ОСТАННІ НАДХОДЖЕННЯ
Авторський рейтинг від 5,25 (вірші)

Світлана Майя Залізняк
2025.09.03 09:57
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 9 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії.


Пензликом

Віктор Кучерук
2025.09.03 05:20
Усамітнення вечірні
Зазвичай приносять зиск, –
Серце б’ється рівномірно
І стає стабільним тиск.
Вже без помочі цигарки,
Віршам змісту надаю, –
Букви сіються на аркуш,
Наче зерна у ріллю.

Борис Костиря
2025.09.02 22:08
Танцюють порожні віки.
Всміхається маска в загрозі.
Простягне подібність руки
Сатир у вигадливій позі.

В палкому натхненні спектакль
Розігрує хтось у абсурді.
В нім кожен намічений такт

Олександр Буй
2025.09.02 21:52
Віщувала заграва вітер
У багрянім заході сонця.
Зачиняли бутони квіти
І згасали в хатах віконця.

Прохолода, така приємна,
Денну спеку заколисала.
Ще хвилина – і стало темно,

Олег Герман
2025.09.02 21:26
Реалії змінюються, а разом із ними трансформуються й батьківські стратегії поведінки. Якщо раніше психотравми найчастіше були результатом перманентного контролю, жорстокості, емоційного ігнорування чи маніпуляцій (про це йдеться в першій частині), сьогодн

Віктор Насипаний
2025.09.02 13:41
Ще день малює гарне щось:
Ясні шовки останні літа.
І стільки барв іще знайшлось,
Тепла і радості палітра.

Вдягає сонце в кольори
Усе навкруж під усміх щирий.
Світлішим світ стає старий,

Віктор Кучерук
2025.09.02 12:17
Небувале, довгождане,
На краю земних доріг, -
Ти - кохання безнастанне
В смутках-радощах моїх.
За твої уста вологі
І за тіняву очей, -
Закохався до знемоги,
Як душа про це рече.

Світлана Майя Залізняк
2025.09.02 08:19
Слова - оригінальна поезія Світлани-Майї Залізняк, без втручання ШІ, музика та вокал згенеровані за допомогою штучного інтелекту в Suno. У відеоряді використано 10 ілюстрацій - згенерованих ШІ за описом авторки, ексклюзивно для цієї поезії. Для "оживленн

Артур Курдіновський
2025.09.01 23:38
О, літо! Йди! Мені тебе не шкода!
Сховайся в герметичний саркофаг.
Зробило ти мені таку погоду,
Що захлинаюсь у сльозах-дощах.

Ти зіпсувало зошит мій для віршів,
У ньому оселилася печаль.
Ти відібрало в мене найцінніше!

Борис Костиря
2025.09.01 22:21
Мій голос обірвався у зеніті,
Мої слова згоріли у золі.
Мої думки у полі переритім
Замерзли нерозквітлими в землі.

До кого я кричу в безмежнім полі?
Зі світом же обірваний зв'язок.
Лиш холоднеча, як безжальність долі,

Олег Герман
2025.09.01 21:14
Згорів на роботі" — це не про пожежника, як в чорному анекдоті, а про багатьох із нас. Навколо терміну "вигорання" існує багато спекуляцій і недостовірних тверджень, що вкотре розповсюджує поп-психологія. Це не про перевтому і не "забагато роботи". Т

Олена Побийголод
2025.09.01 12:07
Із Бориса Заходера

Ледве ми виперлись з решти приматів
й рушили вдаль з усієї снаги –
з нами побігли, без жодних дебатів,
мордочка, хвіст та чотири ноги.

Часом блукаємо ми у хаосі, –

Ольга Олеандра
2025.09.01 09:47
Останній день літа.
Все сонцем залите.
І ніде вмістити
безмежжя тепла.
Пронизана світлом
серпнева тендітна
струїть малахітом
прощання пора.

