликають повагу Ваша принциповість, літературна ерудиція та вимогливість до себе та інших літераторів. Іноді, не дуже приємні, але безперечно корисні, Ваші коментарі...
Щиро бажаю Вам творчих успіхів та натхнення. З повагою


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Тетяна Роса (Л.П./М.К.) [ 2013-11-14 21:56:52 ]
:) Семене, а давайте відірвемо на хвилинку від власного сприйняття і особистої точки зору ( оскільки мені теж не подобаються зловживання затертими римами і мені до вподоби Ваш стиль коментування, але тут, не для суперечки, а так, до слова у пошуках істини, котра завжди не там, де її хочуть бачити дискутуючи сторони) і подивимось на теорію вживаності рим з тієї точки зору, що кількість слів, хоч і велика, але все ж обмежена, а кількість віршувальників росте, і досить велика частина їх знаходиться у постійному пошуку більш свіжих рим. Невже Ви проводите моніторинг усього написаного геть усіма віршувальниками українською мовою з метою аналізу рим, що стверджуєте, наче Ваші рими не ретранслюють? Припускаю, що ця робота по моніторингу рим допомогою Інтернету колись буде виконана на досить високий відсоток. Але вже зараз я про жодну риму не насмілюсь сказати, що вона абсолютно оригінальна і ніким більше не вживана.: ) Але Ви праві, «буде день, буде і пісня» - а нам треба жити у тому часі, де ми є.:)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 09:42:14 ]
Дякую, Тетяно, за щирий коментар. Відчуваю Вашу ніжну любов до поезії.
З теплом


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Віктор Кучерук (Л.П./М.К.) [ 2013-11-14 10:31:35 ]
За сумом прощання розстилається неосяжна далеч сподівань.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 11:15:26 ]
Дякую, Вікторе! Сподівання прикрашають наше життя.
Сподіваємось на краще!


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Галина Михайлик (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 13:58:05 ]
Ох ті "злодюжки".... "Багдадський злодій літо вкрав, багдадський злодій..."(Л.К.)
Суворою зимою - як на мене,- калька з російської. Бо не ким?чим? - "зимою", а коли?- взимку:))
Гарний настроєвий вірш, от ще би останню строфу переробити-підсилити.
З повагою і теплом)


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 16:21:32 ]
Дякую, Галино, за добрі поради. Може, щось зумію покращити. З теплом


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Герасименко (Л.П./Л.П.) [ 2013-11-14 14:27:29 ]
Та крилами обіймемось,
надією живою.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Нінель Новікова (М.К./М.К.) [ 2013-11-14 16:35:08 ]
Дякую, друже. Можна скористатися підказкою?
З усмішкою