Віктор Кучерук
2025.09.01 05:51
В частоколі останніх років
Причаїлася тиша німотна, –
Ми з тобою, мов крила, близькі
І водночас, як зорі, самотні.
Не засліплює зір відбиття
Учорашніх цілунків тривалих, –
Десь поділись палкі почуття,
Що серця нам обом зігрівали.

Олег Герман
2025.09.01 00:32
Чергова епоха раптово пішла,
Немов розчинилася, втратила цінність.
Можливо, це просто миттєвість життя,
Яку б я хотів розтягнути на вічність.

Не хочу про осінь, холодну і злу,
Чи сніг, що впаде на замерзлі дороги.
Про них надто рано, а біль та вій

Олександр Буй
2025.08.31 22:37
Зникло в мороку все. Ні очей, ні облич.
Тільки губи в цілунку злились навмання…
Нині трапилось диво – Тетянина ніч –
І у щасті своєму я віри не йняв!

Я на неї чекав кілька тисяч ночей,
Утираючи сльози, ковтаючи страх.
Допоміг мені ямб, дав надію х
Останні надходження: 7 дн | 30 дн | ...
Останні   коментарі: сьогодні | 7 днів





 Нові автори (Поезія):

Анастасія Волошина
2025.08.13

Василь Пастернак
2025.08.04

Олександра Філь
2025.07.17

Сергій Святковський
2025.06.27

Рембрі Мон
2025.06.07

Чорний Кугуар
2025.05.27

Анет Лі
2025.05.16






• Українське словотворення

• Усі Словники

• Про віршування
• Латина (рус)
• Дослівник до Біблії (Євр.)
• Дослівник до Біблії (Гр.)
• Інші словники

Тлумачний словник Словопедія




Автори / Володимир Бойко (1953) / Вірші

 * * *

Суржикомовність – це корозія

Володимир Базилевський

...
перейти до тексту твору




      Можлива допомога "Майстерням"


Якщо ви знайшли помилку на цiй сторiнцi,
  видiлiть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter

Про оцінювання     Зв'язок із адміністрацією     Видати свою збірку, книгу

  Публікації з назвою одними великими буквами, а також поетичні публікації і((з з))бігами
не анонсуватимуться на головних сторінках ПМ (зі збігами, якщо вони таки не обов'язкові)




Про публікацію
Дата публікації 2016-03-02 23:59:06
Переглядів сторінки твору 7297
* Творчий вибір автора: Любитель поезії
* Статус від Майстерень: R2
* Народний рейтинг 0 / --  (5.102 / 5.53)
* Рейтинг "Майстерень" 0 / --  (5.167 / 5.62)
Оцінка твору автором -
* Коефіцієнт прозорості: 0.739
Потреба в критиці щиро конструктивній
Потреба в оцінюванні не обов'язково
Конкурси. Теми Сатира. Чорний гумор. Та інші дошкульності.
Автор востаннє на сайті 2025.09.02 14:22
Автор у цю хвилину відсутній

Коментарі

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Юдов (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-03 05:21:51 ]
Привіт, "чистокровки" надруської мови,
Холопської школи, хохляцької жопи...
До поки шукаєте хто я, і хто ви -
Таки і зостанетесь калом Єврпи.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Бойко (Л.П./М.К.) [ 2016-03-03 11:24:08 ]
Тобто, настав уже час визначатися: хто в Європу, а хто - у ж...у. Одночасно рухатися у двох протилежних напрямах неможливо.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Богдан Манюк (М.К./М.К.) [ 2016-03-03 21:18:54 ]
Суржик - один із напрямків сусловської програми нищення української мови, яку до цього забороняли царськими указами, носіїв якої винищували ленінським терором і сталінськими голодоморами. Просто жаль недоумків, які цього не розуміють, бо рано чи пізно шовіністична сліпота в них минеться і тоді переконаються, що вони є жертвами несусвітньої брехні на благо тих, хто мріє загарбувати і поневолювати. Володю, сильний і потрібний вірш.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Бойко (Л.П./М.К.) [ 2016-03-04 00:36:05 ]
Нині українську мову ніхто нібито й не нищить, а суржик процвітає. Для багатьох шанованих артистів-гумористів української літературної мови, здається, не існує в принципі. Як би то їм на всю країну популярно пояснити, що вони "трішки" не праві.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Меркулов Максим (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-03 21:21:56 ]
Суржик - то ще не найбільше лихо на мовному фронті.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Бойко (Л.П./М.К.) [ 2016-03-04 00:48:35 ]
Лихо, на жаль, поодинці не ходить. Як на мене, суржик у головах набагато страшніший. Для людини середньої розумової спроможності цілком реально опанувати мову якщо не за декілька місяців, то, принаймні, за рік. А от психологію змінити, меншовартості позбутися - декому і життя забракне.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Юдов (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-04 07:24:31 ]
Ану, хто мені перекладе слово "суржик" на англійську чи італійську???? Дурка лише тут!!!! Лише тут придумали суржики, тай більше - призвели до використання яко визначення москаля. А чи не придурки ви?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Бойко (Л.П./М.К.) [ 2016-03-04 10:17:16 ]
Українська та англійська мови перебувають у різних, так би мовити, вагових категоріях. Англійська – мова держави, яка володіла свого часу найбільшими у світі колоніями. Українська – мова віками підневільної нації, значна частина якої ще й досі не вірить у власну державність. Проте у англійській мові схожий термін таки є – піджин ['piʤin], це група спрощених мов, які виникли для спілкування колонізаторів з колонізованими. До речі, свого роду суржик був і на Західній Україні, коли вона належала Польщі, але нині він практично зник.
З італійською мовою ситуація дещо інша, але це вже виходить за рамки «Поетичних Майстернь». Питання болюче для нас і водночас цікаве, розвивати цю тему можна до безкінечності.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Юдов (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-04 14:26:23 ]
"так би мовити, вагових категоріях." Так би мовитти ТАК БИ МОВИТИ, ТАК БИ МОВИТИ... А Коли ви вже загоорите БЕЗ так би... Хочаби франком чи гоголем?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Юдов (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-04 14:38:01 ]
"так би мовити, вагових категоріях." Так би мовитти ТАК БИ МОВИТИ, ТАК БИ МОВИТИ... А Коли ви вже загоорите БЕЗ так би... Хочаби франком чи гоголем?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Ігор Шоха (М.К./М.К.) [ 2016-03-04 20:59:01 ]
Франко сказав би так:
О юди-юди, де би вас подіти?
Водив Мойсей вас цілих сорок літ,
а залишились покидьком “еліти”,
якою вже гидує білий світ.



Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Юдов (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-05 17:28:22 ]
Привіт, фамільярдні, я Юда,
Тільки не той, що з німецької, яку Ви обожнюєте разом з Фюрером, я Словянської. Але для Вас імбицілів це не важливо.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Василь Юдов (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-05 17:30:55 ]
ІМБИ - ЦИЛИ....

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-04 23:29:32 ]
Ein Folk, Ein Reich, Ein... Солов'їна?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Бойко (Л.П./М.К.) [ 2016-03-05 00:16:17 ]
Якщо цей гітлерівський лозунг ("Ein Volk, ein Reich, ein Führer") навести повністю, то він стосується швидше Путіна. Мова тут до чого?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-05 01:17:36 ]
Цей лозунг стосується агресивної шовіністичної - стосовно значної частини власного ж народу - риторики вірша.

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Бойко (Л.П./М.К.) [ 2016-03-05 01:31:10 ]
Пропонуєте назло "украинским фашистам" зробити суржик третьою державною мовою?


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Владислав Лоза (Л.П./Л.П.) [ 2016-03-05 02:46:58 ]
Ет, як Ви - "українським фашистам") Я, помітьте, цієї тези не використовував. Відразу згадується приказка про крадія та шапку. Ну, та це несуттєво. Я тільки й пропоную, що не упосліджувати більшу частину народу українського за ознакою його просторіччя. По-перше, це просторіччя є ознакою лише самого себе, воно не свідчить ні про "малоросійську" самоідентифікацію мовця, ні про якусь його гіпертрофовану зденаціоналізованість чи викривлену мораль. По-друге, це просторіччя, попри його постколоніальний характер, усе-таки є пластом нашої культури, і заперечувати та відкидати його замість примиритись - означає перебувати у стані перманентної війни із частиною своєї культури, себто - себе, свого єства. Формене самознищення. По-третє, просторіччя усе-таки більшістю своїх мовців усвідомлюється саме як просторіччя, і літературну українську мову вони в основній своїй масі знають. Досить уже воювати, відривати, уніфікувати. Україномовна культура є лише складовою української культури. Ці речі не тотожні, одне є підмножиною іншого. Те, що Ви пропонуєте своїм віршем - своєрідний метафізичний геноцид. "У краю рідному нерідні". Ну хіба моя бабуся, яка усе життя говорила і, слава Богу, говорить саме так, комусь чужа у своєму рідному краю? Хіба маєте Ви екзистенційне право таврувати її та мільйони таких, як вона, за те, що її мова із певних історичних та соціальних причин виявилась регіонально забарвлена чужоземною лексикою? І при цьому - хочу помітити - ця мова, ні на грам не втративши свого українського ядра, лише набула особливої виразності та провінційної щирості звучання. То як, пане Володимире?

Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Вікторія Торон (Л.П./М.К.) [ 2016-03-05 08:36:13 ]
Звичайно ж, автор пише не про покоління Вашої бабці, яке говорить суржиком через об'єктивні обставини. Вони ж не "чваняться", себто не виставляють свою мову як зразок, скажімо, з телевізійних екранів, тим самим підтверджуючи стереотип українців як недонації, а української мови --як недорозвиненої російської (саме так вважає більшість росіян, судячи з їхніх коментарів в Інтернеті). Цей стереотип зараз обходиться країні людськими життями. Суржик викорінити неможливо, але можливо добитися, щоб він не звучав зі сцен та екранів, особливо в цей час. Вважати його нормою також не можна, та й ті, хто говорить на ньому, самі це знають.


Коментарі видаляються власником авторської сторінки
Володимир Бойко (Л.П./М.К.) [ 2016-03-05 11:30:31 ]
Тези "українським фашистам" Ви хоч і не використовували, а «соловїну» у фашистський лозунг таки вмонтували. Цим самим, свідомо чи несвідомо, нагадали один з улюблених прийомів путінської пропаганди, які своє вторгнення в Україну виправдовують необхідністю звільнити Україну від фашизму. А ще нагадали про «антифашистські мітинги», які організовувала влада Януковича по всій Україні у передчутті свого кінця, тим самим розпаливши конфлікт, який при безпосередній участі Росії триває і досі. Це по-перше. По-друге, визнаю, що представникам різних, досить віддалених територій України, досягти єдності думок у мовному питанні інколи проблематично. І ваша теза, що носії суржику представляють «більшу частину народу українського», мені видається явним перебільшенням. Що значна частина населення є російськомовною – так, це загальновизнано, але ж не «суржикомовною». Мешканців української «глибинки», які розмовляють «суржиком», я не мав на увазі і вибачаюсь перед ними. А от із «суржиком» людей публічних, не тільки мовним, але й моральним, не змирюся ніколи.
Культивування і пропаганда суржику набуває все більших масштабів. Чого вартий лише «Віталька» - єдиний придуркуватий «хохол» у «нормальному» російськомовному оточенні. А Сердючки, Кролики і прочая, і прочая...Далі відсилаю Вас до коментаря Вікторії Торон, щоб не повторюватись.